Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Enlaces rápidos

Lavadora
WG54G200ES
es
Manual de usuario e instrucciones de montaje
Register your product on My Siemens and discover
exclusive services and offers.
siemens-home.bsh-group.com/welcome
The future moving in.
Siemens Home Appliances

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Siemens WG54G200ES

  • Página 1 Lavadora WG54G200ES Manual de usuario e instrucciones de montaje Register your product on My Siemens and discover exclusive services and offers. siemens-home.bsh-group.com/welcome The future moving in. Siemens Home Appliances...
  • Página 2 Tabla de contenidos 1 Seguridad ........   4 8 Pulsadores .........    24 1.1 Advertencias de carácter ge- 9 Programas ........   26 neral.......... 4 1.2 Uso conforme a lo prescrito .. 4 10 Accesorios .......    30 1.3 Limitación del grupo de usuarios ........ 4 11 Prendas........
  • Página 3 16.2 Limpiar el compartimento para detergente...... 35 16.3 Limpiar la bomba de vacia- do ........... 36 17 Solucionar pequeñas averí- as..........   39 17.1 Desbloqueo de emergencia... 48 18 Transporte, almacenamien- to y eliminación de dese- chos ..........    48 18.1 Desmontar el aparato .... 48 18.2 Colocar los seguros de transporte ....... 49 18.3 Puesta en funcionamiento...
  • Página 4 es Seguridad 1 Seguridad Tenga en cuenta las siguientes indicaciones de seguridad. 1.1 Advertencias de carácter general ¡ Lea atentamente estas instrucciones. ¡ Conservar las instrucciones y la información del producto para un uso posterior o para futuros propietarios. ¡ No conecte el aparato en el caso de que haya sufrido daños durante el transporte.
  • Página 5 Seguridad es 1.4 Instalación segura Al instalar el aparato, tener en cuenta las advertencias de seguri- dad. ADVERTENCIA ‒ ¡Riesgo de descarga eléctrica! Las instalaciones incorrectas son peligrosas. ▶ Conectar y poner en funcionamiento el aparato solo de confor- midad con los datos que figuran en la placa de características del mismo.
  • Página 6 es Seguridad ▶ No doble, aplaste ni modifique nunca el cable de conexión de red. ADVERTENCIA ‒ ¡Riesgo de incendio! Es peligroso utilizar cables de conexión de red prolongados y adaptadores no autorizados. ▶ No utilizar alargaderas ni tomas de corriente múltiples. ▶ Si el cable de conexión de red es demasiado corto, ponerse en contacto con el servicio de asistencia técnica.
  • Página 7 Seguridad es ▶ Nivelar el aparato usando el pie del aparato y con un nivelador de agua. Existe el riesgo de tropezar si las mangueras y los cables de co- nexión a la red no están instalados correctamente. ▶ Instalar las mangueras y los cables de conexión a la red de modo que no constituyan un obstáculo.
  • Página 8 es Seguridad ADVERTENCIA ‒ ¡Riesgo de daños para la salud! Los niños podrían quedar encerrados en el aparato y poner así en peligro su vida. ▶ No instalar el aparato detrás de una puerta que impida o blo- quee la apertura de la puerta del aparato. ▶...
  • Página 9 Seguridad es Si se introducen las manos en el tambor cuando esté girando, pueden producirse lesiones. ▶ Esperar a que el tambor se haya parado antes de introducir las manos. PRECAUCIÓN ‒ ¡Riesgo de quemaduras por líquidos ca- lientes! Al lavar con programas a elevadas temperaturas, el agua de lava- do se calienta mucho.
  • Página 10 es Seguridad La infiltración de humedad puede provocar una descarga eléctri- ▶ No utilizar limpiadores por chorro de vapor, limpiadores de alta presión, mangueras o rociadores para limpiar el aparato. ADVERTENCIA ‒ ¡Riesgo de lesiones! El uso de otros repuestos y accesorios es peligroso. ▶...
  • Página 11 Evitar daños materiales es Asegurarse de que el cuerpo de la ▶ Evitar daños materiales 2 Evitar daños materiales válvula de la manguera de alimen- tación de agua esté instalada sin Tener en cuenta estas indicaciones Evitar daños materiales contacto con el entorno y que no para evitar daños materiales y en el esté...
  • Página 12 es Protección del medio ambiente y ahorro Los productos de limpieza inadecua- Dosificar el detergente en función dos pueden dañar la superficie del del grado de suciedad de la ropa. aparato. a Es suficiente una cantidad más No utilizar productos de limpieza ▶...
  • Página 13 Instalación y conexión es 3.3 Modo de ahorro de ener- 4.2 Contenido suministrado gía Al desembalar el aparato, comprobar que las piezas no presenten daños Cuando no se utiliza el aparato du- ocasionados durante el transporte y rante un periodo de tiempo prolonga- que el volumen de suministro esté...
  • Página 14 es Instalación y conexión 4.3 Requisitos del lugar de Lugar de empla- Requisitos zamiento emplazamiento Mueble de coci- Colocar el apara- to solo bajo una ADVERTENCIA encimera de tra- Riesgo de descarga eléctrica! bajo bien unida a El aparato contiene componentes los muebles ad- electroconductores.
  • Página 15 Instalación y conexión es Extraer las mangueras de las suje- Retirar las cuatro fundas. ciones. Colocar las cuatro tapas cubeta. Aflojar y retirar los tornillos de los cuatro seguros de transporte con una llave de tuercas SW13. Presionar las cuatro tapas cubeta hacia abajo.
  • Página 16 es Instalación y conexión ¡ATENCIÓN! 4.5 Conectar el aparato Al desaguar, la manguera de evacua- Acoplar la manguera de ción se mantiene bajo presión y pue- de soltarse del punto de conexión. alimentación de agua Asegurar la manguera de evacua- ▶ Acoplar la manguera de alimenta- ción frente a una desconexión for- ción de agua al aparato.
  • Página 17 Instalación y conexión es Apretar las contratuercas con una 4.6 Nivelar el aparato llave de tuercas SW17 sujetando Para reducir el ruido y las vibracio- firmemente contra el cuerpo del nes y evitar que el aparato se mueva, aparato. debe estar correctamente nivelado. Aflojar las contratuercas en senti- do horario con la ayuda de una lla- ve de tuercas SW17.
  • Página 18 es Familiarizándose con el aparato Familiarizándose con el aparato 5 Familiarizándose con el aparato Familiarizándose con el aparato 5.1 Aparato Aquí encontrará una vista general de los componentes de su aparato. Según el modelo de aparato pueden variar pequeños detalles de la imagen, p. ej., el color y la forma.
  • Página 19 Familiarizándose con el aparato es 5.2 Compartimento para de- Dosificador para detergente líquido tergente → "Colocar el dosificador pa- ra detergente líquido", Página 32 Cámara II: ¡ Detergente para el lavado principal ¡ Reblandecedor ¡ Blanqueadores ¡ Sal quitamanchas Cámara ¡ Suavizante: ¡ Almidón líquido ¡...
  • Página 20 es Antes de usar el aparato por primera vez Añadir detergente multiusos en Antes de usar el aparato por primera vez 6 Antes de polvo en la cámara II. usar el aparato por pri- mera vez Preparar el aparato para el uso. Antes de usar el aparato por primera vez 6.1 Iniciar ciclo de lavado en vacío...
  • Página 21 Panel indicador es Panel indicador 7 Panel indicador En la pantalla se muestran los valores ajustados en ese momento, las posibili- Panel indicador dades de selección o los textos con indicaciones. Ejemplo de visualización en pantalla Indicación Denominación Más información 0:40 Duración del pro- Duración del programa/tiempo restante grama/tiempo res- del programa previstos de forma aproxi-...
  • Página 22 es Panel indicador Indicación Denominación Más información Prelavado Estado del programa Lavado Estado del programa Aclarado Estado del programa Centrifugado Estado del programa Fin del programa Estado del programa Seguro para niños ¡ se ilumina: el seguro para niños está activado. ¡...
  • Página 23 Panel indicador es Indicación Denominación Más información ⁠ Sistema de con- parpadea: el sistema de control de ten- trol de tensión sión automático identifica las subtensio- nes no admisibles. El programa se pone en pausa. Nota: El programa continúa si la tensión vuelve a tener un valor admisible.
  • Página 24 es Pulsadores Pulsadores 8 Pulsadores La selección de los ajustes de programa depende del programa seleccionado. Pulsadores Las opciones de selección para cada programa pueden consultarse en la vista general de . Sensor Selección Más información inicio pausa+car- ¡ Iniciar Iniciar, pausar o cancelar el progra- ¡...
  • Página 25 Pulsadores es Sensor Selección Más información ⁠   menos ¡ Activar Activar o desactivar el lavado con re- ducción de arrugas. ¡ Desactivar Para reducir las arrugas, se interrum- pirá el centrifugado y se adaptará la velocidad de centrifugado. Tras el lavado la ropa húmeda debe colgarse en el tendedero.
  • Página 26 es Programas Programas 9 Programas Programas Nota: Las indicaciones de las etiquetas de cuidados de la ropa ofrecen infor- mación adicional para la selección del programa. Indicaciones de la etiqueta de cuidados Programa Descripción Carga máxi- (kg) algodón/al- Lavar prendas resistentes de algodón, lino o tejidos 10,0 godão mixtos.
  • Página 27 Programas es Programa Descripción Carga máxi- (kg) Ajuste del programa: ¡ máx. 60 °C ¡ máx. 1400 r. p. m. ⁠   lana/lãs Lavar prendas lavables y delicadas de seda, visco- sa y de fibra sintética. Utilizar un detergente adecuado para prendas deli- cadas o de seda. Nota: Lavar la ropa muy delicadas o las prendas que tienen ganchos, corchetes o varillas en redes de lavandería.
  • Página 28 es Programas Programa Descripción Carga máxi- (kg) ⁠   /   Centrifugar y desaguar. – Si solo se desea desaguar, activar . La ropa no se centrifuga. Ajuste del programa: máx. 1400 r. p. m. higiene Lavar prendas resistentes de algodón, lino o tejidos mixtos.
  • Página 29 Programas es Programa Descripción Carga máxi- (kg) limp. tambor Cuidados y limpieza del tambor. – Utilizar el programa en los siguientes casos: ¡ Antes de usar el aparato por primera vez ¡ En el caso de lavados frecuentes a temperaturas de 40 °C e inferiores ¡...
  • Página 30 es Accesorios Accesorios 10 Accesorios Utilice accesorios originales. Están pensados para este aparato. Accesorios Aplicación Número de pedido Prolongación de man- Alargar la manguera de WZ10131 guera de alimentación alimentación de agua de agua fría o de aquastop (2,50 m). Pedestal con cajón Colocar el aparato en WZWP20W una posición elevada pa-...
  • Página 31 Detergente y productos de limpieza es – No frotar las manchas frescas, Manejo básico 13 Manejo básico sino lavarlas con agua jabonosa – Desdoblar y ahuecar la ropa o Manejo básico tener en cuenta la descripción Nota: Encontrará más consejos y ad- de los programas vertencias sobre el uso en www.sie- mens-home.bsh-group.com o tam- bién puede escanear los códigos QR...
  • Página 32 es Manejo básico Abrir la puerta. 13.6 Utilizar el dosificador pa- Asegurarse de que el tambor esté ra detergente líquido vacío. Para dosificar el detergente líquido, Colocar las prendas en el tambor. utilizar un dosificador en el comparti- Cerrar la puerta. mento para detergente. Asegurarse de que no quede ropa Abrir el compartimento para deter- aprisionada en la puerta.
  • Página 33 Manejo básico es ¡ Tener en cuenta las indicaciones 13.10 Interrumpir programa sobre Detergente y productos de Pulsar inicio pausa+carga. limpieza → Página 31. Abrir la puerta del aparato. Abrir el compartimento para deter- Cuando el nivel de agua y la tem- gente. peratura son muy elevados, la Añadir el detergente.
  • Página 34 es Seguro para niños Secar el cierre de goma y retirar Mantener presionados ambos pul- ▶ los cuerpos extraños. sadores 3s durante aprox. 3 segundos. a Se apaga el símbolo del panel indicador. Ajustes básicos 15 Ajustes básicos El aparato se puede adaptar a sus Ajustes básicos necesidades.
  • Página 35 Cuidados y limpieza es Ejecutar el programa limp. tambor Limpiar y secar el compartimento ▶ con detergente en polvo y sin ropa para detergente y la pieza inserta- en la lavadora. da con agua y un cepillo. 16.2 Limpiar el compartimen- to para detergente Abrir el compartimento para deter- gente.
  • Página 36 es Cuidados y limpieza Extraer el tubo de drenaje de la 16.3 Limpiar la bomba de va- sujeción. ciado Limpiar la bomba de desagüe en ca- so de averías, por ejemplo, para eli- minar las obstrucciones o las sacudi- das. Vaciar la bomba de vaciado Cerrar el grifo de agua.
  • Página 37 Cuidados y limpieza es Colocar el tapón de cierre. Limpiar el compartimento interior, la rosca de la tapa de la bomba y su carcasa. Sujetar el tubo de drenaje a la su- jeción. Asegurarse de que el impulsor de la bomba de vaciado pueda girar. Colocar la tapa de la bomba.
  • Página 38 es Cuidados y limpieza Colocar la trampilla de manteni- miento y cerrarla. Antes del siguiente lavado Para evitar que se evacúe detergente sin usar en el siguiente lavado, ejecu- tar el programa después de haber desagüado la bomba de vaciado. Abrir el grifo de agua. Introducir el enchufe en la toma de corriente.
  • Página 39 Solucionar pequeñas averías es Solucionar pequeñas averías 17 Solucionar pequeñas averías El usuario puede solucionar por sí mismo las pequeñas averías de este apara- Solucionar pequeñas averías to. Se recomienda utilizar la información relativa a la subsanación de averías antes de ponerse en contacto con el Servicio de Asistencia Técnica. De este modo se evitan costes innecesarios.
  • Página 40 es Solucionar pequeñas averías Fallo Causa y resolución de problemas "E:36 / -10" Se ha montado una prolongación no permitida en la manguera de desagüe. Retirar las prolongaciones no permitidas de la man- ▶ guera de desagüe. Conectar el aparato La tapa de la bomba no está completamente enrosca- Comprobar que la tapa de la bomba esté...
  • Página 41 Solucionar pequeñas averías es Fallo Causa y resolución de problemas se ilumina. Para iniciar el programa, pulsar inicio pausa+car- parpadea. La puerta no está cerrada. Cerrar la puerta. Para iniciar el programa, pulsar inicio pausa+car- Todos los demás có- Avería digos de error. Llame al Servicio de Asistencia Técnica.
  • Página 42 es Solucionar pequeñas averías Fallo Causa y resolución de problemas El programa seleccio- Abrir la puerta de nuevo. nado no arranca. Retirar la ropa que está aprisionada. Cerrar la puerta. Para iniciar el programa, pulsar inicio pausa+car- La puerta no se pue- La temperatura es demasiado elevada.
  • Página 43 Solucionar pequeñas averías es Fallo Causa y resolución de problemas El agua no se vacía. Los filtros en la toma de agua están obstruidos. El aparato no arrastra Limpiar los filtros de la entrada de agua. ▶ el detergente. El grifo de agua está cerrado. Abrir el grifo de agua.
  • Página 44 es Solucionar pequeñas averías Fallo Causa y resolución de problemas Sacudidas en el tam- La causa es una prueba interna del motor. bor tras el inicio del No se trata de una avería. No se requiere ninguna ▶ programa. acción. Hay agua residual en La pieza insertada del compartimento para productos el compartimento de limpieza...
  • Página 45 Solucionar pequeñas averías es Fallo Causa y resolución de problemas El programa de centri- La cañería de desagüe o la manguera de evacuación fugado no arranca. está obstruida. Limpiar la cañería de desagüe y la manguera de ▶ evacuación. La tubería o manguera de desagüe está doblada o aprisionada.
  • Página 46 es Solucionar pequeñas averías Fallo Causa y resolución de problemas Formación de arru- Se ha seleccionado un programa inadecuado para el gas. tipo de tejido. Seleccionar los programas apropiados para el tipo ▶ de tejido. El detergente o el sua- Hay demasiado detergente/suavizante en el comparti- vizante gotea desde el mento para detergente.
  • Página 47 Solucionar pequeñas averías es Fallo Causa y resolución de problemas La ropa sale húmeda Los detergentes pueden contener sustancias resisten- y con restos de deter- tes al agua que pueden depositarse en la ropa. gente. Iniciar el programa ▶ La ropa sale seca y Los detergentes pueden contener sustancias resisten- con restos de deter- tes al agua que pueden depositarse en la ropa.
  • Página 48 es Transporte, almacenamiento y eliminación de desechos 17.1 Desbloqueo de emergen- Transporte, almacenamiento y eliminación de desechos 18 Transporte, almacena- miento y eliminación Desbloquear la puerta de desechos Requisito: La bomba de vaciado es- Aquí se explica cómo preparar el Transporte, almacenamiento y eliminación de desechos tá...
  • Página 49 Transporte, almacenamiento y eliminación de desechos es 18.2 Colocar los seguros de 18.4 Eliminación del aparato transporte usado Asegurar el aparato con los seguros Gracias a la eliminación respetuosa para el transporte para evitar daños con el medio ambiente pueden reuti- durante el mismo. lizarse materiales valiosos.
  • Página 50 es Servicio de Asistencia Técnica 19.1 Número de producto (E- Unión Europea para la retirada y la reutilización Nr.) y número de fabrica- de los residuos de los ción (FD) aparatos eléctricos y electrónicos. El número de producto (E-Nr.) y el número de fabricación (FD) se en- cuentran en la placa de característi- cas del aparato.
  • Página 51 Valores de consumo es Valores de consumo 20 Valores de consumo La siguiente información se facilita de acuerdo con el reglamento sobre diseño Valores de consumo ecológico de la UE. Los valores indicados para programas distintos de Eco 40-60 solo son orientativos y se han determinado de acuerdo con la norma EN60456 aplicable.
  • Página 52 es  Datos técnicos modelo también se encuentra en la Carga admisible 10,0 kg primera línea de la etiqueta energéti- máxima ca de la UE. Tensión de red 220-240 V, 50 Hz Protección 10 A mínima de la ins- talación Potencia nominal 2300 W Consumo de po- ¡...
  • Página 56 BSH Hausgeräte GmbH Carl-Wery-Straße 34 81739 München GERMANY www.siemens-home.bsh-group.com Fabricado por BSH Hausgeräte GmbH bajo la licencia de la marca registrada Siemens AG *9001652824* 9001652824 (010707)