Página 1
WG56G2Z0ES Lavadora ES Manual de usuario e instrucciones de montaje Register your appliance on My Siemens and discover exclusive services and offers. Siemens Home Appliances...
Página 2
Para más información, consulte la Guía del usuario digital. Tabla de contenidos 1 Seguridad ........ 4 6.2 Compartimento para deter- 1.1 Advertencias de carácter ge- gente ........ 19 neral........... 4 6.3 Panel de mando ...... 20 1.2 Uso conforme a lo prescrito .. 4 7 Panel indicador ...... 21 1.3 Limitación del grupo de usuarios ........
Página 3
14 Seguro para niños.... 35 14.1 Activación del seguro a prueba de niños .... 35 14.2 Desactivar el seguro para niños ........ 35 15 Ajustes básicos....... 36 15.1 Vista de los ajustes bási- cos......... 36 15.2 Modificar los ajustes bási- cos......... 36 16 Cuidados y limpieza.... 36 16.1 Limpiar el tambor ....
Página 4
es Seguridad 1 Seguridad Tenga en cuenta las siguientes indicaciones de seguridad. 1.1 Advertencias de carácter general Lea atentamente estas instrucciones. ¡ Conservar las instrucciones y la información del producto para ¡ un uso posterior o para futuros propietarios. No conecte el aparato en el caso de que haya sufrido daños ¡...
Página 5
Seguridad es 1.4 Instalación segura ADVERTENCIA ‒ ¡Riesgo de descarga eléctrica! Las instalaciones realizadas de forma incorrecta son peligrosas. Conectar y poner en funcionamiento el aparato solo de confor- ▶ midad con los datos que figuran en la placa de características del mismo. Conectar el aparato solo a una fuente de alimentación con co- ▶...
Página 6
es Seguridad ADVERTENCIA ‒ ¡Riesgo de incendio! Es peligroso utilizar cables de conexión de red prolongados y adaptadores no autorizados. No utilizar alargaderas ni tomas de corriente múltiples. ▶ Utilizar solo adaptadores y cables de conexión de red autoriza- ▶ dos por el fabricante. Si el cable de conexión de red es demasiado corto y no hay ▶...
Página 7
Seguridad es Nivelar el aparato usando el pie del aparato y con un nivelador ▶ de agua. Existe el riesgo de tropezar si las mangueras y los cables de co- nexión a la red no están instalados correctamente. Instalar las mangueras y los cables de conexión a la red de ▶...
Página 8
es Seguridad ADVERTENCIA ‒ ¡Riesgo de daños para la salud! Los niños podrían quedar encerrados en el aparato y poner así en peligro su vida. No instalar el aparato detrás de una puerta que impida o blo- ▶ quee la apertura de la puerta del aparato. En caso de aparatos usados, extraer el enchufe del cable de ▶...
Página 9
Seguridad es Al apoyarse o recostarse sobre la puerta abierta, el aparato pue- de volcar. No apoyarse o recostarse sobre la puerta del aparato. ▶ No colocar objetos sobre la puerta del aparato. ▶ Si se introducen las manos en el tambor cuando esté girando, pueden producirse lesiones.
Página 10
es Seguridad Si el cable de conexión de red de este aparato resulta dañado, ▶ debe sustituirlo el fabricante, el Servicio de Asistencia Técnica o una persona cualificada a fin de evitar posibles situaciones de peligro. La infiltración de humedad puede provocar una descarga eléctri- Antes de la limpieza hay que desconectar el enchufe o los fusi- ▶...
Página 11
Evitar daños materiales es Una presión de agua demasiado re- Evitar daños materiales 2 Evitar daños materiales ducida o elevada puede influir negati- vamente en el funcionamiento del Evitar daños materiales aparato. ¡ATENCIÓN! Asegurarse de que la presión de ▶ Una mala dosificación de suavizan- agua del dispositivo de suministro tes, detergentes y productos de lim- de agua sea de 100 kPa (1 bar)
Página 12
es Protección del medio ambiente y ahorro En caso de entrar en contacto con Reducir la temperatura de lavado ▶ el aparato, retirar inmediatamente con ropa con una suciedad leve o todos los restos de detergente, normal. restos de pulverizado o cualquier a A temperaturas más bajas el apa- otro tipo de resto.
Página 13
Instalación y conexión es Nota: El aparato se ha sometido a Instalación y conexión 4 Instalación y conexión una prueba de funcionamiento en fá- brica. Esto puede causar manchas Instalación y conexión de agua en el aparato, las cuales se 4.1 Desembalaje del aparato eliminan con el primer ciclo de lava- ¡ATENCIÓN! El suministro se compone de los si-...
Página 14
es Instalación y conexión ¡ATENCIÓN! 4.4 Retirada de los seguros La congelación del agua residual en para el transporte el aparato puede provocar daños en el mismo. El aparato está provisto de seguros No instalar y poner en funciona- para el transporte en la parte poste- ▶...
Página 15
Instalación y conexión es Retirar el cable de conexión de la Deslizar las cuatro tapas cubeta sujeción. hacia abajo. Retirar las cuatro fundas. Nota: Para colocar los seguros de transporte en el aparato para trans- portarlo, realizar estos pasos en or- den inverso. 4.5 Conectar el aparato Acoplar la manguera de alimentación de agua...
Página 16
es Instalación y conexión Empalmar la manguera de alimen- Lavabo Fijar y asegurar tación de agua a la toma de agua la manguera de (26,4 mm = 3/4"). desagüe con un racor en codo. → "Accesorios", Página 31 Tubo de plástico Fijar y asegurar con manguito de la manguera de goma o un sumi-...
Página 17
Antes de usar el aparato por primera vez es Apretar las contratuercas con una 4.6 Nivelar el aparato llave de tuercas de abertura 17 su- Para reducir el ruido y las vibracio- jetándolo firmemente contra la car- nes y evitar que el aparato se mueva, casa.
Página 18
es Antes de usar el aparato por primera vez Llenar la cámara II con aprox. 1 li- tro de agua. Añadir detergente en polvo con blanqueador de oxígeno en la cá- mara II. Para evitar la formación de espu- ma, utilizar solo la mitad de la can- tidad de detergente multiusos re- comendada para lavar ropa ligera- mente sucia.
Página 19
Familiarizándose con el aparato es Familiarizándose con el aparato 6 Familiarizándose con el aparato Familiarizándose con el aparato 6.1 Aparato Aquí encontrará una vista general de los componentes de su aparato. Según el modelo de aparato pueden variar pequeños detalles de la imagen, p. ej., el color y la forma.
Página 20
es Familiarizándose con el aparato productos de limpieza, así como las Dosificador para detergente indicaciones que figuran en las des- líquido cripciones de los programas. → "Colocar el dosificador", Página 33 Cámara II: detergente para el lavado principal Cámara : suavizante Cámara I: detergente para el prelavado 6.3 Panel de mando Mediante el panel de mando se pueden ajustar todas las funciones del aparato...
Página 21
Panel indicador es Panel indicador 7 Panel indicador En la pantalla se muestran los valores ajustados en ese momento, las posibili- Panel indicador dades de selección o los textos con indicaciones. Ejemplo de visualización en pantalla Indicación Descripción 0:40 Duración del programa/tiempo restante del programa pre- vistos en horas y minutos.
Página 22
es Panel indicador Indicación Descripción Estado del programa: centrifugado Estado del programa: pausa Estado del programa: fin del programa Estado del programa: vaporización se ilumina: el seguro para niños está activado. ¡ parpadea: el seguro para niños está activado y el apa- ¡...
Página 23
Panel indicador es Indicación Descripción E:35 / -10 Código de avería, indicación de avería, señal. → "Solucionar pequeñas averías", Página 41 Ejemplo...
Página 24
es Pulsadores Pulsadores 8 Pulsadores La selección de los ajustes de programa depende del programa seleccionado. Pulsadores Tecla Selección Más información inicio pausa + car- iniciar Iniciar, pausar o cancelar el progra- ¡ cancelar ¡ pausar ¡ varioSpeed activar Activar o desactivar la duración redu- ¡...
Página 25
Pulsadores es Tecla Selección Más información prelav. activar Activar o desactivar el prelavado, por ¡ ejemplo, para el lavado de ropa muy desactivar ¡ sucia. Nota: Añadir el detergente para el prelavado a la cámara I y el detergen- te para el lavado principal a la cáma- ra II del compartimento para deter- gente.
Página 26
es Programas Programas 9 Programas Programas Notas Las indicaciones de las etiquetas de cuidados de la ropa ofrecen informa- ¡ ción adicional para la selección del programa. Para los programas con un ajuste de temperatura de 80 °C o 90 °C, la tem- ¡ peratura real puede ser diferente a la indicada.
Página 27
Programas es Programa Descripción carga máxi- (kg) Lavar prendas de algodón, lino, tejidos mixtos y sintéticos. Adecuado para ropa ligeramente sucia. Ajuste del programa: máx. 60 °C ¡ máx. 1600 r. p. m. ¡ delicado/seda Lavar prendas lavables y delicadas de seda, visco- sa y de fibra sintética. Utilizar un detergente adecuado para prendas deli- cadas o de seda.
Página 28
es Programas Programa Descripción carga máxi- (kg) Nota: Cuando se alcanza la temperatura ajustada, esta permanece constante durante todo el proceso de lavado. Ajuste del programa: máx. 60 °C ¡ máx. 1600 r. p. m. ¡ camisas/busi- Lavar camisas y blusas de algodón, lino, tejidos ness sintéticos y mixtos que no requieren planchado.
Página 29
Programas es Programa Descripción carga máxi- (kg) Notas Colgar las prendas calientes y vaporizadas inme- ¡ diatamente después del fin del programa o plan- charlas. Las prendas no se lavan ni se limpian. No utilizar ¡ detergente ni suavizante. El vapor de agua está caliente y puede ocasio- ¡...
Página 30
es Programas Programa Descripción carga máxi- (kg) Ajuste del programa: máx. 40 °C ¡ máx. 1200 r. p. m. ¡ varioSpeed act. No es posible lavar.
Página 31
Accesorios es Accesorios 10 Accesorios Utilice accesorios originales. Están Accesorios pensados para este aparato. Nota: Algunos accesorios están dis- ponibles en otros colores. Contactar con el Servicio de Atención al Cliente → "Servicio de Asistencia Técnica", Página 53. Aplicación Número de pedido Prolongación de Alargar la manguera de alimentación de WZ10131 manguera de ali- agua fría o de aquastop (2,50 m).
Página 32
es Detergente y productos de limpieza Lavar las prendas pequeñas o no utilizar decolorantes en el apa- ¡ ¡ muy delicadas en redes de lavan- rato dería Mezclar prendas grandes y peque- ¡ ñas para el lavado Manejo básico 13 Manejo básico Lavar inmediatamente la ropa con ¡...
Página 33
Manejo básico es Requisitos 13.6 Utilizar el dosificador La ropa está preparada y clasifica- ¡ Para dosificar el detergente líquido con mayor facilidad, utilizar el dosifi- → "Prendas", Página 31 cador en el compartimento para de- El tambor está vacío. ¡ tergente. Abrir la puerta. Nota: No utilizar el dosificador para Colocar las prendas en el tambor.
Página 34
es Manejo básico Al cabo de aprox. 10 minutos, vol- 13.7 Añadir detergente y pro- ver a pulsar el inicio pausa + car- ductos de limpieza ga para iniciar el programa. Nota: Tener en cuenta las indicacio- El programa se para y la ropa se nes sobre Detergente y productos de puede poner en remojo.
Página 35
Seguro para niños es 13.12 Continuar con el pro- Seguro para niños 14 Seguro para niños grama tras «Parada del Asegurar el aparato contra el manejo aclarado» Seguro para niños accidental de los mandos. Requisitos La parada del aclarado está acti- ¡ 14.1 Activación del seguro a vada.
Página 36
es Ajustes básicos Pulsar centrif. y ajustar simultá- Ajustes básicos 15 Ajustes básicos neamente el selector de progra- mas en la posición 2. Es posible adaptar los ajustes bási- Ajustes básicos El display muestra el valor actual. cos del aparato a las necesidades in- Seleccionar el ajuste básico dese- dividuales.
Página 37
Cuidados y limpieza es Limpiar y secar el compartimento 16.2 Limpiar el compartimen- para detergente y la pieza inserta- to para detergente da con agua y un cepillo. Abrir el compartimento para deter- gente. Presionar hacia abajo la pieza in- sertada y extraer el compartimento para detergente.
Página 38
es Cuidados y limpieza Extraer el tubo de drenaje de la 16.3 Limpiar la bomba de va- sujeción. ciado Limpiar la bomba de desagüe con regularidad, al menos una vez al año, y también en caso de avería, p. ej., en caso de atascos o ruidos de gol- pes.
Página 39
Cuidados y limpieza es Colocar el tapón de cierre. Dado que todavía puede haber agua residual en la bomba de va- ciado, desenroscar cuidadosamen- te la tapa de la bomba. La suciedad gruesa puede pro- ‒ vocar que el elemento filtrante se atasque en la carcasa de la bomba.
Página 40
es Cuidados y limpieza Colocar la tapa de la bomba. Antes del siguiente lavado Asegurarse de que las piezas Para evitar que se evacúe detergente ‒ de la tapa de la bomba estén sin usar en el siguiente lavado, ejecu- montadas correctamente. tar un programa de desagüe adecua- do después de haber desaguado la bomba de vaciado.
Página 41
Solucionar pequeñas averías es Solucionar pequeñas averías 17 Solucionar pequeñas averías El usuario puede solucionar por sí mismo las pequeñas averías de este apara- Solucionar pequeñas averías to. Se recomienda utilizar la información relativa a la subsanación de averías antes de ponerse en contacto con el Servicio de Asistencia Técnica. De este modo se evitan costes innecesarios.
Página 42
es Solucionar pequeñas averías Fallo Causa y resolución de problemas "E:30 / -80" La tapa de la bomba no está completamente enrosca- Comprobar que la tapa de la bomba esté enrosca- ▶ da hasta el tope en el aparato. El asa de la tapa de la bomba debe estar en posición vertical.
Página 43
Solucionar pequeñas averías es Fallo Causa y resolución de problemas parpadea. El sistema de control de tensión identifica las bajadas de tensión no admisibles. No hay solución posible. ▶ Nota: Cuando la alimentación de tensión se estabili- ce, el programa continuará funcionando de la forma habitual.
Página 44
es Solucionar pequeñas averías Fallo Causa y resolución de problemas Todos los demás có- Avería digos de error. Desconectar y volver a conectar el aparato. Si el mensaje vuelve a aparecer, desconectar el aparato de la red eléctrica durante un mínimo de 30 segundos desenchufándolo o desconectando el fusible correspondiente de la caja de fusibles.
Página 45
Solucionar pequeñas averías es Fallo Causa y resolución de problemas La puerta no se pue- Esperar hasta que haya bajado la temperatura. ▶ de abrir. Cancelar el programa. ▶ → "Interrumpir programa", Página 34 El nivel de agua es demasiado elevado. Seleccionar un programa apropiado para el vacia- ▶...
Página 46
es Solucionar pequeñas averías Fallo Causa y resolución de problemas No se evacua el agua Retirar las prolongaciones no permitidas de la man- ▶ de lavado. guera de desagüe. → "Conectar el aparato", Página 15 La tapa de la bomba no está completamente enrosca- Comprobar que la tapa de la bomba esté...
Página 47
Solucionar pequeñas averías es Fallo Causa y resolución de problemas La duración del pro- El sistema de control de la espuma activa con la for- grama se modifica du- mación de demasiada espuma un proceso de aclara- rante el proceso de la- vado.
Página 48
es Solucionar pequeñas averías Fallo Causa y resolución de problemas No se alcanza la velo- menos está activado. cidad de centrifugado Seleccionar los programas apropiados para el tipo ▶ alta. de tejido. El sistema de control del equilibrio compensa un de- sequilibrio reduciendo la velocidad de centrifugado.
Página 49
Solucionar pequeñas averías es Fallo Causa y resolución de problemas Ruidos de estruendo Hay un cuerpo extraño en la bomba de vaciado. y sacudidas en la → "Limpiar la bomba de vaciado", Página 38. ▶ bomba de vaciado. Sorbos y ruidos de La bomba de vaciado está activada y se vacía el succión rítmicos.
Página 50
es Solucionar pequeñas averías Fallo Causa y resolución de problemas El resultado del centri- Redistribuir las prendas en el tambor. ▶ fugado no es satisfac- Nota: A ser posible introducir mezcladas prendas torio. Las prendas grandes y pequeñas en el tambor. La ropa de diferen- quedan mojadas o de- te tamaño se distribuye mejor durante el centrifugado.
Página 51
Solucionar pequeñas averías es Fallo Causa y resolución de problemas Se han formado man- Las gotas de agua del tambor o de la puerta han hu- chas de humedad en medecido las prendas. Las gotas se desprenden del las prendas al finalizar vapor condensado o de la humedad residual del pro- el programa smartFi- grama de lavado anterior.
Página 52
es Transporte, almacenamiento y eliminación de desechos Apagar el aparato. 17.1 Desbloqueo de emergen- → "Desconectar el aparato", Página 35 Desenchufar el cable de conexión Desbloquear la puerta de la toma de corriente del apara- Requisito: La bomba de vaciado es- tá vacía. → Página 38 Evacuar el agua de lavado. ¡ATENCIÓN! Las fugas de agua → "Limpiar la bomba de vaciado", pueden ocasionar daños materia-...
Página 53
Servicio de Asistencia Técnica es 18.4 Eliminación del aparato Unión Europea para la retirada y la reutilización usado de los residuos de los Gracias a la eliminación respetuosa aparatos eléctricos y con el medio ambiente pueden reuti- electrónicos. lizarse materiales valiosos. ADVERTENCIA Servicio de Asistencia Técnica 19 Servicio de Asistencia Riesgo de daños para la salud!
Página 54
es Servicio de Asistencia Técnica 19.1 Número de producto (E- Nr.) y número de fabrica- ción (FD) El número de producto (E-Nr.) y el número de fabricación (FD) se en- cuentran en la placa de característi- cas del aparato. El lugar donde se encuentra la placa de características varía según el modelo: en la parte interior de la puerta.
Página 55
Valores de consumo es Valores de consumo 20 Valores de consumo La siguiente información se facilita de acuerdo con el reglamento sobre diseño Valores de consumo ecológico de la UE. Los valores indicados para programas distintos de eco 40-60 solo son orientativos y se han determinado de acuerdo con la norma EN60456 aplicable.
Página 56
es Datos técnicos Profundidad del 63,6 cm aparato con la puerta cerrada Profundidad del 107,3 cm aparato con la puerta abierta Peso 78,5 kg Carga admisible 10,0 kg máxima Tensión de red 220-240 V, 50-60 Hz Protección 10 A mínima de la ins- talación Potencia nominal 2300 W Consumo de po- Modo desacti- ¡...
Página 60
ES Fabricado por BSH Hausgeräte GmbH bajo la licencia de la marca registrada Siemens AG BSH Hausgeräte GmbH Carl-Wery-Straße 34 81739 München, GERMANY siemens-home.bsh-group.com *9001852380* 9001852380 (040220)