Página 1
FLASH12A V2 active loudspeaker FLASH12P V2 passive loudspeaker USER MANUAL MANUALE D'USO BENUTZERHANDBUCH NOTICE D'UTILISATION MANUAL DE USO مادختسالا ليلد...
Página 2
PROEL. PROEL reserves the right to make any aesthetic, functional or design modification to any of its products without any prior notice.
Página 3
تم إعداد المعلومات الواردة في هذه الوثيقة والتحقق منها بعناية. ومع ذلك، ال تتحمل الشركة أية مسؤولية عن أي نقص للدقة فيها. جميع الحقوق محفوظة، وال يجوز نسخ أو تصوير بالحق في إجراء أية تغييرات وتعديالت جمالية أو وظيفية أوPROEL . تحتفظPROEL أو إعادة إنتاج هذه الوثيقة كليا أو جزئيا بدون الحصول على تصريح مسبق ومكتوب من...
Página 4
INDEX INDICE TECHNICAL SPECIFICATIONS ..... 3 SPECIFICHE TECNICHE ......3 FREQUENCY RESPONSE .
Página 5
TECHNICAL SPECIFICATIONS SPECIFICHE TECNICHE MODEL FLASH12A V2 FLASH12P V2 MODELLO FLASH12A V2 FLASH12P V2 System type 2-way vented Sistema 2 vie bass-reflex Low Frequency Device Altoparlante bassi 12” woofer with 2"VC woofer 12" - 2" VC High Frequency Device Altoparlante alti 1”...
Página 8
FREQUENCY RESPONSE RISPOSTA IN FREQUENZA FREQUENZGANG استجابة التردد RÉPONSE EN FRÉQUENCE RESPUESTA EN FRECUENCIA 120.0 FLASH12A V2 HORIZONTAL POLAR dBSPL 110.0 100.0 90.0 80.0 70.0 120.0 FLASH12P V2 dBSPL 110.0 100.0 VERTICAL POLAR 90.0 80.0 70.0 DIMENSIONS AND FLYING POINTS DIMENSIONI E PUNTI DI SOSPENSIONE ABMESSUNGEN UND AUFHÄNGEPUNKTE...
Página 9
FRE300BK KPTNX04 KPTFL12 AC169 KP210 COVERFL12 PLH300 ACCESSORIES ACCESSORI KP210 KP210 Adjustable speaker pole for speaker-subwoofer separation Supporto distanziatore cassa-subwoofer regolabile in acciaio with terminal pieces Ø 35 mm. Supplied with a bolt locking con terminali Ø 35mm. Dotato di meccanismo di chiusura a mechanism incorporating a steel pin for extra safety.
Página 10
ZUBEHÖR ACCESSOIRES KP210 KP210 Support écarteur enceinte-caisson de basse réglable en Einstellbarer Abstandshalter Lautsprecher-Subwoofer aus acier avec des bornes de 35 mm de diamètre. Doté d'un Edelstahl mit Anschlüssen Ø 35mm. Befestigungssystem mit mécanisme de fermeture à vis avec goupille de sécurité en Edelstahl-Schrauben mit Sicherheitsstift.
Página 11
FLASH 12A CONTROL PANEL (FIG.1) FLASH 12A PANNELLO DI CONTROLLO (FIG.1) FLASH12A REGLER (ABB.1) )1 لوحة التحكم (الشكلFLASH12A FLASH12A PANNEAU DE COMMANDE (FIG.1) FLASH12A PANEL DE CONTROL (FIG.1) FLASH 12A CONNECTIONS (FIG.2) FLASH 12A CONNESSIONI (FIG.2) FLASH12A ANSCHLÜSSE (ABB.2) )2 ...
Página 12
FLASH12A FLASH12A (mic in) (mic in) single voice system single voice system minimal dynamic conference microphone system PROEL suggested types: DM580 - DM586 - DM226 DM220 - DM800 WM wireless mic LEFT RIGHT FLASH12A FLASH12A basic system 2x FLASH12A 300W x2 (600W)
Página 14
0.75 HPC600BK - HPC600BK - ، نرجو منك زيارة الموقعPROEL هذه أمثلة مختصرة من مجموعة كبيرة من الكبالت المتوفرة لدى este es un breve resumen de la amplia variedad de cables que PROEL pone a www.proel.com اإللكتروني على disposición, por lo que le invitamos a visitar nuestra página Web www.proel.com...
Página 15
FLASH12P CONFIGURATIONS (FIG.6) FLASH12P CONFIGURAZIONI (FIG.6) FLASH12P KONFIGURATIONSDIAGRAMME (ABB.6) )6 التكوين أو التهيئة (الشكلFLASH12P FLASH12P CONFIGURATIONS (FIG.6) FLASH12P CONFIGURACIONES (FIG.6) LEFT RIGHT FLASH12P FLASH12P FLASH12P FLASH12P (8 ohm) (8 ohm) (8 ohm) (8 ohm) basic system basic system doubled system basic system doubled system 2x FLASH12P...
Página 16
SAFETY AND PRECAUTIONS • CAUTION: before using this product read carefully the following safety instructions. Take a look of this manual entirely and preserve it for future reference. When using any electric product, basic precautions should always be taken, including the following: –...
Página 17
This warranty does not extend to damage resulting from improper installation, misuse, neglect or abuse. Proel S.p.A. will verify damage on returned units, and when the unit has been properly used and warranty is still valid, then the unit will be replaced or repaired. Proel S.p.A. is not responsible for any "direct damage"...
Página 18
Thank you for having chosen a PROEL product. For years PROEL FLASH loudspeakers have provided thousands of users all around the world with the finest sound in its class together with versatility, portability and stylish design. Now the whole series has been renovated introducing major upgrades in performance, features and design.
Página 19
"punch", or to reduce the low frequency rise when the speaker is set near walls or on floor as stage monitor. 8. HIGH control This control gives you up to 6 dB boost or cut at 8 KHz with a "SHELVING" curve shape. Use it to add or reduce the sound "clarity"...
Página 20
(typically 4 or 8 ohms): • To obtain the best result using FLASH12P / 8 ohm we suggest the use of PROEL HPX-900 amplifier for a standard stereo configuration.
Página 21
– Il prodotto non funziona normalmente esibendo una marcato cambio di prestazioni. – Il prodotto perde sostanze liquide o gassose o ha l’involucro danneggiato. • Non intervenire sul prodotto. Rivolgersi a un centro di assistenza autorizzato Proel. PROBLEMATICHE COMUNI Assenza di •...
Página 22
Sono esclusi dalla garanzia difetti causati da uso improprio o manomissione. Proel SpA constata tramite verifica sui resi la difettosità...
Página 23
Grazie per aver scelto un prodotto PROEL. Per diversi anni i diffusori FLASH di PROEL hanno fornito a a migliaia di utilizzatori in tutto il mondo il miglior suono della loro categoria insieme a versatilità, portabilità e stile. Ora l’intera serie è stata rinnovata con l’introduzione di importanti miglioramenti nelle performances, nelle funzioni e nel design.
Página 24
7. EQ LOW (equalizzatore controllo bassi) Questo controllo permette di guadagnare o attenuare fino a 6 dB a 90 Hz con una curva di tipo "SHELVING". Da usarsi per aumentare o ridurre il "vigore" del suono, o per ridurre l'aumento delle basse frequenze quando l'altoparlante è posizionato vicino a muri o sul pavimento come monitor da palco.
Página 25
(tipicamente 4 o 8 ohm): • Per ottenere il miglior risultato usando le FLASH12P / 8 ohm si suggerisce l'uso dell'amplificatore PROEL HPX-900 per una configurazione stereo standard.
Página 26
– das Gerät nicht normal funktioniert und die Leistung deutlich beeinträchtigt ist – Flüssigkeiten oder Gase aus dem Gerät austreten oder das Gehäuse beschädigt ist. • Nicht versuchen, das Gerät selbst zu reparieren. Bitte wenden Sie sich an eine offizielle Proel-Kundendienststelle. HÄUFIG AUFTRETENDE PROBLEME Keine •...
Página 27
EG-KONFORMITÄT • Die Proel-Geräte sind gemäß der Normen EN 55103-1 und EN 55103-2 zur EMV-Richtlinie 2004/108/EG sowie gemäß der Norm EN 60065 zur Niederspannungsrichtlinie 2006/95/EG konform. • Bei elektromagnetischen Störungen kann das Signal-Rausch-Verhältnis über 10 dB liegen. VERPACKUNG, TRANSPORT UND REKLAMATIONEN •...
Página 28
Vielen Dank, dass Sie sich für ein Gerät von PROEL entschieden haben. Seit Jahren bieten die FLASH-Lautsprecher von PROEL Tausenden von Anwendern in aller Welt den besten Klang ihrer Kategorie sowie Flexibilität, Portabilität und Stil. Nun wurde die gesamte Serie überarbeitet und es wurden entscheidende Verbesserungen bei der Leistung, den Funktionen und dem Design vorgenommen.
Página 29
eingeregelt werden. HINWEIS: Der LINE-IN-Regler muss an allen anderen Lautsprechern auf das Maximum gestellt werden. 7. EQ LOW (Equalizer zur Einstellung der Bässe) Mit diesem Regler kann der Schallpegel bei 90 Hz um bis zu 6 dB mit „Kuhschwanzkurve“ verstärkt oder abgeschwächt werden.
Página 30
Impedanz gleich der Belastbarkeit des Lautsprechers sein (normalerweise 4 oder 8 Ohm). • Für optimale Ergebnisse mit dem FLASH12P / 8 Ohm wird bei einer Standard-Stereokonfiguration die Verwendung des Verstärkers PROEL HPX-900 empfohlen. WICHTIG: Das Clipping erfolgt, wenn das Ausgangssignal irgendeines Geräts der Beschallungsanlage (nicht nur des Verstärkers) den Höchstwert erreicht.
Página 31
– L'appareil ne fonctionne pas correctement et fait preuve d'un changement de prestations prononcé. – L'appareil perd des substances liquides ou gazeuses ou son boîtier est endommagé. • Ne pas intervenir sur l'appareil. S'adresser à un centre d'assistance agréé Proel. PROBLÈMES COMMUNS Absence •...
Página 32
INSTALLATION ET LIMITES D'UTILISATION • Les produits Proel sont destinés exclusivement à une utilisation spécifique de type sonore : signaux d'entrée de type audio (20 Hz-20 kHz). Proel décline toute responsabilité en cas de dommages à des tiers causés par un défaut de maintenance, par des altérations, un usage impropre ou une installation qui n'est pas effectuée selon les normes de sécurité.
Página 33
Merci d'avoir choisi un produit PROEL. Pendant plusieurs années, les enceintes FLASH de PROEL ont fourni à des milliers d'utilisateurs du monde entier le meilleur son de leur catégorie avec leur polyvalence, leur portabilité et leur style. À ce jour, l'ensemble de la série a été...
Página 34
REMARQUE : la commande LINE IN doit être positionnée au maximum sur tous les autres haut-parleurs. 7. EQ LOW (égaliseur de commande des basses) Cette commande permet de gagner ou d'atténuer jusqu'à 6 dB à 90 Hz avec une courbe de type « SHELVING ». À utiliser pour augmenter ou réduire la «...
Página 35
être la même puissance applicable au haut-parleur à la même impédance spécifique (généralement 4 ou 8 ohms) : • Afin d'obtenir le meilleur résultat en utilisant les FLASH12P / 8 ohms, il est suggéré d'utiliser l'amplificateur PROEL HPX-900 pour une configuration stéréo standard.
Página 36
– El producto no funciona normalmente y denota un cambio de prestaciones. – El producto pierde sustancias líquidas o gaseosas o tiene el embalaje dañado. • No realice ninguna operación en el producto. Póngase en contacto con un centro de asistencia autorizado Proel. PROBLEMAS COMUNES Ausencia de •...
Página 37
INSTALACIÓN Y LIMITACIONES DE USO • Los productos Proel están destinados exclusivamente a un uso específico de tipo sonoro: señales de entrada de tipo audio (20 Hz - 20 kHz). Proel declina toda responsabilidad por daños a terceros causados por falta de mantenimiento, alteraciones, uso inadecuado o instalación que no respete las normas de seguridad.
Página 38
Gracias por haber seleccionado un producto PROEL. Durante diversos años los difusores FLASH de PROEL han suministrado a miles de usuarios en todo el mundo el mejor sonido de su categoría, junto a la versatilidad, la portabilidad y el estilo. Ahora hemos renovado toda la serie con la introducción de mejorías importantes en los rendimientos, las funciones y el diseño.
Página 39
NOTA: el control LINE IN se debe colocar al máximo en todos los otros altavoces. 7. EQ LOW (ecualizador de control de bajos) Este control permite ganar o atenuar hasta 6 dB a 90 Hz con una curva de tipo "SHELVING". Se usa para aumentar o reducir el "vigor"...
Página 40
(normalmente 4 o 8 ohm): • Para obtener el mejor resultado usando las FLASH12P / 8 ohm se sugiere el uso del amplificador PROEL HPX-900 para una configuración estéreo estándar.
Página 41
.– سقوط المنتج وتلفه .– المنتج ال يعمل طبيعيا أو هناك تغير ملحوظ في األداء .– يسرب المنتج مواد سائلة أو غازية أو تلف في حاوية المنتج .Proel • ال تتدخل في المنتج. اتصل بمركز خدمة معتمد من المشكالت الشائعة انقطاع التيار...
Página 42
.اضمحالل تال الستقبال الصورة والصوت .. بالحق في تعديل المنتج ومواصفاته التقنية بدون إشعار مسبقProel S.p.a تحتفظ أية مسؤولية عن أية أضرار تلحق باآلخرين وتعزى إلى نقص الصيانة أو العبث أو االستخدام غير السليم أو التركيب بدون االلتزام بمعايير السالمةProel ترفض .والمهارة االحترافية...
Página 43
معلومات عامة .PROEL نشكرك على اختيار منتجات . لسنوات عدة للمستخدمين في جميع أنحاء العالم أفضل صوت في فئتها باإلضافة إلى التنوع وقابلية النقل واألسلوبPROEL FLASH قدمت الموزعات .لقد تم تجديد سلسلة المنتجات بالكامل بتقديم تحسينات مهمة على األداء والوظائف والتصميم...
Página 44
( (أكوياليزر التحكم العاليHIGH .8 .". ي ُستخدم لزيادة أو خفض "وضوح" أو "سطوع" الصوتSHELVING" يسمح هذا التحكم بكسب أو توهين حتى 6 ديسيبل بـ 8 كيلو، هرتز بمنحنى من النوع )clip limiter (مؤشر اإلشارة وSIGN/LIMIT .9 .مصباح أخضر يضيء ليدل على وجود اإلشارة عند دخل المكبر .مصباح...
Página 45
:)(عادة 4 أو 8 أوم . بتكوين استريو قياسيPROEL HPX-900 أرم نقترح استخدام مكبرFLASH12P /8 • للحصول على نتيجة أفضل باستخدام زوج من هام: يحدث الانقطاع عندما تصل إشارة خرج أي جهاز في النظام (ليس فقط المكبر) إلى مستواها الأقصى. يتطلب الاستخدام المناسب لنظام سمعي أن يكون مدركا لنوع إشارة الصوت المعاد...