Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 36

Enlaces rápidos

FLASH8A V2
active loudspeaker
FLASH8P V2
passive loudspeaker
USER MANUAL
MANUALE D'USO
BENUTZERHANDBUCH
NOTICE D'UTILISATION
MANUAL DE USO
‫دليل االستخدام‬

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para PROEL FLASH8A V2

  • Página 1 FLASH8A V2 active loudspeaker FLASH8P V2 passive loudspeaker USER MANUAL MANUALE D'USO BENUTZERHANDBUCH NOTICE D'UTILISATION MANUAL DE USO ‫دليل االستخدام‬...
  • Página 2: Fcc Compliance Notice

    PROEL. PROEL reserves the right to make any aesthetic, functional or design modification to any of its products without any prior notice.
  • Página 3 Todos los derechos reservados; por tanto este documento no se puede copiar, fotocopiar, reproducir total o parcialmente sin la autorización previa escrita por parte de PROEL. PROEL si reserva el derecho de realizar sin previo aviso cambios estéticos, funcionales o de diseño a cualquier producto suyo. PROEL no se asume ninguna responsabilidad por el uso o la aplicación de los productos o de los circuitos que se describen aquí.
  • Página 4: Tabla De Contenido

    INDEX INDICE TECHNICAL SPECIFICATIONS ..... 3 SPECIFICHE TECNICHE ......3 FREQUENCY RESPONSE .
  • Página 5: Technical Specifications

    TECHNICAL SPECIFICATIONS SPECIFICHE TECNICHE MODEL FLASH8A V2 FLASH8P V2 MODELLO FLASH8A V2 FLASH8P V2 System type 2-way vented enclosure Sistema 2 vie bass-reflex High Frequency Device Altoparlante alti 1’’ compression driver with aluminium voice coil driver a compressione 1" con bobina in alluminio...
  • Página 6: Technische Daten

    TECHNISCHE DATEN SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES MODELL FLASH8A V2 FLASH8P V2 MODÈLE FLASH8A V2 FLASH8P V2 System Zwei-Wege Bassreflex Système bass-reflex 2 voies Hochtonlautsprecher Haut-parleur hautes 1" Kompressionstreiber mit Aluminiumspule pilote de compression 1" avec une bobine en fréquences aluminium Tieftonlautsprecher 8" Tieftöner mit 1,8" Spule Haut-parleur basses woofer 8"...
  • Página 7: Características Técnicas

    ‫المواصفات التقنية‬ CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS MODELO FLASH8A V2 FLASH8P V2 ‫املوديل‬ FLASH8A V2 FLASH8P V2 Sistema 2 vías bass-reflex ‫النظام‬ ‫انعكاس ثنايئ االتجاه للباص‬ Altavoz altos driver por compresión 1" con bobina en aluminio ‫مشغل بضغط 1" مبلف من األملنيوم‬ ‫سامعة مرتفعة‬...
  • Página 8: Frequenzgang

    FREQUENCY RESPONSE RISPOSTA IN FREQUENZA FREQUENZGANG ‫استجابة التردد‬ RÉPONSE EN FRÉQUENCE RESPUESTA EN FRECUENCIA 120.0 FLASH8A V2 HORIZONTAL POLAR dBSPL 110.0 100.0 90.0 80.0 70.0 FLASH8P V2 120.0 dBSPL 110.0 100.0 90.0 VERTICAL POLAR 80.0 70.0 DIMENSIONS AND FLYING POINTS DIMENSIONI E PUNTI DI SOSPENSIONE ABMESSUNGEN UND AUFHÄNGEPUNKTE...
  • Página 9: Accessori

    FRE300BK KPTNX04 KPTFL8 KP210 COVERFL8 PLH300 ACCESSORIES ACCESSORI KP210 KP210 Adjustable speaker pole for speaker-subwoofer separation Supporto distanziatore cassa-subwoofer regolabile in acciaio with terminal pieces Ø 35 mm. Supplied with a bolt locking con terminali Ø 35mm. Dotato di meccanismo di chiusura a vite mechanism incorporating a steel pin for extra safety.
  • Página 10: Zubehör

    ZUBEHÖR ACCESSOIRES KP210 KP210 Einstellbarer Abstandshalter Lautsprecher-Subwoofer aus Support écarteur enceinte-subwoofer réglable en acier avec Edelstahl mit Anschlüssen Ø 35mm. Befestigungssystem mit des bornes de 35 mm de diamètre. Doté d'un mécanisme de Edelstahl-Schrauben mit Sicherheitsstift. Einstellung: 825 - fermeture à vis avec goupille de sécurité en acier. Réglage : 1320 mm.
  • Página 11: Flash8A Regler (Abb.1)

    FLASH 8A CONTROL PANEL (FIG.1) FLASH 8A PANNELLO DI CONTROLLO (FIG.1) FLASH8A REGLER (ABB.1) )1 ‫ لوحة التحكم (الشكل‬FLASH8A FLASH8A PANNEAU DE COMMANDE (FIG.1) FLASH8A PANEL DE CONTROL (FIG.1) FLASH 8A CONNECTIONS (FIG.2) FLASH 8A CONNESSIONI (FIG.2) FLASH8A ANSCHLÜSSE (ABB.2) )2 ‫...
  • Página 12: Flash8A Konfigurationsdiagramme (Abb.3)

    )3 ‫ التكوين أو التهيئة (الشكل‬FLASH8A FLASH8A CONFIGURATIONS (FIG.3) FLASH8A CONFIGURACIONES (FIG.3) dynamic microphone FLASH8A FLASH8A FLASH8A PROEL suggested types: (mic in) (line in) (line in) DM580 - DM586 - DM226 single voice system single voice system single voice system...
  • Página 13: Flash8P Eingänge (Abb.4)

    FLASH8P INPUT PANEL (FIG.4) FLASH8P PANNELLO INGRESSO (FIG.4) FLASH8P EINGÄNGE (ABB.4) )4 ‫ لوحة المدخل (الشكل‬FLASH8P FLASH8P PANNEAU ENTRÉE (FIG.4) FLASH8P PANEL DE ENTRADA (FIG.4)
  • Página 14: Flash8P Anschlüsse (Abb.5)

    18 HPC600BK ‫، نرجو منك زيارة‬PROEL ‫هذه أمثلة مختصرة من مجموعة كبيرة من الكبالت المتوفرة لدى‬ este es un breve resumen de la amplia variedad de cables que PROEL pone a www.proel.com ‫الموقع اإللكتروني على‬ disposición, por lo que le invitamos a visitar nuestra página Web www.proel.com...
  • Página 15: Flash8P Konfigurationsdiagramme (Abb.6)

    2x FLASH8P + reinforcement 2x FLASH8P PROEL suggested equipment: HPX900 power amplifier LEFT SAT RIGHT SAT FLASH8P FLASH8P (8 ohm) (8 ohm) sub + sat system 2x FLASH8P STEREO SUB...
  • Página 16: Safety And Precautions

    SAFETY AND PRECAUTIONS • CAUTION: before using this product read carefully the following safety instructions. Take a look of this manual entirely and preserve it for future reference. When using any electric product, basic precautions should always be taken, including the following: –...
  • Página 17: Packaging, Shipping And Complaint

    This warranty does not extend to damage resulting from improper installation, misuse, neglect or abuse. Proel S.p.A. will verify damage on returned units, and when the unit has been properly used and warranty is still valid, then the unit will be replaced or repaired. Proel S.p.A. is not responsible for any "direct damage"...
  • Página 18: General Information

    Thank you for having chosen a PROEL product. For years PROEL FLASH loudspeakers have provided thousands of users all around the world with the finest sound in its class together with versatility, portability and stylish design. Now the whole series has been renovated introducing major upgrades in performance, features and design.
  • Página 19 "punch", or to reduce the low frequency rise when the speaker is set near walls or on floor as stage monitor. 8. HIGH control This control gives you up to 6 dB boost or cut at 8 KHz with a "SHELVING" curve shape. Use it to add or reduce the sound "clarity"...
  • Página 20 (typically 4 or 8 ohms): • To obtain the best result using FLASH8P / 8 ohm we suggest the use of PROEL HPX-900 amplifier for a standard stereo configuration.
  • Página 21: Avvertenze Per La Sicurezza

    – Il prodotto non funziona normalmente esibendo una marcato cambio di prestazioni. – Il prodotto perde sostanze liquide o gassose o ha l’involucro danneggiato. • Non intervenire sul prodotto. Rivolgersi a un centro di assistenza autorizzato Proel. PROBLEMATICHE COMUNI Assenza di •...
  • Página 22: Conformità Ce

    Sono esclusi dalla garanzia difetti causati da uso improprio o manomissione. Proel SpA constata tramite verifica sui resi la difettosità...
  • Página 23: Informazioni Generali

    Grazie per aver scelto un prodotto PROEL. Per diversi anni i diffusori FLASH di PROEL hanno fornito a a migliaia di utilizzatori in tutto il mondo il miglior suono della loro categoria insieme a versatilità, portabilità e stile. Ora l’intera serie è stata rinnovata con l’introduzione di importanti miglioramenti nelle performances, nelle funzioni e nel design.
  • Página 24 7. EQ LOW (equalizzatore controllo bassi) Questo controllo permette di guadagnare o attenuare fino a 6 dB a 90 Hz con una curva di tipo "SHELVING". Da usarsi per aumentare o ridurre il "vigore" del suono, o per ridurre l'aumento delle basse frequenze quando l'altoparlante è posizionato vicino a muri o sul pavimento come monitor da palco.
  • Página 25: Flash8P Istruzioni (Fig. 4 / 5 / 6)

    (tipicamente 4 o 8 ohm): • Per ottenere il miglior risultato usando le FLASH8P / 8 ohm si suggerisce l'uso dell'amplificatore PROEL HPX-900 per una configurazione stereo standard.
  • Página 26: Sicherheitshinweise

    – das Gerät nicht normal funktioniert und die Leistung deutlich beeinträchtigt ist – Flüssigkeiten oder Gase aus dem Gerät austreten oder das Gehäuse beschädigt ist. • Nicht versuchen, das Gerät selbst zu reparieren. Bitte wenden Sie sich an eine offizielle Proel-Kundendienststelle. HÄUFIG AUFTRETENDE PROBLEME Keine •...
  • Página 27: Eg-Konformität

    EG-KONFORMITÄT • Die Proel-Geräte sind gemäß der Normen EN 55103-1 und EN 55103-2 zur EMV-Richtlinie 2004/108/EG sowie gemäß der Norm EN 60065 zur Niederspannungsrichtlinie 2006/95/EG konform. • Bei elektromagnetischen Störungen kann das Signal-Rausch-Verhältnis über 10 dB liegen. VERPACKUNG, TRANSPORT UND REKLAMATIONEN •...
  • Página 28: Allgemeine Informationen

    Vielen Dank, dass Sie sich für ein Gerät von PROEL entschieden haben. Seit Jahren bieten die FLASH-Lautsprecher von PROEL Tausenden von Anwendern in aller Welt den besten Klang ihrer Kategorie sowie Flexibilität, Portabilität und Stil. Nun wurde die gesamte Serie überarbeitet und es wurden entscheidende Verbesserungen bei der Leistung, den Funktionen und dem Design vorgenommen.
  • Página 29 eingeregelt werden. HINWEIS: Der LINE-IN-Regler muss an allen anderen Lautsprechern auf das Maximum gestellt werden. 7. EQ LOW (Equalizer zur Einstellung der Bässe) Mit diesem Regler kann der Schallpegel bei 90 Hz um bis zu 6 dB mit „Kuhschwanzkurve“ verstärkt oder abgeschwächt werden.
  • Página 30: Flash8P Anleitung (Abb. 4 / 5 / 6)

    Impedanz gleich der Belastbarkeit des Lautsprechers sein (normalerweise 4 oder 8 Ohm). • Für optimale Ergebnisse mit dem FLASH8P / 8 Ohm wird bei einer Standard-Stereokonfiguration die Verwendung des Verstärkers PROEL HPX-900 empfohlen. WICHTIG: Das Clipping erfolgt, wenn das Ausgangssignal irgendeines Geräts der Beschallungsanlage (nicht nur des Verstärkers) den Höchstwert erreicht.
  • Página 31: Mises En Garde De Sécurité

    – L'appareil ne fonctionne pas correctement et fait preuve d'un changement de prestations prononcé. – L'appareil perd des substances liquides ou gazeuses ou son boîtier est endommagé. • Ne pas intervenir sur l'appareil. S'adresser à un centre d'assistance agréé Proel. PROBLÈMES COMMUNS Absence •...
  • Página 32: Conformité Ce

    INSTALLATION ET LIMITES D'UTILISATION • Les produits Proel sont destinés exclusivement à une utilisation spécifique de type sonore : signaux d'entrée de type audio (20 Hz-20 kHz). Proel décline toute responsabilité en cas de dommages à des tiers causés par un défaut de maintenance, par des altérations, un usage impropre ou une installation qui n'est pas effectuée selon les normes de sécurité.
  • Página 33: Flash8A Instructions (Fig. 1 / 2 / 3)

    Merci d'avoir choisi un produit PROEL. Pendant plusieurs années, les enceintes FLASH de PROEL ont fourni à des milliers d'utilisateurs du monde entier le meilleur son de leur catégorie avec leur polyvalence, leur portabilité et leur style. À ce jour, l'ensemble de la série a été...
  • Página 34 7. EQ LOW (égaliseur de commande des basses) Cette commande permet de gagner ou d'atténuer jusqu'à 6 dB à 90 Hz avec une courbe de type « SHELVING ». À utiliser pour augmenter ou réduire la « vigueur » du son ou pour réduire l'augmentation des basses fréquences lorsque le haut- parleur est placé...
  • Página 35: Flash8P Instructions (Fig. 4 / 5 / 6)

    être la même puissance applicable au haut-parleur à la même impédance spécifique (généralement 4 ou 8 ohms) : • Afin d'obtenir le meilleur résultat en utilisant les FLASH8P / 8 ohms, il est suggéré d'utiliser l'amplificateur PROEL HPX-900 pour une configuration stéréo standard.
  • Página 36: Advertencias Para La Seguridad

    – El producto no funciona normalmente y denota un cambio de prestaciones. – El producto pierde sustancias líquidas o gaseosas o tiene el embalaje dañado. • No realice ninguna operación en el producto. Póngase en contacto con un centro de asistencia autorizado Proel. PROBLEMAS COMUNES Ausencia de •...
  • Página 37: Conformidad Ce

    INSTALACIÓN Y LIMITACIONES DE USO • Los productos Proel están destinados exclusivamente a un uso específico de tipo sonoro: señales de entrada de tipo audio (20 Hz - 20 kHz). Proel declina toda responsabilidad por daños a terceros causados por falta de mantenimiento, alteraciones, uso inadecuado o instalación que no respete las normas de seguridad.
  • Página 38: Información General

    Gracias por haber seleccionado un producto PROEL. Durante diversos años los difusores FLASH de PROEL han suministrado a miles de usuarios en todo el mundo el mejor sonido de su categoría, junto a la versatilidad, la portabilidad y el estilo. Ahora hemos renovado toda la serie con la introducción de mejorías importantes en los rendimientos, las funciones y el diseño.
  • Página 39 NOTA: el control LINE IN se debe colocar al máximo en todos los otros altavoces. 7. EQ LOW (ecualizador de control de bajos) Este control permite ganar o atenuar hasta 6 dB a 90 Hz con una curva de tipo "SHELVING". Se usa para aumentar o reducir el "vigor"...
  • Página 40: Flash8P Instrucciones (Fig. 4 / 5 / 6)

    (normalmente 4 o 8 ohm): • Para obtener el mejor resultado usando las FLASH8P / 8 ohm se sugiere el uso del amplificador PROEL HPX-900 para una configuración estéreo estándar.
  • Página 41: لتحذيرات الخاصة بالسالمة

    .‫– سقوط المنتج وتلفه‬ .‫– المنتج ال يعمل طبيعيا أو هناك تغير ملحوظ في األداء‬ .‫– يسرب المنتج مواد سائلة أو غازية أو تلف في حاوية المنتج‬ .Proel ‫• ال تتدخل في المنتج. اتصل بمركز خدمة معتمد من‬ ‫المشكالت الشائعة‬ ‫انقطاع التيار‬...
  • Página 42: Ce ‫مطابقة

    .‫اضمحالل تال الستقبال الصورة والصوت‬ .‫. بالحق في تعديل المنتج ومواصفاته التقنية بدون إشعار مسبق‬Proel S.p.a ‫تحتفظ‬ ‫ أية مسؤولية عن أية أضرار تلحق باآلخرين وتعزى إلى نقص الصيانة أو العبث أو االستخدام غير السليم أو التركيب بدون االلتزام بمعايير السالمة‬Proel ‫ترفض‬ .‫والمهارة االحترافية‬...
  • Página 43: معلومات عامة

    ‫معلومات عامة‬ .PROEL ‫نشكرك على اختيار منتجات‬ ‫ لسنوات عدة للمستخدمين في جميع أنحاء العالم أفضل صوت في فئتها باإلضافة إلى التنوع وقابلية النقل‬PROEL FLASH ‫قدمت الموزعات‬ .‫واألسلوب. لقد تم تجديد سلسلة المنتجات بالكامل بتقديم تحسينات مهمة على األداء والوظائف والتصميم‬...
  • Página 44 (‫ (أكوياليزر التحكم المنخفض‬EQ LOW .7 ‫". ي ُستخدم لزيادة أو خفض " قوة" الصوت، أو للحد‬SHELVING" ‫يسمح هذا التحكم بكسب أو توهين حتى 6 ديسيبل بـ 09 هرتز بمنحنى من النوع‬ .‫من زيادة التردد المنخفض عندما يتم وضع السماعة بالقرب من الجدار أو على األرضية كعرض للمسرح‬ (‫...
  • Página 45 :)‫السماعات بنفس المعاوقة النوعية (عادة 4 أو 8 أوم‬ .‫ بتكوين استريو قياسي‬PROEL HPX-900 ‫ أرم نقترح استخدام مكبر‬FLASH8P /8 ‫• للحصول على نتيجة أفضل باستخدام زوج من‬ ‫هام: يحدث الانقطاع عندما تصل إشارة خرج أي جهاز في النظام (ليس فقط المكبر) إلى مستواها الأقصى. يتطلب الاستخدام المناسب لنظام سمعي أن يكون مدركا لنوع‬...
  • Página 46 PROEL S.p.A. (World Headquarter) Via alla Ruenia 37/43 64027 Sant’Omero (TE) - ITALY Tel: +39 0861 81241 Fax: +39 0861 887862 www.proel.com REV. 15/13 CODE 96MAN0078...

Este manual también es adecuado para:

Flash8p v2

Tabla de contenido