Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

KGM15020C - KGM20020C
Hot water pressure cleaner • Warmwasser Hochdruckreiniger
Nettoyeur à haute pression à chaude • Hidrolimpiadora en caliente
Use and maintenance manual • Gebrauchs - und Wartungsanleitung
Manuel d'utilisation et d'entretien • Manual de uso y manutención
A C H T U N G :
Verwenden Sie
die Hydroreini-
gungsmaschine
nicht, bevor Sie
das "Gebrauchs-
und Wartung-
shan dbuch" ge-
lesen haben
Idropulitrice a caldo
Manuale d'uso e manutenzione
ATTENZIONE:
Non usare l'idro-
pulitrice senza
aver letto il "ma-
nuale d'uso e ma-
nutenzione"
W A R N I N G :
AT T E N T I O N :
Do not use the
Ne pas utiliser le
cleaner without
nettoyeur sans
first reading the
avoir lu aupara-
"use and main-
vant le "manuel
tenance manual"
d'utilisation et
d'entretien"
A T E N C I Ó N :
No usar la hidro-
limpiadora sin
haber leído el
"Manual de uso y
mantenimiento"

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Kruger KGM15020C

  • Página 1 KGM15020C - KGM20020C Idropulitrice a caldo Hot water pressure cleaner • Warmwasser Hochdruckreiniger Nettoyeur à haute pression à chaude • Hidrolimpiadora en caliente Manuale d’uso e manutenzione Use and maintenance manual • Gebrauchs - und Wartungsanleitung Manuel d’utilisation et d’entretien • Manual de uso y manutención...
  • Página 2 KGM15020C-KGM20020C da 3 a 19 by 20 at 36 von 39 zu 53 de 57 à 70 desde 75 hasta 87 Rev. 1...
  • Página 3 KRÜGER, una macchina maneggevole e di semplice utilizzazione. L’idropulitrice ad acqua calda KGM15020C-KGM20020C è in grado di ri- spondere efficacemente a tutte le vostre esigenze di pulizia, dal piccolo impie- go al professionale.
  • Página 4 DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ La “Cleaning Machines S.L.” di Pamplona (Navarra) - ESPAÑA DICHIARA SOTTO LA PROPRIA RESPONSABILITÀ CHE I PRODOTTI: IDROPULITRICI KGM15020C - KGM20020C AI QUALI QUESTA DICHIARAZIONE SI RIFERISCE, SONO CONFORMI ALLE SEGUENTI DIRETTIVE: 89/CE366, CE 89/336 Direttiva Macchine 98/37 Compatibilità...
  • Página 5 KGM15020C-KGM20020C NORME DI SICUREZZA Non lasciare in funzione la macchina per più di 5 minuti con la pistola chiusa. Oltre tale limite la pompa si surriscalda con gravi danni per la stessa e pericolo per l’operatore. (Solo per macchine senza Totalstop).
  • Página 6 KGM15020C-KGM20020C È vietato fare riparazioni precarie al cavo elettrico. È vietato l’uso di prolunghe e spine precarie o, comunque, non a norma. È vietato rivolgere il getto d’acqua contro la pompa e contro ogni altra parte sotto tensione elettrica. Può provocare danni elettrici e pericolo per l’operatore.
  • Página 7 KGM15020C-KGM20020C ATTENZIONE : I tubi flessibili, gli accessori ed i raccordi ad alta pressione sono importanti per la sicurezza dell’apparecchio. USARE SOLO ACCESSORI O RICAMBI ORIGINALI. Non appoggiare oggetti di alcun tipo sulla cofanatura: potrebbe danneggiarsi. Verificare che il tubo dell’acqua sia libero da strozzature.
  • Página 8 KGM15020C-KGM20020C ATTENZIONE : ATTENZIONE : ATTENZIONE : I tubi flessibili gli accessori e i Getto d’acqua ad alta pressione. Impiegare solo detergenti raccordi ad alta pressione sono importanti per la sicurezza dell’appa- Il getto d’acqua può essere pericoloso anaerobici (aventi caratteristiche recchio.
  • Página 9 KGM15020C-KGM20020C INSTALLAZIONE 1) Posizionare l’idropulitrice nel luogo di utilizzo e bloccarne ogni movimentazione. 2) Controllare il livello dell’olio che dovrà risultare sempre superiore alla tacca dell’astina. 3) Collegare il tubo alta pressione al raccordo di mandata (A), serrando a fondo la ghiera, e l’altra estremità alla pistola automatica (D).
  • Página 10 KGM15020C-KGM20020C NORME DI UTILIZZO Descrizione quadro elettrico 1. Segnalazione apparato sotto tensione 2. Segnalazione riserva carburante 3. Segnalazione pericolo generico (opzionale) 4. Segnalazione fiamma spenta (solo per macchine con controllo fiamma) 5. Regolatore di temperatura 6. Interruttore generale Descrizione pannello comandi 7.
  • Página 11 KGM15020C-KGM20020C Fasi di avviamento 1. Aprire il rubinetto di alimentazione dell’acqua (A). 2. Aprire la pistola e mantenerla aperta per alcuni sec. affinchè fuoriesca l’aria presente nelle tubazioni (B). ATTENZIONE: impugnare la lancia e la pistola saldamente con due mani.
  • Página 12 KGM15020C-KGM20020C La pompa è predisposta (in bassa pressione) ad aspirare e miscelare detersivi ed altri additivi liquidi, grazie ad un dispositivo automatico incorporato che può essere comandato a distanza dalla testina regolabile. Per aspirare detergente ed altro additivo liquido occorre agire sulla testina ed ottenere la bassa pressione che consente l’aspirazione automatica.
  • Página 13 KGM15020C-KGM20020C MANUTENZIONE ORDINARIA Le seguenti operazioni vanno eseguite al fine di evitare danni alle parti meccaniche soggette a maggior carico di lavoro e per mantenere le prestazioni della vostra idropulitrice. 1) Attenzione: la macchina nuova ha la necessità di un breve rodaggio del gruppo motore/pompa.
  • Página 14 KGM15020C-KGM20020C INCONVENIENTI E RIMEDI ATTENZIONE : prima di effettuare qualsiasi tipo di intervento, scollegare la macchina dalla corrente elettrica CAUSE RIMEDI INCONVENIENTI Controllare tubazione aspirazione e La pompa aspira aria tenute Valvole aspirazione/mandata usurate o Pulire o sostituire sporche o bloccate...
  • Página 15 KGM15020C-KGM20020C CAUSE RIMEDI INCONVENIENTI La tensione (Volt) è inferiore a quella Controllare che l'impianto elettrico sia prescritta adeguato Il motore ronza ma non parte La pompa è bloccata o gelata Fare ruotare il motore manualmente Prolunga elettrica di inadeguata Consultare la tabella per uso corretto...
  • Página 16 KGM15020C-KGM20020C NORME DI GARANZIA Le norme generiche di garanzia applicate fanno riferimento alla direttiva 1999/44 CE “su taluni aspetti della vendita e della garanzia dei beni di consumo”. In particolare: 1. Responsabilità del costruttore: La garanzia non si applica alle parti soggette a normale usura o logorio ed in particolare: pistoni, anelli di tenuta, guarnizioni, tubi, ugelli e valvole.
  • Página 17 é sufficiente premere il grilletto della pistola di spruzzo. DOTAZIONE OPZIONALE Le idropulitrici KGM15020C-KGM20020C possono essere equipaggiate con ulteriori accessori a seconda delle vostre esigenze di pulizia; richiedeteli al vostro punto vendita di fiducia. - Kit sabbiante: Per sabbiare con la potenza dell’alta pressione.
  • Página 18 KGM15020C-KGM20020C INFORMAZIONI GENERALI Imballaggio e trasporto Il trasporto o il trasferimento avviene su pallets. Si segnala la particolare sensibilità di materiali utilizzati per l’imballo agli agenti atmosferici come pioggia, nebbia, sole, etc. In caso di necessità di trasporto, quando non si riesca a ripristinare l’imballo originario, la macchina deve essere immobilizzata onde evitare qualsiasi spostamento all’interno del veicolo.
  • Página 19 KGM15020C-KGM20020C CARATTERISTICHE TECNICHE MODELLO KGM15020C KGM20020C POMPA 20/150 20/200 Pressione max 150 bar 200 bar Capacità 20 L/min 20 L/min Potenza motore 7,5HP (5,5kW) 10HP (7,5kW) TensioneTrifase 50 HZ 50 HZ Intensità Corrente 14,5 A 20 A Velocità Max (Giri/min.)
  • Página 20 KGM15020C-KGM20020C...
  • Página 21 KRÜGER high pressure cleaner, an easy to handle, user-friendly machine. Your KGM15020C-KGM20020C hot water pressure cleaner offers an efficient answer to all your cleaning needs, both domestic and professional use. The wide range of proposed versions, adapts perfectly to every kind of use.
  • Página 22 DECLARATION OF CONFORMITY “Cleaning Machines S.L.” of Pamplona (Navarra) - ESPAÑA DECLARES UNDER ITS OWN RESPONSIBILITY THAT THE ITEMS: PRESSURE CLEANERS KGM15020C - KGM20020C TO WHICH THIS DECLARATION IS REFERRED, ARE IN CONFORMITY WITH THE FOLLOWING DIRECTIVES: 89/CE366, CE 89/336 98/37 - 73/23, EN61000-3-2: 1995+AI: 1998+A2: 1998+AI4: 2000.
  • Página 23 KGM15020C-KGM20020C SAFETY RULES Do not leave the machine on with the gun closed for more than five minutes. Beyond this limit the pump becomes overheated, getting damaged and endangering the user. (Only for machines without Totalstop). Do not use the machine in closed rooms, nor where the ventilation is inadequate.
  • Página 24 KGM15020C-KGM20020C It is forbidden to make precarious repairs to the electric cable. It is forbidden to use extension sockets and precarious plugs or ones not in conformity with the standards. It is forbidden to direct the water jet onto the pump and, anyway, onto any other object under electric tension.
  • Página 25 KGM15020C-KGM20020C WARNING : The high pressure hoses, accessories and unions are important for the appliance’s safety. USE ONLY ORIGINAL ACCESSORIES OR SPARE PARTS. Make sure the water pipe is not squashed anywhere. Do not put any objects on the casing: they could damage it.
  • Página 26 KGM15020C-KGM20020C ATTENZIONE : WARNING : WARNING : I tubi flessibili gli accessori e i High pressure water jet. Use only anaerobic raccordi ad alta pressione sono importanti per la sicurezza dell’appa- The water jet may be detergents recchio. dangerous if improperly...
  • Página 27 KGM15020C-KGM20020C INSTALLATION 1) Carry the machine to the utilization place and lock every movement . 2) Check that the oil level is always over the dipstick mark. 3) Connect the high pressure hose to the outlet connection (A) tightening the metal ring completely, and the other end to the automatic gun (D).
  • Página 28 KGM15020C-KGM20020C Electic panel description 1. Undervoltage contrivance signaling 2. Diesel fuel reserve signaling 3. Generic danger signaling (optional) 4. Estinguished flame signaling (only for machine with flame control)) 5. Temperature regulator 6. General switch Control panel description 7. Detergent quantity adjustment handle control 8.
  • Página 29 KGM15020C-KGM20020C Starting stages 1. Open the water supply cock (A). 2. Open the gun and keep it open for a few seconds to allow the air in the pipes to come out (B). CAUTION: Grip the lance and the gun firmly with both hands.
  • Página 30 KGM15020C-KGM20020C The pump can (by low pressure) suck and mix detergents and other liquid chemicals thanks to an automatic device which can be controlled remotely with the head . Select the low pressure with the head in order to suck automatically deter- gent or other liquid additives.
  • Página 31 KGM15020C-KGM20020C ROUTINE MAINTENANCE The following operations must be done in order to avoid damage to the mechanical components subjected to bigger amount of work, and so as to keep your washer performance efficient. 1) Important: when the machine is new, the pump/motor assembly must be run in for a short period.
  • Página 32 KGM15020C-KGM20020C TROUBLESHOOTING WARNING : before operating any kind of intervention on the machine, disconnect it from the electric current CAUSES REMEDIES TROUBLE Check suction pipe The pump draws in air and seals Suction/delivery valves worn or dirty or Clean or replace...
  • Página 33 KGM15020C-KGM20020C CAUSES REMEDIES TROUBLE Voltage (volts) less Check the electrical system is than required adequate The motor hums but fails to start The pump is jammed or frozen Make the motor turn by hand Electrical extension of inadequate Refer to the table for correct use of...
  • Página 34 KGM15020C-KGM20020C GUARANTEE REGULATIONS The general warranty laws applied refer to rule 1999/44 CE “about some aspects of warranty and sale of goods”. In particular: 1. Manufacturer’s responsability: Warranty does not cover parts subject to normal wear and tear when the machine is being used, in particular: pistons, grommets, seals, pipes, nozzles and valves.
  • Página 35 OPTIONAL OUTFIT KGM15020C-KGM20020C pressure cleaners can be equipped with additional accessories according to your cleaning requirements; request them from your local point-of-sale.
  • Página 36 KGM15020C-KGM20020C GENERAL INFORMATION Packing - shipping Shipping and transport is in on pallets. The packing material is particularly sensitive to rain, fog, direct sunshine, etc. If the machine has to be transported and the original packing material is not available,...
  • Página 37 KGM15020C-KGM20020C TECHNICAL CHARACTERISTICS MODEL KGM15020C KGM20020C PUMP 20/150 20/200 Max pressure 150 bar 200 bar Capacity 20 L/min 20 L/min Motor power 7,5HP (5,5kW) 10HP (7,5kW) 3 - Phase voltage 50 HZ 50 HZ Current strenght 14,5 A 20 A Max speed R.P.M.
  • Página 38 KGM15020C-KGM20020C...
  • Página 39 KGM15020C-KGM20020C KALTWASSER-HOCHDRUCKREINIGER KGM15020C - KGM20020C Kompliment! Sie haben für Ihre Tätigkeit eine handliche und leicht bedienbare KRÜGER- Hydroreinigungsmaschine gewählt. Der Warmwasser-Hochdruckreiniger KGM15020C-KGM20020C erfüllt alle Ihre Wascherfordernisse. INHALT KONFORMITÄTSERKLÄRUNG HINWEIS SICHERHEITSNORMEN MARKIERUNG UND KENNZEICHNUNG INSTALLATION GEBRAUCHSNORMEN WARTUNG STÖRUNGEN UND ABHILFEN GARANTIENORMEN...
  • Página 40 KONFORMITÄTSERKLÄRUNG Die “Cleaning Machines S.L.” in Pamplona (Navarra) - ESPAÑA ERKLÄRT UNTER IHRER EIGENEN VERANTWORTUNG, DASS DIE PRODUKTE: HOCHDRUCKREINIGER KGM15020C - KGM20020C AUF WELCHE SICH DIESE ERKLÄRUNG BEZIEHT, DEN FOLGENDEN RICHTLINIEN ENTSPRECHEN: 89/CE366, CE 89/336 98/37 - 73/23, EN61000-3-2: 1995+AI: 1998+A2: 1998+AI4: 2000. EN61000-3-3: 1995 EN55014-1: 1993+Al: 1997+A2: 1999.
  • Página 41 KGM15020C-KGM20020C SICHERHEITSNORMEN Die Maschine nicht länger als 5 Minuten mit geschlossener Pistole laufen lassen. Danach wird die Pumpe so stark überhitzt, daß sie schwer beschädigt würde und auch Gefahr für den Bediener besteht. (Nur für Machinen ohne Totalstop). Die Maschine nicht in geschlossene Räume oder Räume mit unzureichender Belüftung...
  • Página 42 KGM15020C-KGM20020C Es ist verboten, das Stromkabel notdürftig zu reparieren. Es ist verboten, Verlängerungskabel oder notdürftige Stecker zu verwenden, bzw. im allgemeinen solche, die nicht den Bestimmungen entsprechend. Es ist verboten, den Wasserstrahl gegen Pumpe oder andere spannungsführende Teile zu richten. Dies kann zu Schäden an der Elektroanlage...
  • Página 43 KGM15020C-KGM20020C ACHTUNG: Die Schläuche, Ausstattungsteile und Anschlussstücke mit hohem Druck sind für die Sicherheit des Geräts wichtig. Nur Originalausstattungs- und ersatzteile verwenden. Es dürfen keinerlei Gegenstände auf die Schutzhaube gelegt werden: sie könnte dadurch beschädigt werden. Prüfen Sie, daß am Wasserschlauch keine Drosselstellen vorhanden sind.
  • Página 44 KGM15020C-KGM20020C ATTENZIONE : ACHTUNG: I tubi flessibili gli accessori e i ACHTUNG: Unter hohem druck stehender raccordi ad alta pressione sono Verwenden Sie ausschließlich wasserstrahl Der wasserstrahl kann importanti per la sicurezza dell’appa- anaerobe, (nicht in der Luft gefährlich sein, wenn er anders als recchio.
  • Página 45 KGM15020C-KGM20020C INSTALLATION 1) Die Wasserpoliermaschine in den Verwendungsort stellen und deren Bewegungen stoppen. 2) Achten Sie darauf, daß der Ölstand immer über der Markierung des Ölmeßstabes liegt . 3) Verbinden Sie den Hochdruckschlauch mit der Auslaufverbindung (A) indem Sie den Metallring ganz festziehen; das andere Ende ist an die automatische Pistole (D) anzuschließen.
  • Página 46 KGM15020C-KGM20020C GEBRAUCHSNORMEN Beschreibung der Schalttafel 1. Signalisierung von Apparat unter Spannung 2. Signalisierung von Brennstoff-Reserve 3. Signalisierung von unbestimmter Gefahr (wahlfrei) 4. Signalisierung von erloschener Flamme (nur für Maschinen mit Flammenkontrolle) 5. Temperaturregler 6. Allgemeiner Schalter Beschreibung des Schalttafelfeldes 7. Griff zur Regulierung der Quantität des Reinigungsmittels 8.
  • Página 47 KGM15020C-KGM20020C Die ersten Schritte 1. Öffnen Sie den Wasser-Zuleitungshahn (A). 2. Öffnen Sie die Pistole und halten Sie sie einige Sekunden lang offen, damit die Luft aus den Leitungen austreten kann (B). ACHTUNG: Greifen Sie die Lanze und die Pistole sicher mit beiden Händen.
  • Página 48 KGM15020C-KGM20020C Die Pumpe kann bei niedrigem Druck Reinigungsmittel und andere flüssige Zusatzmittel ansaugen und vermischen, dank eines eingebautenautomatischen Geräts, das durch den Kopf fernbedient werden kann. Um Reinigungsmittel oder sonstige flüssige Zusatzmittel anzusaugen, ist der Kopf zu bedienen und der niedrige Druck zu erzeugen, der die automatische Ansaugung gestattet.Nach vollendeter Reinigungsmittel-Ansaugung, die Pumpe...
  • Página 49 KGM15020C-KGM20020C WARTUNG Die folgenden Arbeiten müssen ausgeführt werden, um Schäden an den mechanischen Teilen zu vermeiden, die bei der Arbeit der stärksten Belastung ausgesetzt sind, und um die Leistung Ihres Hochdruckreinigers immer konstant zu halten. 1) Achtung. Wenn die Maschine neu ist, ist für die Gruppe Motor/Pumpe eine kurze Einlaufzeit erforderlich.
  • Página 50 KGM15020C-KGM20020C STÖRUNGEN UND ABHILFEN ACHTUNG: Die Maschine vom Strom abtrennen, bevor irgend welche Eingriffe durchgeführt werden. URSACHEN ABHILFEN STÖRUNGEN Ansaugleitung und Dichtungen Pumpe saugt Luft an. kontrollieren. Ansaug-/Druckventile abgenutzt oder Reinigen oder ersetzen. verschmutzt oder blockiert. Die Pumpe dreht, erreicht jedoch nicht Düse ungeeignet oder abgenutzt.
  • Página 51 KGM15020C-KGM20020C URSACHEN ABHILFEN STÖRUNGEN Spannung (Volt) unter Kontrollieren, daß elektrische Anlage dem vorgeschriebenen Wert. geeignet ist. Pumpe blockiert oder gefroren. Motor manuell drehen Motor summt, läuft aber nicht an. Stromverlängerungskabel Tabelle für korrekten Gebrauch der mit unangemessenem Querschnitt. Verlängerungen nachschlagen.
  • Página 52 KGM15020C-KGM20020C GARANTIENORMEN Generelle angewandte Garantienormen beziehen sich auf die Direktive 1999/44 CE “auf einige Aspekte des Verkaufs und der Garantie von Konsumgütern”. Im besonderen: 1. Verantwortung des Konstrukteurs: Teile, die dem normalen Verschleiß durch den Maschinengebrauch ausgesetzt sind, werden nicht von der Garantie gedeckt, insbesondere Kolben, Dichtringe, Dichtungen, Schläuche und Düsen.
  • Página 53 (Pistole geschlossen, mit ungedrücktem Abzug). In diesem Fall stoppt die Maschine vollständig und zur Wiederaufnahme der Arbeit genügt es, auf den Abzug der Spritzpistole zu drücken. OPTIONSAUSSTATTUNG KGM15020C-KGM20020C-Hochdruckreiniger können je nach Ihren Waschanforderungen mit weiterem Zubehör ausgestattet werden. Verlangen Sie das gewünschte Zubehör bei Ihrem Vertrauenshändler. - Sandstrahlungs-Kit: Um mit der Kraft des Hochdruckes Sandstrahlungen durchzuführen.
  • Página 54 KGM15020C-KGM20020C ALLGEMEINE INFORMATIONEN Verpackung und Transport Der Transport oder der Transfer erfolgen auf paletten. Es wird darauf hingewiesen, daß das für die Verpackung verwendete Material besonders sensibel auf Witterungseinflüsse wie Regen, Nebel, Sonne, usw. reagiert. Falls bei Transportbedarf die Originalverpackung nicht mehr hergestellt werdenkann, muß...
  • Página 55 KGM15020C-KGM20020C TECHNISCHE EIGENSCHAFTEN MODELL KGM15020C KGM20020C PUMPE 20/150 20/200 Max. Druck 150 bar 200 bar Kapazität 20 L/min 20 L/min Motor power 7,5HP (5,5kW) 10HP (7,5kW) Motorleistung 50 HZ 50 HZ Drehspannung 14,5 A 20 A Höchstgeschwindigkeit (Upm) 1400 1400...
  • Página 56 KGM15020C-KGM20020C...
  • Página 57 KRÜGER, une machine maniable et simple à employer. Les nettoyeurs haute pression à eau chaude KGM15020C-KGM20020C sont en mesure de satisfaire toutes vos exigences de nettoyage de manière efficace, des emplois les moins contraignants aux utilisations professionnelles.
  • Página 58 La société Cleaning Machines S.L. di Pamplona (Navarra) - ESPAÑA DECLARE EN ENGAGEANT SA SEULE RESPONSABILITÉ QUE LES PRODUITS SUIVANTS: NETTOYEURS HAUTE PRESSION KGM15020C - KGM20020C SONT CONFORMES AUX DIRECTIVES: 89/CE366, CE 89/336 98/37 - 73/23, EN61000-3-2: 1995+AI: 1998+A2: 1998+AI4: 2000. EN61000-3-3: 1995 EN55014-1: 1993+Al: 1997+A2: 1999.
  • Página 59 KGM15020C-KGM20020C CONSIGNES DE SECURITE Ne jamais laisser la machine en service plus de 5 minutes avec le pistolet fermé. Ceci risque de gravement endommager la pompe - par surchauffe - et constitue un risque pour la sécurité de l’opérateur. (Seulement pour machines sans Totalstop).
  • Página 60 KGM15020C-KGM20020C Il est interdit d’effectuer des réparations de fortune sur le câble électrique. Faire en sorte qu’il ne soit pas endommagé. Il est interdit d’utiliser des rallonges et des prises en mauvais état et/ou non conformes aux normes en vigueur.
  • Página 61 KGM15020C-KGM20020C ATTENTION: Les tuyaux flexibles, les accessoires, les raccords à haute pression sont importants pour la sécurité de l’appareil. N’utiliser que des accessoires ou des pièces de rechange originaux. Ne poser aucun objet sur le capot: risque de l’endommager. Vérifier que le tuyau d’eau n’est ni entortillé...
  • Página 62 KGM15020C-KGM20020C ATTENZIONE : ATTENTION: ATTENTION: I tubi flessibili gli accessori e i raccordi ad alta pressione sono Jet d’eau a haute pression N’utiliser que des détergents de type importanti per la sicurezza dell’appa- Le jet d’eau peut être dangereux anaérobie (ayant des recchio.
  • Página 63 KGM15020C-KGM20020C INSTALLATION 1) Positionner l’hydropolisseuse en la place de utilisation et bloquer chaque mouvement. 2) Contrôler que le niveau d’huile soit toujours au-dessus du repère de la jauge. 3) Raccorder le tuyau haute pression au raccord d’arrivée de la pression (A) en serrant à...
  • Página 64 KGM15020C-KGM20020C REGLES D’UTILISATION Description cadre eléctrique 1. Signal équipement sous tension 2. Signal reserve carburant 3. Signal danger général (facultatif) 4. Signal flamme éteinte (seulement pour machines avec control flamme) 5. Régulateur de temperature 6. Interrupteur général Description panneau de controle 7.
  • Página 65 KGM15020C-KGM20020C Procédures de mise en marche 1. Ouvrir le robinet d’arrivée d’eau (A). 2. Abrir la pistola y mantenerla abierta unos segundos para que salga el aire presente en los tubos (B). ATENCIÓN: agarrar la lanza y la pistola fuertemente con las dos manos.
  • Página 66 KGM15020C-KGM20020C La pompe est conçue (en basse pression) pour aspirer et mélanger des détergents ou autres additifs liquides, grâce à un dispositif automatique incorporé qui peut être commandé à distance au moyen de la tête de jet . Pour aspirer un détergent ou tout autre additif liquide, il est nécessaire de placer la tête de jet en basse pression, cette position permettant l’aspiration...
  • Página 67 KGM15020C-KGM20020C ENTRETIEN COURANT Les opérations suivantes doivent être effectuées pour éviter que ne s’endommagent les parties mécaniques les plus sollicitées durant le fonctionnement et pour que la machine puisse fournir en toute circonstance les prestations maximum. 1) Attention: neuve, la machine a besoin d’un bref rodage du groupe moteur/ pompe.
  • Página 68 KGM15020C-KGM20020C PROBLEMES ET SOLUTIONS ATTENTION: Avant d’effectuer toute opération d’entretien, mettre la machine hors tension. CAUSES SOLUTIONS PROBLEMES Contrôler tuyaux d'aspiration et tenues La pompe aspire de l'air Vannes d'aspiration/d'arrivée usées, sales Nettoyer ou changer ou bloquées La pompe fonctionne sans atteindre la Buse non adaptée ou usée...
  • Página 69 KGM15020C-KGM20020C CAUSES SOLUTIONS PROBLEMES Contrôler l'installation électrique Voltage de secteur inférieur Faire tourner le moteur manuellement Pompe bloquée ou gelée Le moteur reçoit la tension mais ne démarre pas Consulter le tableau des consignes Rallonge électrique de section non conforme d'utilisation des rallonges Contrôler que le voltage correspond à...
  • Página 70 KGM15020C-KGM20020C CONDITIONS DE GARANTIE Les normes génériques de garantie appliquées se réfèrent à la directive 1999/44 CE “sur quelques aspects de la vente et de la garantie des biens de consommation”. En particulier: 1. Responsabilité du constructeur: La garantie ne s’applique pas aux pièces sujettes à usure provoquée par l’utilisation normale de l’appareil, en particulier aux pistons, aux joints de tenue, aux garnitures, aux tuyaux et aux...
  • Página 71 ACCESSOIRES EN OPTION Les nettoyeurs KGM15020C-KGM20020C peuvent être équipés de différents accessoires en fonction de vos besoins spécifiques de nettoyage. Vous pouvez en faire la demande à votre revendeur habituel.
  • Página 72 KGM15020C-KGM20020C INFORMATIONS GENERALES Emballage et transport Le transport est effectué dans un emballage en carton. Les matériaux utilisés pour l’emballage ne sont pas prévus pour résister aux intempéries (pluie, brouillard, soleil, etc.). En cas de transport de la machine sans l’emballage d’origine, l’arrimer solidement pour éviter tout déplcement à...
  • Página 73 KGM15020C-KGM20020C CARATTERISTICHE TECNICHE MODELE KGM15020C KGM20020C POMPE 20/150 20/200 Pression max 150 bar 200 bar Débit 20 L/min 20 L/min Puissance moteur 7,5HP (5,5kW) 10HP (7,5kW) Tension (triphasé) 50 HZ 50 HZ Ampérage 14,5 A 20 A Vitesse maxi (R.P.M)
  • Página 74 KGM15020C-KGM20020C...
  • Página 75 Ha elegido para su actividad el uso de una hidrolimpiadora KRÜGER, una máquina manejable y fácil de usar. KGM15020C-KGM20020C es capaz de solucionar cualquier tipo de exigencia de limpieza, de un uso reducido a un uso profesional. La amplia gama de versiones propuestas se adapta perfectamente a todo tipo de utilización.
  • Página 76 La empresa “ ” de Pamplona (Navarra) - ESPAÑA Cleaning Machines S.L. DECLARA BAJO SU RESPONSABILIDAD QUE LOS PRODUCTOS: HIDROLIMPIADORAS KGM15020C - KGM20020C A LAS QUE ESTA DECLARACION SE REFIERE, ESTAN CONFORMES A LAS SIGUIENTES NORMAS: 89/CE366, CE 89/336 98/37 - 73/23, EN61000-3-2: 1995+AI: 1998+A2: 1998+AI4: 2000.
  • Página 77 KGM15020C-KGM20020C NORMAS DE SEGURIDAD No hacer marchar la máquina por más de 5 minutos con la pistola cerrada. Más allá de dicho límite, la bomba se sobrecalienta con mucho daño para ella misma y peligro para el usuario. (Sólo para máquinas sin Totalstop).
  • Página 78 KGM15020C-KGM20020C Se prohibe hacer reparaciones precarias en el cable; no lo dañe. Se prohibe utilizar extensiones y enchufes precarios o de todos modos no conformes a las normas. Se prohibe dirigir el chorro de agua contra la bomba y cualquier parte que esté bajo tensión.
  • Página 79 KGM15020C-KGM20020C ATENCIÓN: Los tubos flexibles, los accesorios y los empalmes de alta presión son importantes para la seguridad del equipo. Usar sólo accesorios o repuestos originales. No apoyar objetos de ningún tipo sobre el capó: se puede dañar. Comprobar que el tubo del agua no tenga estrangulamientos.
  • Página 80 KGM15020C-KGM20020C ATTENZIONE : ATENCIÓN: ATENCIÓN: I tubi flessibili gli accessori e i Chorro de agua a alta presión Emplear sólo detergentes raccordi ad alta pressione sono importanti per la sicurezza dell’appa- El chorro de agua puede anaeróbicos (que no se recchio.
  • Página 81 KGM15020C-KGM20020C INSTALACION 1) Posicionar la hidropulidora en la zona de utilización y bloquear cada suyo movimiento. 2) Controlar el nivel del aceite, que tendrá que ser siempre superior a la señal de referencia de la varilla de control. 3) Conectar el tubo de alta presión al rácor de impulsión (A) amordazando a fondo la virola, y la otra extremidad a la pistola automática (D).
  • Página 82 KGM15020C-KGM20020C NORMAS DE USO Descripción cuadro eléctrico 1. Señalación equipo bajo tensión 2. Señalación reserva carburante 3. Señalación peligro genérico (opcional) 4. Señalación llama apagada (solamente para máquinas con control llama) 5. Regulador de temperatura 6. Interruptor genéral Descripción panel mandos 7.
  • Página 83 KGM15020C-KGM20020C Secuencia de operaciones para la puesta en marcha 1. Abrir el grifo del agua (A). 2. Abrir la pistola y mantenerla abierta unos segundos para que salga el aire presente en los tubos (B). ATENCIÓN: agarrar la lanza y la pistola fuertemente con las dos manos.
  • Página 84 KGM15020C-KGM20020C La bomba viene predispuesta (en baja presión) para aspirar y mezclar detergentes y otros aditivos líquidos, gracias a un dispositivo automático incorporado que se puede controlar a distancia desde el cabezal . Para aspirar detergente u otro aditivo líquido se debe maniobrar el cabezal y obtener la baja presión que consiente la aspiración automática.
  • Página 85 KGM15020C-KGM20020C MANUTENCION ORDINARIA Hay que respetar las siguientes operaciones para evitar daños a las partes mecánicas sometidas a un mayor esfuerzo de trabajo y para mantener el rendimiento de vuestra hidrolimpiadora. 1) Atención: la máquina nueva necesita un rodaje breve del grupo motor/ bomba.
  • Página 86 KGM15020C-KGM20020C INCONVENIENTES Y REMEDIOS ATENCIÓN: Antes de efectuar cualquier tipo de intervención, desconectar la máquina de la corriente eléctrica. CAUSAS REMEDIOS INCONVENIENTES Examinar la tubería de aspiración La bomba aspira aire y las juntas Válvulas aspiración/envío desgastadas, Limpiar o sustituir...
  • Página 87 KGM15020C-KGM20020C CAUSAS REMEDIOS INCONVENIENTES La tensión (Voltios) es inferior Comprobar que la instalación eléctrica a la prescrita sea idónea La bomba está bloqueada o helada Hacer girar a mano el motor El motor zumba pero no arranca Extensión eléctrica de sección...
  • Página 88 KGM15020C-KGM20020C NORMAS DE GARANTIA Las normas generales de garantía aplicadas se referieren a la regla 1999/44 CE “acerca de ciertos aspectos de la venta y de la garantía de los bienes de consumo”. En particular: 1. Responsabilidad del constructor: La garantía no ampara las piezas sujetas a desgaste natural debido al uso de la máquina, y en especial modo: émbolos, aros de sellado, juntas, tubos y boquillas.
  • Página 89 DOTACION OPCIONAL Las hidrolimpiadoras KGM15020C-KGM20020C se pueden equipar con otros accesorios con arreglo a las exigencias de limpiado del usuario; se pueden solicitar al centro de venta de confianza.
  • Página 90 KGM15020C-KGM20020C INFORMACION GENERAL Embalaje y transporte El transporte o el traslado se realiza en un embalaje de cartón. Es importante recordar que el material usado para el embalaje es muy sensible a los agentes atmosféricos como la lluvia, la niebla, el sol, etc.
  • Página 91 KGM15020C-KGM20020C CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS MODELLO KGM15020C KGM20020C BOMBA 20/150 20/200 Presión máx. 150 bar 200 bar Capacidad 20 L/min 20 L/min Potencia motor 7,5HP (5,5kW) 10HP (7,5kW) Tensiòn Trifàsica 50 HZ 50 HZ Intensidad Corriente 14,5 A 20 A Velocidad Máx. (R.p.m.)
  • Página 93 31013 PAMPLONA – NAVARRA ESPAÑA Declara bajo su propia y exclusiva responsabilidad que los productos HIDROLIMPIADORAS : MODELO KGM15020C KGM20020C Al cual se refiere esta declaración, es conforme a las siguientes normas u otros documentos normativos: DIRECTIVA CE 89/336 COMPATIBILIDAD ELECTROMAGNETICA 73/23 DIRECTIVA MAQUINAS 98/37 EN61000-3-2: 1995+AI: 1998+A2: 1998+AI4: 2000.EN61000-3-3: 1995...
  • Página 94 NOTE - NOTES - BEMERKUNGEN - NOTES - NOTAS...
  • Página 95 NOTE - NOTES - BEMERKUNGEN - NOTES - NOTAS Timbro e firma del rivenditore Dealer’s signature and stamp Stempel und Unterschrift vom Verkäufer Cachet et signature du Revendeur Sello y firma del Revendor...
  • Página 96 Cleaning Machines S.L. Sede legale e Stabilimento Pol.Augustinus C/G, Parcela B2 Registered office and factory 31013 Pamplona (Navarra) Geschäftssitz und Werk ESPAÑA Siëge et Etablissements Tel.:+34 948 318405 Sede legal y establecimiento Fax.: +34 948 317616 Internet: www.kruger.es e-mail: info@kruger.es...

Este manual también es adecuado para:

Kgm20020c