Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Microwave Oven
User Manual
Model No.: TM944E6V-SHND
TM944E6V-SHMD
*Before operating the appliance , please read this manual thoroughly and retain it for future reference.

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Midea TM944E6V-SHND

  • Página 1 Microwave Oven User Manual Model No.: TM944E6V-SHND TM944E6V-SHMD *Before operating the appliance , please read this manual thoroughly and retain it for future reference.
  • Página 2 Table of Contents U s e a n d c a r e m a n u a l Safety Definitions ............3 Basic settings .............. 18 Changing the basic settings ........... 19 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS ......4 PRECAUTIONS TO AVOID POSSIBLE EXPOSURE Cooking Charts ............
  • Página 3 Safety Definitions WARNING This indicates that death or serious injuries may occur as a result of non-observance of this warning. CAUTION This indicates that minor or moderate injuries may occur as a result of non-observance of this warning. NOTICE: This indicates that damage to the appliance or property may occur as a result of non-compliance with this advisory.
  • Página 4 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING THE APPLIANCE 9 PRECAUTIONS TO AVOID Use this appliance only for its intended use as described in the manual. Do not use corrosive chemicals or vapors POSSIBLE EXPOSURE TO in this appliance. This type of oven is specifically EXCESSIVE MICROWAVE designed to heat, cook, or dry food.
  • Página 5 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING THE APPLIANCE shown in specifications table. When the oven is on a guardians to ensure that they are instructed in safe circuit with other equipment, an increase in cooking practices by qualified persons. times may be required and fuses can be blown.
  • Página 6 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING THE APPLIANCE Do not mount over sink. Take ready meals out of the packaging. They will heat ▯ ▯ up more quickly and evenly in microwaveable Do not store anything directly on top of the ▯...
  • Página 7 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING THE APPLIANCE Glass Tray / Turntable Ring Home Canning / Drying foods / Small quantities of foods: Do not use microwave oven for home canning or Do not operate the oven without the turntable roller rest heating of any closed jar.
  • Página 8 Causes of damage Appliance door as a seat or storage surface: do not NOTICES: ▯ stand, sit or hang on the appliance door. Do not place Metal ­ e.g. a spoon in a glass ­ must be kept at least ▯...
  • Página 9 Getting to know the appliance Parts Control panel and display Oven vents Door gasket Door hinges Glass turntable Roller rest Oven Vents The oven vents are located around the sides of the oven cavity. Warm air may be released from the top and bottom vents before, during and after cooking.
  • Página 10 Control panel Touch keys Display elements You can activate a function by briefly touching the The display gives you information on the current settings corresponding touch key. Each time you touch a key a of your appliance. Blinking display elements indicate that short beep will sound.
  • Página 11 Before using the appliance for the first time Appliance must be properly installed by a qualified Touch Clock. ▯ technician before use. Enter the correct time using the number keys. Remove all packing materials from inside and outside Example: To set the clock to 12:41 type in 1 2 4 1. ▯...
  • Página 12 Flawed or chipped cooking utensils: Power Microwave Use for ▯ Any utensil that is cracked, flawed or chipped may level output break in the oven. Thawing meat, poultry & seafood „ Metal twist ties: Cooking small quantities of food ▯ Remove metal twist ties from plastic or paper bags.
  • Página 13 Change power level Size ▯ Small pieces of food cook faster than large ones. You can change the power level at any time during Pieces similar in size and shape will cook more evenly microwave operation. when cooked together. For more even results, reduce Touch Power Level.
  • Página 14 Setting Auto Defrost Auto Defrost programs The appliance must be turned off. No. Name Weight range Example: Set Auto Defrost for Ground Meat. Ground Meat 0.5 - 2.0 lbs Take the food out of the packaging and weigh it, then Meat Pieces 0.5 - 3.0 lbs place it in a suitable dish on the ceramic tray.
  • Página 15 Melt Setting Popcorn mode The appliance must be turned off. Use the Melt mode to melt butter or chocolate. Touch Popcorn. The display shows the microwave No. Name Amount symbol oz. and start/enter are blinking. Ý ‚ ƒ Melt butter 2 tbsp / 0.25 cups / 0.5 cups The cook time is displayed.
  • Página 16 Sensor cooking You can select two sensor cooking modes. Sensor Reheat cooking suggestions cooking allows you to cook many of your favorite foods Food Directions Quantity without selecting cooking times and power levels. The microwave oven automatically determines the required Dinner Use only pre-cooked, refriger- 1 serving...
  • Página 17 Setting Sensor Cook Sensor Cook Quantity Cooking tips The appliance must be turned off. Program Example: Set Sensor Cook for Ground Meat. Touch Sensor Cook. 3 - Fresh 4 - 16 oz. No water is needed Vegetables (0.25 - 1 lbs) if vegetables have The microwave symbol lights up and the display...
  • Página 18 Kitchen timer The kitchen timer can be used when the appliance is Note: The kitchen timer continues to run if a cooking turned off, or while a cooking mode is active. mode is selected. Depending on the cooking mode, the kitchen timer may not be visible, but it continues to count You can set the kitchen timer value in hours and minutes.
  • Página 19 Changing the basic settings Touch Start/Enter. The display language has been changed to French and the appliance goes to stand-by The appliance must be turned off. mode. Example: Change the display language to French. Note: The Basic Settings menu will not show if a Touch Settings.
  • Página 20 Cooking eggs in your microwave Whole vegetables, such as potatoes, acorn squash or ▯ corn on the cob, should be arranged in a circle on the Never cook eggs in the shell and never warm hard- ▯ turntable before cooking. They will cook more evenly if cooked eggs in the shell;...
  • Página 21 Cleaning and Maintenance Never use abrasive scouring powder or pads on the ▯ WARNING microwave. Wipe the microwave oven inside and out with a soft cloth and and warm (not hot) mild detergent Be sure the entire appliance has cooled and grease solution.
  • Página 22 Troubleshooting If you encounter a problem, it often will merely be something minor. Before you call customer service, consider the suggestions and instructions below: Problem Suggestion Properly insert the plug into a grounded power outlet. Neither the microwave’s display ▯ nor oven operates.
  • Página 23 Table des Matières N o t i c e d ’ u t i l i s a t i o n Définitions de Sécurité ..........24 Extinction automatique ..........41 CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES ..... 25 Réglages de base ............42 MESURES DE PRÉCAUTION POUR ÉVITER Modification des réglages de base .......
  • Página 24 Définitions de Sécurité AVERTISSEMENT Le non-respect de cet avertissement peut entraîner la mort ou des blessures graves. ATTENTION Le non-respect de cet avertissement peut entraîner des blessures mineures ou modérées. AVIS : Vous indique que des dommages à l'appareil ou aux biens peuvent survenir si vous ne respectez pas cet avertissement.
  • Página 25 CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES LISEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT D'UTILISER L'APPAREIL 9MESURES DE PRÉCAUTION Installez ou aménagez cet appareil uniquement en S É conformité avec les instructions d’installation fournies. POUR ÉVITER L'EXPOSITION Certains produits comme des œufs entiers et des EXCESSIVE À...
  • Página 26 CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES LISEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT D'UTILISER L'APPAREIL INSTRUCTIONS DE MISE À LA Le fabricant n’est pas responsable de toute interférence radio ou télévision causée par une modification non TERRE autorisée de ce four à micro-ondes. C’est à l’utilisateur qu'il incombe de corriger une telle interférence.
  • Página 27 CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES LISEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT D'UTILISER L'APPAREIL Sécurité de cuisson N'entreposez pas de matériaux dans ce four, ▯ autres que les accessoires recommandés par le fabricant, lorsqu'il n'est pas utilisé. ATTENTION Ne recouvrez pas les grilles ou toute autre partie ▯...
  • Página 28 CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES LISEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT D'UTILISER L'APPAREIL Brassez ou retournez la nourriture plusieurs fois au Conserves maison / Séchage des aliments / Petites ▯ cours de la cuisson. Vérifiez la température. quantités d’aliments : N’utilisez pas le four à micro- ondes pour les conserves maison ou pour le chauffage Après la cuisson, laissez la nourriture reposer de 2 à...
  • Página 29 CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES LISEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT D'UTILISER L'APPAREIL serviettes de papier qui contiennent des fibres de nylon Avertissements de la Proposition 65 de ou des fibres synthétiques. Le chauffage de fibres l’État de la Californie synthétiques pourrait fondre et amener le papier à s’enflammer.
  • Página 30 Causes des dommages Porte du four utilisée comme siège ou desserte : ne AVIS: ▯ pas monter sur la porte du four, ni s'asseoir dessus ou Du métal, par exemple, une cuillère dans un verre, doit ▯ s'y suspendre. Ne pas déposer sur la porte des être conservé...
  • Página 31 Découvrir l'appareil Pièces Panneau de commande et affichage Évents de four Joint d’étanchéité de porte Charnières de porte Plaque tournante de verre Support de rouleau Évents de four Les évents de four sont situés autour des côtés de la cavité du four. De l’air chaud peut être évacué des évents sur les côtés supérieure et inférieure cavité, avant, pendant et après la cuisson.
  • Página 32 Panneau de commande Touches Touche Fonction Vous pouvez activer une fonction en touchant brièvement Ajoutez 30 secondes au temps de Microwave la touche correspondante. Chaque fois que vous touchez cuisson de micro-ondes +30 sec une touche, un court signal sonore retentira. Un long (Micro-ondes signal sonore indiquera que vous avez effectué...
  • Página 33 Accessoires Comment installer la plaque tournante Placez le support de rouleau (a) dans la niche de la cavité du four. Laissez la plaque tournante (b) glisser en place dans l'entraînement (c) au centre du fond de la cavité du four. Remarque : N'utilisez pas l'appareil si la plaque tournante n'est pas en place.
  • Página 34 Niveaux de puissance du micro-ondes instructions spéciales pour utilisation dans le four à micro-ondes. Vous pouvez sélectionner parmi 10 niveaux de puissance pour le micro-ondes. Si vous ne réglez pas Plats de cuisson inappropriés un niveau de puissance, le micro-ondes fonctionnera Ustensiles et plats de cuisson métalliques : automatiquement au niveau de puissance maximum ▯...
  • Página 35 Réglage du micro-ondes Réglez le niveau de puissance souhaité avec les touches numérotées. L'appareil doit être éteint. Le niveau de puissance saisi et start/enter clignotent. Entrez le temps de cuisson souhaité avec les touches Touchez Start/Enter (Démarrer/Entrer). numérotées. L’écran de la minuterie se remplira de Le fonctionnement du micro-ondes se poursuit avec le droite à...
  • Página 36 casserole et laissez-le reposer pour terminer la Placement des aliments ▯ cuisson. Cela aidera à terminer la cuisson de l’aliment Placez les parties délicates des aliments, comme les au centre et évitera de trop cuire sur les bords pointes d’asperge, vers le centre de la plaque extérieurs.
  • Página 37 Protégez les zones chaudes de l’aliment avec de Ouverture de la porte de l’appareil en cours de ▯ petits morceaux de feuille en aluminium si elles fonctionnement commencent à se chauffer. L’ouverture de la porte de l’appareil en cours de Utilisez des petits morceaux de feuille en aluminium fonctionnement interrompra le mode courant.
  • Página 38 Melt (Fondre) Réglage du mode Beverage (Boisson) Exemple: Chauffez 2 tasses de boisson. Utiliser la fonction Fondre pour faire fondre du beurre ou du chocolat. Touchez Beverage (Boisson). Le symbole de micro- ondes s’affiche à l’écran, tasses et start/enter Ý ‹...
  • Página 39 Capteur cuisson Vous pouvez sélectionner deux modes de Capteur Suggestions pour le réchauffage des aliments cuisson. Le mode Capteur cuisson vous permet de cuire Aliment Directions Quantité bon nombre de vos aliments préférés sans sélectionner les temps de cuisson ou les niveaux de puissance. Le Assiette Utilisez uniquement des ali- 1 portion...
  • Página 40 Capteur cuisson Programme de Quantité Conseils de capteur de cuisson cuisson Le mode Capteur cuisson vous permet de cuire bon nombre de vos aliments préférés sans sélectionner les temps de cuisson et les niveaux de puissance. Le four à 8 - Riz blanc 0,5 - 2 tasses Utiliser une casse- micro-ondes détermine automatiquement le temps de...
  • Página 41 Ouverture de la porte de l’appareil en cours de Annuler le fonctionnement fonctionnement Touchez Clear/Off (Effacer/Arrêt) pour annuler le mode L’ouverture de la porte de l’appareil en cours de de four actif. L’appareil s’éteint et l’horloge est affichée. fonctionnement interrompra le mode courant. Vous Le ventilateur fonctionne encore quelque temps, puis devez fermer la porte de l’appareil, puis toucher Start/ s'arrête automatiquement.
  • Página 42 Réglages de base Votre appareil comprend divers réglages de base. Vous Modification des réglages de base pouvez ajuster ces réglages en fonction de votre façon L'appareil doit être éteint. de cuisiner. Exemple: Modifiez la langue d’affichage à Français. Numéro Affichage Réglages Touchez Settings (Réglages).
  • Página 43 Période de repose Viande Degré de cuisson Retirer du four Après repos (10 à 15 minutes) Bifteck Moyen 150°F (65°C) 160°F (71°C) Bien cuit 160°F (71°C) 170°F (77°C) Porc Moyen 150°F (65°C) 160°F (71°C) Bien cuit 160°F (71°C) 170°F (77°C) Volaille Viande rouge 150°F (65°C)
  • Página 44 Cuisson de fruits de mer dans le bien serré pour cuire à la vapeur le poisson; un couvercle plus léger de papier ciré ou de serviette de micro-ondes papier réduit l’efficacité de la cuisson à la vapeur. Prenez Assurez-vous de disposer le poisson sur une grille à rôtir soin de ne pas trop cuire le poisson;...
  • Página 45 Pièce Recommandations Cavité du four Conservez l’intérieur (la cavité) du four propre. Les particules alimentaires et les liquides déversés peuvent adhérer aux parois du four, dégradant ainsi le rendement du four. Essuyez immédiatement tous les déversements. Utilisez un chiffon humide et propre et un savon léger.
  • Página 46 Problème Suggestion Réinitialisez l’horloge et toute instruction de cuisson. L’alimentation est coupée avant ▯ que le temps de cuisson ne soit Réenclenchez le disjoncteur du circuit résidentiel ou remplacez tout fusible ▯ écoulé. grillé. Appuyez deux fois sur la touche Clear/Off (Effacer/Arrêt) et essayez de ressai- ▯...
  • Página 47 Contenido M a n u a l i n s t r u c c i o n e s Definiciones de Seguridad ......... 48 Cierre automático ............66 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES .. 49 Valores básicos ............66 PRECAUCIONES PARA EVITAR UNA POSIBLE Modificación de los valores básicos ......
  • Página 48 Definiciones de Seguridad ADVERTENCIA Esto indica que se pueden producir lesiones graves o la muerte si no se cumple con esta advertencia. ATENCION Esto indica que pueden producirse lesiones leves o moderadas si no se cumple con esta advertencia. AVISO: Esto indica que puede producirse un daño al electrodoméstico o a la propiedad como resultado de la falta de cumplimiento de este aviso.
  • Página 49 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES LEER TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE UTILIZAR EL APARATO 9PRECAUCIONES PARA conectada a tierra (consulte las INSTRUCCIONES DE CONEXIÓN A TIERRA). EVITAR UNA POSIBLE Instale o ubique este aparato únicamente de acuerdo EXPOSICIÓN A UNA con las instrucciones de instalación provistas. Algunos productos, como huevos enteros y recipientes EXCESIVA CANTIDAD DE sellados —por ejemplo, tarros de cristal cerrados—...
  • Página 50 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES LEER TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE UTILIZAR EL APARATO No use la cavidad del horno para almacenar Cambie la ubicación del horno microondas con ▯ ▯ elementos. No deje productos de papel, utensilios de respecto al receptor. cocina ni alimentos dentro de la cavidad del horno Aleje el horno microondas del receptor.
  • Página 51 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES LEER TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE UTILIZAR EL APARATO contacto con piezas eléctricas, lo que supondría ADVERTENCIA un riesgo de descarga eléctrica. Cuando no se utilice el horno, no almacenar en Asegúrese de que todo el aparato (incluido la lámpara ▯...
  • Página 52 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES LEER TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE UTILIZAR EL APARATO Tapar siempre la comida. Si no se tiene una tapa temperatura del aceite caliente, ya que se pueden ▯ adecuada para el recipiente, usar un plato o papel romper, incluso si tienen una mínima imperfección, rayón especial para microondas.
  • Página 53 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES LEER TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE UTILIZAR EL APARATO Nunca use papel, plástico ni otros materiales perfectamente normal, y se pueden retirar los alimentos combustibles que no hayan sido diseñados para del horno mientras el ventilador está funcionando. cocinar.
  • Página 54 Causas para los daños Sello de la puerta muy sucio: si el sello de la puerta AVISOS: ▯ está muy sucio, la puerta ya no se cerrará El metal —p. ej., una cuchara en una copa— debe ▯ correctamente durante el funcionamiento del equipo. mantenerse alejado, como mínimo, 1 pulg.
  • Página 55 Conozca el equipo Componentes Luz del horno Panel de control y display La luz del horno se apaga para ahorrar energía después Conductos de ventilación del horno de que haya transcurrido un minuto con la puerta Junta de la puerta abierta.
  • Página 56 Panel de control Teclas digitales Tecla táctil Función Puede activar una función pulsando brevemente la tecla Añadir 30 segundos al tiempo de Microwave digital correspondiente. Cada vez que pulse una tecla, cocción del microondas +30 s sonará un bip breve. Un bip prolongado le indicará que (Microondas ha ingresado un valor inválido.
  • Página 57 Accesorios Cómo encajar el plato giratorio Colocar el soporte de rodillos (a) en el hueco de la cavidad del horno. Encajar la ranura (b) del plato giratorio en el rotor (c) situado en el centro de la base de la cavidad del horno.
  • Página 58 Plásticos aptos para microondas: Prueba de la vajilla ▯ Utilice fuentes, tazas, recipientes semirrígidos para No encienda nunca el microondas sin alimentos en su congelador y bolsas de plástico aptos para interior. Con excepción de la prueba de la vajilla microondas para tiempos de cocción cortos.Utilícelos siguiente.
  • Página 59 Pulsar Start/Enter (Comenzar/Intro) para poner en Nivel de Salida de Utilizar para marcha el microondas. potencia micro- El temporizador del microondas comenzará la cuenta ondas atrás. 40 % Cocinar cortes de carne de res … El temporizador del microondas se puede cambiar en menos tiernos cualquier momento mientras este está...
  • Página 60 Tamaño Colocación de los alimentos ▯ ▯ Los trozos pequeños de alimentos se cocinan más Coloque las áreas delicadas de los alimentos, como rápido que los trozos grandes. Los trozos de tamaño y puntas de espárragos, hacia el centro de la bandeja forma similares se cocinan en forma más pareja al del plato giratorio.
  • Página 61 Seleccionar el programa deseado de entre los que Consejos para descongelar aparecen en la etiqueta adherida a la cavidad de horno. Para carne molida pulsar la tecla numérica 1. ADVERTENCIA Pulsar Auto Defrost (Descongelación automática) o RIESGO PARA LA SALUD +Amount (+Cantidad) repetidas veces para navegar Se producirá...
  • Página 62 Keep Warm (Mantener caliente) Programación del modo Popcorn (Palomitas de maíz) El aparato debe estar apagado. Activar: Pulse Popcorn (Palomitas de maíz). Se muestre en el Pulsar Keep Warm (Mantener caliente). display el símbolo de microondes , titilan oz. y Ý...
  • Página 63 Soften (Ablandar) Pulsar Soften (Ablandar). El display indica SELECT FOOD (Seleccionar comida) Utilice el modo Soften para ablandar helado o queso de 1 - 2. untar. Pulsar la tecla numérica 1 o pulsar Soften (Ablandar) N.º Denominación Cantidad una vez más. SOFTEN ICE CREAM (Ablandar helado) y el símbolo Ablandar helado 227 gr/454 gr/907 gr/...
  • Página 64 Sugerencias para recalentar Programas de Sensor Cook (Cocción por sensor) Alimento Instrucciones Cantidad Programa de Cantidad Consejos para cocción por cocinar Plato de Utilice únicamente alimentos pre- 1 por- sensor cena cocidos, refrigerados. Cubra el ción plato con una envoltura de plás- (1 plato) tico ventilada o un papel ence- 1 - Papa asada...
  • Página 65 Programación de Sensor Cook (Cocción por sensor) El aparato debe estar apagado. Ejemplo: Programe Sensor Cook para Ground Meat (Carne molida). Pulse Sensor Cook (Cocción por sensor). Se enciende el símbolo de microondas y el display Ý muestra SELECT FOOD (Seleccionar alimento) ‚...
  • Página 66 Cierre automático El electrodoméstico dispone de una función de Tiempo máximo de 99 minutos + 99 segundos desconexión automática. El apagado automático se funcionamiento activa cuando el electrodoméstico ha estado calentando durante un periodo de tiempo prolongado. Valores básicos Modificación de los valores básicos El electrodoméstico tiene varios valores básicos.
  • Página 67 Cuadros de cocción Los cuadros pueden usarse como guía. Siga las Comience a cocinar la carne de res con el lado de la instrucciones del envase o la receta. grasa hacia abaja y, si es necesario, use tiras angostas de papel de aluminio para cubrir las puntas de huesos o áreas delgadas de carne.
  • Página 68 Cocción de huevos en su horno Siempre coloque las verduras, como espárragos y ▯ brócoli, con los extremos de los tallos hacia el borde microondas del plato y las puntas hacia el centro. Nunca cocine huevos con cáscara y nunca caliente ▯...
  • Página 69 Limpieza y mantenimiento Nunca use polvo pulidor ni esponjillas abrasivos en el ▯ ADVERTENCIA horno de microondas. Limpie el interior y el exterior del horno de microondas con un paño suave y una Asegúrese de que todo el aparato se haya enfriado solución de detergente suave y tibia (no y de que la grasa se haya solidificado antes de caliente).Luego, enjuague y seque completamente.
  • Página 70 Resolución de problemas Si encuentra un problema, suele ser solo algo menor. las sugerencias y las instrucciones que aparecen a Antes de llamar al servicio a clientes, tenga en cuenta continuación: Problema Sugerencia Conectar correctamente el enchufe en la toma de corriente con conexión a tie- No funcionan ni el display del ▯...
  • Página 72 *9001152447* Guangdong Midea Kitchen Appliances Manufacturing Co., Ltd. 9001152447 No.6 YongAn Road, Beijiao, ShunDe, FoShan, GuangDong, 951113 Postal: 528311, China...

Este manual también es adecuado para:

Tm944e6v-shmd