Página 1
DFT27W/Z Handleiding tafel ventilator Instruction manual desk fan Gebrauchsanweisung Tischventilator Istruzioni per l'uso del ventilatore da tavolo Mode d'emploi ventilator du table Manual del usuario del ventilador de sobremeda 20W, 220-240V ~ 50 Hz...
Página 3
Gebruikershandleiding VeiliGheidsVoorschriften - Algemeen • Lees de gebruiksaanwijzing goed door en bewaar deze zorgvuldig. • G ebruik dit apparaat alleen zoals beschreven in deze gebruiksaanwijzing. • D it apparaat mag worden gebruikt door kinderen ouder dan 8 jaar en personen met verminderde lichamelijke, zintuiglijke of geestelijke vermogens of gebrek aan ervaring en kennis, maar alleen onder toezicht of als ze instructie hebben gekregen over het veilig gebruik van het apparaat en de mogelijke gevaren ervan begrijpen. • K inderen moeten in de gaten gehouden worden om er zeker van te zijn dat ze niet met het apparaat spelen. • R einiging en onderhoud moeten niet worden gedaan door kinderen, behalve als zij ouder dan 8 jaar zijn en onder toezicht staan. • H oud het toestel en de kabel buiten bereik van kinderen tot 8 jaar oud. • L aat reparaties uitvoeren door een gekwalificeerde monteur. Probeer nooit zelf het apparaat te repareren VeiliGheidsVoorschriften - elektriciteit en warmte • C ontroleer of de netspanning overeenkomt met de aangegeven netspanning op het typeplaatje van het...
Página 4
Gebruikershandleiding WerkinG - Algemeen Het apparaat is alleen bedoeld voor huishoudelijke doeleinden, niet voor professioneel gebruik. 1. Ventilatorvinnen 2. Ventilatorkorf 3. Motorhuis 4. Draaivergrendeling 5. Stopknop 6. Snelheidsknoppen 7. Snoer met stekker 8. Statief WerkinG - Vóór het eerste gebruik Haal de ventilator uit de verpakking. MontAGe - Ventilator monteren 1. D raai de bevestigingsring op de as van het motorhuis linksom (tegen de klok in) en verwijder de ring van de as.
Página 5
Gebruikershandleiding 4. S tel de ventilator in werking door één van de twee snelheidsknoppen in te drukken. a. Stand ‘1’, de ventilator draait langzaam. b. Stand ‘2’, de ventilator draait snel. 5. Stop de ventilator door op de stopknop (stand ‘0’) in te drukken. reiniGinG en onderhoud Na verloop van tijd kan er stof blijven zitten tussen de spaken van de ventilatorkorf en op de ventilator- vinnen. Probeer eerst met een handveger en/ of stofzuiger het stof te verwijderen. Lukt dit niet, dan kunt u de ventilator uit elkaar halen en reinigen.
Página 6
Gebruikershandleiding 10. O m aanspraak te maken op garantie kunt u zich wenden tot uw winkelier. Bestron biedt ook de mogelijkheid om het apparaat rechtstreeks ter reparatie aan te bieden aan de Bestron Service Dienst. Stuur echter nooit zomaar iets op. Het pakket kan dan namelijk geweigerd worden en eventuele kosten zijn voor uw rekening. Neem contact op met de Service Dienst en zij zullen u vertellen hoe u het apparaat moet inpakken en verzenden. 11. Het apparaat is niet voor professioneel gebruik geschikt. serVice Mocht zich onverhoopt een storing voordoen, dan kunt u zich in verbinding stellen met de BESTRON servicedienst: www.bestron.com/service...
Página 7
Gebrauchsanweisung sicherheitsbestiMMunGen - Allgemein • L esen Sie die Bedienungsanleitung gut durch und bewahren Sie diese sorgfältig auf. • V erwenden Sie dieses Gerät nur so wie in dieser Bedienungsanleitung beschrieben. • D ieses Gerät kann von Kinder ab 8 Jahren verwendet werden, und Personen mit Behinderungen körperlichen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder einem Mangel an Erfahrung und Wissen, es sei denn, sie wurden von einer für ihre Sicherheit verantwortlichen Person im Gebrauch des Gerätes unterrichtet oder bei dessen Gebrauch beaufsichtigt und die Gefahren beteiligt verstehen. • K inder müssen beaufsichtigt werden, damit sie nicht mit dem Gerät spielen. • R einigung und Wartung dieses Gerät ist nicht geeignet für Kinder, ausser für Kinder elter dann 8 Jahr und mit Aufsicht. • Behaltet Gerät und Kabel nicht in de Nähe von Kinder unter 8 jahr. • L assen Sie Reparaturen von einem qualifizierten Mechaniker ausführen. Versuchen Sie nie, das Gerät selbst zu reparieren sicherheitsbestiMMunGen - elektrizität und Wärme • B evor Sie das Gerät verwenden, prüfen Sie, ob die Netzspannung mit der auf dem Typenschild des...
Página 8
Gebrauchsanweisung funktion - Allgemein Das Gerät ist nur für den Hausgebrauch vorgesehen und nicht für die professionelle Verwendung. 1. Ventilatorflügel 2. Ventilatorkorb 3. Motorgehäuse 4. Drehsperre 5. Stopptaste 6. Geschwindigkeitstasten 7. Kabel mit Stecker 8. Ständer funktion - for der ersten Verwendung Nehmen Sie den Ventilator aus der Verpackung und entfernen Sie das Verpackungsmaterial. MontAGe - Ventilator montieren 1. D rehen Sie den Befestigungsring auf der Achse des Motorgehäuses links herum (gegen den Uhrzeigersinn) und nehmen Sie den Ring von der Achse.
Página 9
Gebrauchsanweisung einer Stelle. Ziehen Sie die Drehsperre heraus, bis Sie ein „Klick-Geräusch“ hören. 3. Stecken Sie den Stecker in die Steckdose. 4. S chalten Sie den Ventilator ein, indem Sie eine der beiden Geschwindigkeitstasten eindrücken. a. Stufe „1“: Der Ventilator dreht sich langsam. b. Stufe „2“: Der Ventilator dreht sich schnell. 5. S chalten Sie den Ventilator durch Eindrücken der Stopptaste (Stufe „0“) aus. reiniGunG und WArtunG Nach einiger Zeit kann sich Staub zwischen den Speichen des Ventilatorkorbs und auf den Ventilatorflügeln festsetzen. Versuchen Sie den Staub erst mit einem Handfeger und/oder einem Staubsauger zu entfernen. Sollte dies nicht gelingen, dann können Sie den Ventilator auseinanderbauen und säubern.
Página 10
Folgeschäden oder irgendwelche anderen Folgen haftbar gemacht werden, die durch das von ihm gelieferte oder in Verbindung mit dem von ihm gelieferten Gerät entstanden sind. 10. U m Garantieleistungen in Anspruch zu nehmen, wenden Sie sicht direkt an Ihren Händler. Bestron bietet auch die Möglichkeit direkt mit dem Werkskundendienst abzuwickeln. Voraussetzung hierfür ist, dass Sie sich zunächst telefonisch, per Fax oder Mail an den Werkskundendienst wenden. Bitte schicken Sie keine Geräte unaufgefordert. Insbesondere dürfen Pakete niemals unfrei eingesendet werden. Sprechen Sie daher zuerst mit uns. Wir sagen Ihnen wie Sie Ihr Gerät an uns einsenden sollen. 11. Das Gerät eignet sich nicht für die professionelle Verwendung. kundendienst Sollte unerwartet eine Störung auftreten dann können Sie sich mit dem BESTRON-Kundendienst in Verbindung setzen: www.bestron.com/service ce-konforMitätserklärunG Dieses Produkt entspricht auf dem Gebiet der Sicherheit den Bestimmungen der folgenden europäischen Richtlinien: • EMC-Richtlinie 2014/30/EU • Niederspannungsrichtlinie 2014/35/EU •...
Página 11
Mode d’emploi consiGnes de sécurité - Généralités • L isez soigneusement le mode d’emploi et conservez-le précieusement. • U tilisez cet appareil uniquement suivant les instructions décrites dans le mode d’emploi. • C et appareil peut être utilisé par les enfants à partir de 8 ans et les personnes ayant réduit les capacités physiques, sensorielles ou mentales ou manque d’expérience et de connaissances si elles ont été aidées ou instruites concernant l’utilisation de l’appareil en toute sécurité et comprennent les risques qu’il peut entraîne. • C et appareil n’est pas un jouet. En présence d’enfants, il est important de s’assurer qu’ils ne jouent pas avec l’appareil. • N ettoyage et entretien ne doivent pas être effectués par les enfants, sauf s’ils sont âgés de plus de 8 ans et supervisés. •...
Página 12
Mode d’emploi fonctionneMent - Généralités L’appareil est destiné uniquement à l’utilisation domestique, et non à l’usage professionnel. 1. Pales du ventilateur 2. Corbeille du ventilateur 3. Bloc moteur 4. Verrouillage d’angle 5. Bouton d’arrêt 6. Boutons de la vitesse 7. Cordon et fiche 8. Pied fonctionneMent - Avant la première utilisation Sortez le ventilateur de son emballage du carton et enlevez les emballages. MontAGe - Montage du ventilateur 1. T ournez vers la gauche (contre le sens des aiguilles d’une montre) l’anneau de fixation de l’arbre du bloc moteur, et détachez l’anneau de...
Página 13
Mode d’emploi moteur. c. v entilation en position immobile. Le courant d’air ventile un seul endroit. Tirez sur le verrouillage d’angle jusqu’au déclic. 3. Branchez la fiche. 4. M ettez le ventilateur en marche; pour ce faire, vous enfoncez l’un des deux boutons de réglage de la vitesse. a. Position ‘1’, le ventilateur tourne lentement. b. Position ‘2’, le ventilateur tourne rapidement. 5. Pour arrêter le ventilateur, enfoncez le bouton d’arrêt (position ‘0’). nettoyAGe et entretien De la poussière peut s’accumuler entre les barreaux de la corbeille du ventilateur, et sur les pales. Utilisez d’abord une brosse et/ou un aspirateur à poussière pour enlever la poussière. Si ceci ne suffit pas, vous pouvez démonter le ventilateur pour le nettoyer.
Página 14
10. P our pouvoir faire appel à la garantie, vous pouvez vous adresser à votre revendeur. Bestron offre aussi la possibilité de faire réparer l’appareil directement par le service après-vente de Bestron. Toutefois, n’envoyez jamais rien sans avoir reçu d’instructions au préalable. Le colis pourrait en effet être refusé et les frais éventuels seraient à votre charge. Prenez contact avec le service après-vente qui vous expliquera comment vous devez emballer et expédier l’appareil.
Página 15
user’s instructions sAfety instructions - General • P lease read these instructions carefully and retain them for future reference. • Use this appliance solely in accordance with these instructions. • T his appliance can be used by children older than 8 years and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge, but only if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved. • C hildren should be supervised to ensure that they do not play with the appliance. • C leaning and maintenance must not be done by children, except if they are older than 8 years and supervised. •...
Página 16
user’s instructions operAtion - General The appliance is intended only for domestic use, not for professional use. 1. Fan blades 2. Fan housing 3. Motor housing 4. Oscillation button 5. Stop button 6. Speed buttons 7. Power cord and plug 8. Base operAtion - before use for the first time Remove the fan from the packaging and remove all packaging materials. MontAGe - Assembling the fan 1. U nscrew the locking ring from the motor-housing shaft (by turning it anticlockwise) and remove the ring from the shaft.
Página 17
Unauthorized modifications. e. Repairs carried out by third parties. f. Careless transport, i.e. without suitable packaging materials or protection. 7. No claims may be made under this warranty for: a. Losses incurred during transport. b. The removal or changing of the appliance’s serial number. 8. The guarantee does not cover power cords, lamps or glass parts. 9. N o claims can be submitted under this warranty for damage other than the repair or replacement of faulty parts. The importer can never be held responsible for any consequential loss or damage or any other consequences, resulting either directly or indirectly from the appliance supplied by the importer. 10. I n case of claims under guarantee you can contact your dealer where the appliance is purchased. Bestron offers you also the possibility to send the appliance directly to our Service Department. Do not send your appliance without consulting us. The package may be refused and any any costs will be for...
Página 18
11. This appliance is not suitable for professional use. serVice If a fault should occur please contact the BESTRON service department www.bestron.com/service ce declArAtion of conforMity This product conforms to the essential requirements of the following EU safety directives: • EMC Directive 2014/30/EU • Low Voltage Directive 2014/35/EU • RoHS – Directive 2011/65/EU r. neyman Quality control...
Página 19
istruzioni per l’uso prescrizioni di sicurezzA - Generalità • Leggere con attenzione le istruzioni per l’uso e conservarle con cura. • U tilizzare questo apparecchio esclusivamente come descritto nelle presenti istruzioni. • Q uesto apparecchio può essere utilizzato da bambini di età da 8 anni e di sopra e persone con ridotte capacità fisiche, sensoriali o mentali o mancanza di esperienza e conoscenza se esse sono state date supervisione o istruzioni riguardanti l’uso dell’apparecchio in modo sicuro e capire i rischi coinvolti. • I bambini vanno sorvegliati per accertarsi che non si mettano a giocare con l’apparecchio. • P ulizia e manutenzione non dovrebbe essere fatto da bambini, tranne se sono più vecchi di 8 anni e sorvegliati. • Tenere l’apparecchio e il cavo lontano da bambini a 8 anni. • F ar eseguire le riparazioni a un tecnico qualificato. Non cercare mai di riparare da soli l’apparecchio. norMe di sicurezzA - elettricità e calore • P rima di utilizzare l’apparecchio, controllare che la tensione di rete corrisponda alla tensione di esercizio indicata sulla targhetta identificativa dell’apparecchio.
Página 20
istruzioni per l’uso funzionAMiento - Avvertenze generali Questo apparecchio è concepito esclusivamente per l’impiego domestico e non per l’uso professionale. 1. Pale del ventilatore 2. Griglia di protezione 3. Vano motore velocità 4. Dispositivo per il blocco 5. Tasto di arresto 6. Tasti per la selezione della 7. Cavo e spina direzionale 8. Base funzionAMiento - operazioni preliminari al primo utilizzo Estrarre il ventilatore dalla confezione ed eliminare i componenti della confezione. MontAGGio - Montaggio del ventilatore 1. R uotare verso sinistra (in senso antiorario) l’anello di fissaggio presente sull’asse del vano motore e rimuovere l’anello dall’asse.
Página 21
istruzioni per l’uso vano in cui si soggiorna. Premere a fondo il dispositivo per il blocco direzionale presente sul blocco motore; c. B loccare la posizione del ventilatore durante il funzionamento. In tal modo è possibile ventilare un punto fisso. Estrarre il dispositivo per il blocco direzionale fino a udire uno scatto. 3. Inserire la spina nella presa di corrente. 4. A zionare il ventilatore premendo uno dei 2 pulsanti di selezione della velocità. a. Pulsante “1”: funzionamento a bassa velocità. b. Pulsante “2”: funzionamento ad alta velocità. 5. A rrestare il ventilatore premendo il pulsante di arresto (Pulsante “0”). puliziA e MAnutenzione Con l’andare del tempo possono formarsi residui di polvere tra i raggi della griglia di protezione del ventilatore e sul blocco pale. Pulire i componenti con una spazzola e/o con un aspirapolvere. Se questa operazione non è sufficiente, sarà necessario...
Página 22
10. Per reclamare la garanzia, potete rivolgervi al vostro negoziante. Bestron offre anche la possibilità di far riparare l’apparecchio direttamente dal Centro assistenza Bestron. Tuttavia, non spedite mai l’apparecchio senza aver fatto le dovute considerazioni. Il pacco può infatti essere respinto e le eventuali spese sono a vostro carico. Contattate il Centro assistenza e vi diranno come imballare e spedire l’apparecchio.
Página 23
Manual del usuario norMAs de seGuridAd - General • L ea las instrucciones de uso con detenimiento y guárdelas cuidadosamente. • U tilice este aparato únicamente en la forma que se describe en las instrucciones. • E ste aparato puede ser utilizado por niños de 8 años y arriba y personas con reducción capacidades físicas, sensoriales o mentales o falta de experiencia y conocimiento si han tenido supervisión o instrucciones relativas al uso del aparato de forma segura y entender los riesgos que conllevan. • Es preciso vigilar que los niños no jueguen con el aparato. • L impieza y mantenimiento no deben ser hechos por los niños, excepto si son mayores de 8 años y supervisados. • M antener el aparato y el cable alejado de los niños de 8 años de edad. • H aga reparar el aparato únicamente por un técnico cualificado. No intente nunca reparar el aparato usted mismo. norMAs de seGuridAd - electricidad y fuentes de calor • A ntes de utilizar el aparato, verifique que el voltaje de la red corresponda al voltaje indicado en la placa.
Página 24
Manual del usuario funcionAMiento - General Este aparato está concebido únicamente para uso doméstico, no para uso profesional. 1. Aspas 2. Rejilla 3. Alojamiento del motor velocidad 4. B loqueo de la función de direzionale 5. Botón de parada 6. Botones para ajuste de la velocità 7. C able con enchufe rotación 8. Soporte funcionAMiento - uso por primera vez Saque el ventilador del embalaje y retire todo el material de embalaje.
Página 25
Manual del usuario c. C orriente de aire fija. Para ventilar un solo lugar. Tire del botón de bloqueo de la función de rotación hasta que escuche un ‘clic’. 3. Introduzca el enchufe en la toma de pared. 4. P onga en marcha el ventilador presionando uno de los dos botones para ajuste de la velocidad. a. Posición ‘1’: el ventilador gira lentamente. b. Posición ‘2’: el ventilador gira rápidamente. 5. D etenga el funcionamiento del ventilador presionando el botón de parada (posición ‘0’). liMpiezA y MAnteniMiento Con el tiempo se puede acumular polvo entre la rejilla o en las aspas. Pruebe primero a limpiar el polvo con un cepillo o con la aspiradora. Si no lo consigue, puede desarmar el ventilador para limpiarlo. 1. Retire el enchufe de la toma de pared. 2. D estornille la tuerca de sujeción con un destornillador de estrella.
Página 26
9. L a garantía no concede derecho a reclamar indemnización alguna por daños, diferente a la sustitución o reparación, respectivamente, de las partes defectuosas. El importador no podrá ser responsabilizado por daños consecuenciales o por cualquier otra clase de efectos causados por el aparato suministrado por él o que guarden relación con el mismo. 10. Para hacer valer la garantía. Puede acudir a la tienda donde compró el producto. Bestron también ofrece la posibilidad de entregar el aparato directamente al servicio técnico Bestron para su reparación. Pero no podrá enviarlo de cualquier manera. El paquete podría ser rechazado y los costes asociados correrían de su cuenta. Póngase en contacto con el servicio técnico, donde le indicarán cómo debe embalar y enviar el aparato.