Página 1
RCNA355K20W Frost Free Refrigerator-Freezer type I Frost Free Refrigerador-Congelador de tipo I Frost Refrigerateur-Congelateur type I Frost-Free Kühl-Gefrier-Typ I Незамерзаюче Холодильник-Морозильник типу I Незамерзающее Холодильник-Морозильник типа I...
Página 3
WARNING! In order to ensure a normal operation of your refrigerating appliance, which uses a completely environmentally friendly refrigerant the R600a (flammable only under certain conditions) you must observe the following rules: Do not hinder the free circulation of the air around the appliance. ...
Página 4
Index Inhalt Safety first /1 Wichtige Hinweise für Ihre Sicherheit ! /25 Electrical requirements /2 Elektrischer Anschluss /26 Transportation instructions /2 Transporthinweise /26 Installation instructions /2 Aufstellen /26 Getting to know your appliance /3 Lernen Sie Ihr neues Gerät kennen /27 Suggested arrangement of food in the appliance /3 Empfohlene Lagerung von Lebensmitteln im Gerät /27 Temperature control and adjustment /4...
Página 5
Figures that take place in this instruction manual are schematic and may not correspond exactly with your product. If the subject parts are not included in the product you have purchased, then it is valid for other models. Las ilustraciones incluidas en el presente manual de instrucciones son esquemáticas y puede que no se adecúen a su aparato con exactitud.
Página 9
Instruction for use Congratulations on your choice of a BEKO Quality Appliance, designed to give you many years of service. Safety first! Do not connect your appliance to the electricity supply until all packing and transit protectors have been removed.
Página 10
Instruction for use Important! Electrical requirements • Care must be taken while cleaning/carrying the Before inserting the plug into the wall socket make appliance not to touch the bottom of the sure that the voltage and the frequency shown in condenser metal wires at the back of the the rating plate inside the appliance corresponds appliance, as this could cause injury to fingers and...
Página 11
Instruction for use Getting to know your appliance 9. Do not keep vegetable oil on door shelves. Keep the food packed, wrapped or covered. Allow (Item 1) hot food and beverages to cool before 1 - Setting knob and interior light refrigerating.
Página 12
Instruction for use We recommend that you check the temperature Storing frozen food with an accurate thermometer to ensure that the Your freezer is suitable for the long-term storage storage compartments are kept to the desired temperature. of commercially frozen foods and also can be used to freeze and store fresh food.
Página 13
Instruction for use Defrosting Replacing the interior light bulb A) Fridge compartment To change the Bulb/LED used for illumination The fridge compartment defrosts automatically. of your refrigerator, call your The defrost water runs to the drain tube via a AuthorisedService. collection container at the back of the appliance.
Página 14
Instruction for use Do’s and don’ts 10. Never: • Clean the appliance with unsuitable material; eg petroleum based products. Do- Clean your appliance regularly. • Subject it to high temperatures in any way, Do- Keep raw meat and poultry below cooked •...
Página 15
Instruction for use Don’t- Energy Consumption Store bananas in your fridge compartment. Maximum frozen food storage volume is achieved Don’t- Store melon in your fridge. It can be without using the middle and upper drawer chilled for short periods as long as it is provided in the freezer compartment.
Página 16
Instruction for use Troubleshooting Information concerning the noise and the vibrations which might If the appliance does not operate when switched appear during the operation of the on, check; • That the plug is inserted properly in the socket appliance and that the power supply is on.
Página 17
Instrucciones de uso Enhorabuena por haber elegido un electrodoméstico de alta calidad de BEKO, diseñado para prestar servicio durante muchos años. La seguridad es lo primero No conectar el frigorífico a la toma de corriente hasta que no se hayan retirado todos los protectores de embalaje y transporte.
Página 18
Instrucciones de uso Requisitos eléctricos 3. El incumplimiento de estas instrucciones puede provocar daños en el frigorífico y el Antes de conectar el enchufe a la toma de fabricante no se considerará responsable de los corriente, se debe comprobar que el voltaje y la mismos.
Página 19
Instrucciones de uso 8. No cubra los estantes extraíbles con papel u Detalles del electrodoméstico otros materiales con el fin de permitir la libre (Figura 1) circulación del aire y obtener así el máximo 1 - Mando de ajuste y luz interior rendimiento.
Página 20
Instrucciones de uso 8. No cargue el electrodoméstico inmediatamente más bajas y viceversa. Algunas zonas del después de encenderlo. Espere hasta que frigorífico estarán más calientes (como el cajón de alcance la temperatura de conservación correcta. frutas y verduras y la parte superior del Se recomienda comprobar la temperatura con un compartimento refrigerador) o más frías, lo cual es termómetro de precisión (consultar la sección...
Página 21
Instrucciones de uso Advertencia Deshielo Su electrodoméstico dispone de un ventilador de A) Compartimento frigorífico circulación que es fundamental para el El compartimento del frigorífico se deshiela de rendimiento del frigorífico. Asegúrese de que los manera automática. El agua del deshielo circula ventiladores no se encuentran bloqueados hasta el conducto de desagüe a través del (detenidos) o bloqueados por alimentos o...
Página 22
Instrucciones de uso Prácticas correctas e incorrectas 5. Asegurarse de que no entra agua en la caja de control de la temperatura. Correcto- Limpie el aparato con regularidad. 6. Si no se va a utilizar el frigorífico durante un Correcto- Conservar la carne cruda y de ave bajo largo periodo, desenchufarlo, retirar toda la los productos cocinados y los productos comida, limpiarlo y dejar la puerta entreabierta.
Página 23
Instrucciones de uso Consumo energético Incorrecto- Almacenar los plátanos en el compartimento del frigorífico. El volumen máximo de almacenamiento de Incorrecto- Almacenar melones en el frigorífico. alimentos congelados se obtiene al retirar los Se deben enfriar por cortos periodos y cajones superior y central del compartimento envolver para evitar que den olor a otros congelador.
Página 24
Instrucciones de uso Información referente al ruido y las Resolución de problemas vibraciones que pueden producirse Si el frigorífico no funciona al conectarlo, durante el funcionamiento del aparato comprobar: • Si se ha introducido correctamente el 1. Este ruido puede ir en aumento durante el funcionamiento.
Página 25
Notice d’utilisation Nous vous félicitons d’avoir choisi un Appareil de qualité BEKO, conçu pour vous offrir nombreuses années de service. La sécurité d’abord ! Ne connectez pas votre appareil à l’alimentation électrique avant d’avoir enlevé tous les emballages et protections de transport.
Página 26
Notice d’utilisation 4. L’appareil doit être protégé contre la pluie, Conditions électriques l’humidité et autres conditions atmosphériques. Avant de brancher l'appareil à la prise murale, Important ! • Lors du nettoyage/déplacement de l'appareil, vérifiez que la tension et la fréquence indiquées sur la plaque signalétique à...
Página 27
Notice d’utilisation 8. Pour une efficacité optimale, ne couvrez pas Apprendre à connaître votre appareil les clayettes amovibles de papier ou autres (Figure 1) matériaux afin que l'air puisse circuler librement. 9. Ne conservez pas d’huile végétale dans les 1 - Manette de réglage et éclairage intérieur balconnets de porte.
Página 28
Notice d’utilisation Certaines parties du réfrigérateur peuvent être Conservation des denrées surgelées plus fraîches ou plus chaudes (telles que le bac à légumes et la partie supérieure du compartiment), Votre congélateur est destiné à la conservation à ce qui est tout à fait normal. long terme d'aliments surgelés du commerce et La température normale de stockage de votre peut servir également à...
Página 29
Notice d’utilisation Dégivrage Avertissement ! Votre appareil est équipé d’un ventilateur de A) Compartiment réfrigérateur circulation essentiel au fonctionnement du Le compartiment réfrigérateur dégivre réfrigérateur. Veuillez vous assurer que les automatiquement. L’eau de dégivrage s’évacue ventilateurs ne sont pas bloqués (arrêtés) ou par le tube d’écoulement et se déverse dans le obstrués par les denrées ou par les emballages.
Página 30
Notice d’utilisation 5. Prenez soin de ne pas faire couler d'eau dans Consommation énergétique le boîtier de commande de température. 6. En cas de non utilisation de l'appareil pendant Vous pouvez conserver le maximum d'aliments une période prolongée, débranchez-le, sortez congelés sans recourir aux étagères centrale et toutes les denrées, nettoyez-le et laissez la porte supérieure du compartiment du congélateur.
Página 31
Notice d’utilisation A ne pas faire- Conserver les bananes dans le A faire / A ne pas faire compartiment réfrigérateur. A ne pas faire- Conserver le melon au A faire- Nettoyez et dégivrez votre appareil réfrigérateur. Il peut être réfrigéré régulièrement.
Página 32
Notice d’utilisation Informations concernant les bruits et Diagnostic les vibrations susceptibles de se Si l’appareil ne fonctionne pas quand il est produire pendant le fonctionnement de branché, vérifiez : l'appareil • Que la prise de l'appareil est branchée correctement à la prise murale et que le courant 1.
Página 33
Gebrauchsanweisung Wir danken Ihnen , dass Sie sich für den Kauf eines BEKO Produkte entschieden haben. Ihr Gerät genügt hohen Ansprüchen und wurde für eine langjährige Benutzung entworfen. Wichtige Hinweise für Ihre Sicherheit ! Entfernen Sie das gesamte Verpackungsmaterial, bevor Sie das Gerät einschalten...
Página 34
Gebrauchsanweisung Transporthinweise Elektrischer Anschluss 1. Während des Transports sollte das Gerät stets Bevor Sie das Gerät anschliessen, prüfen Sie aufrecht stehend und in Originalverpackung unbedingt, ob die auf dem Typenschild transportiert werden. angegebene Wechselspannung mit der 2. Wurde das Gerät waagerecht transportiert, so Netzspannung übereinstimmt.
Página 35
Gebrauchsanweisung 7. Frisches Fleisch geben Sie in Frischhaltebeutel 3. Das Gerät muss auf einem festen, ebenen Untergrund stehen. Bodenunebenheiten durch und legen diese auf die unterste Ablage. Um Ein-oder Herausdrehen der beiden Stellfüßen Verunreinigungen zu vermeiden, lassen Sie solche Lebensmittel nicht mit gekochten Speisen vorne ausgleichen.
Página 36
Gebrauchsanweisung Temperaturkontrolle und -einstellung Vor der Inbetriebnahme Die Betriebstemperatur wird über den Endkontrolle Einstellknopf (Abbildung 5) im oberen Bereich Ehe Sie Ihr Gerät in Betrieb nehmen, des Kühlfaches eingestellt. Die Einstellungen vergewissern Sie sich bitte, dass: reichen von Min. über 1 bis 6 bis Max. – der 1.
Página 37
Gebrauchsanweisung Abtauen Lagerung von Tiefkühlkost A) Kühlbereich Ihr Kühlgerät ist für die langfristige Lagerung Der Kühlbereich taut automatisch ab. Das handelsüblicher Tiefkühlkost geeignet und kann Tauwasser fließt durch das Ablaufrohr in einen auch dazu benutzt werden, frische Lebensmittel Sammelbehälter an der Rückseite des Gerätes. einzufrieren.
Página 38
Gebrauchsanweisung 7. Zum Polieren der Metallteile des Geräts (d.h. Austausch der Innenbeleuchtung die Türaußenseite und die seitlichen Die Innenbeleuchtung Ihres Kühlschranks Außenwände) empfehlen wir die Verwendung eines Wachses auf Silikonbasis (Autopolitur). Auf sollte ausschließlich vom autorisierten diese Weise wird die hochwertige Kundendienst ausgetauscht werden.
Página 39
Gebrauchsanweisung Falsch: Bananen im Kühlabteil lagern. Was Sie tun sollten und was auf keinen Falsch: Melonen im Kühlabteil lagern. - Melonen fall-einige Hinweise können allerdings für kurze Zeit gekühlt werden, solange sie eingewickelt werden, so Richtig: Gerät regelmäßig reinigen. daß sich ihr Aroma nicht auf andere Richtig: Rohes Fleisch und Geflügel tiefer lagern Lebensmittel überträgt.
Página 40
Gebrauchsanweisung Energieverbrauch Hinweise zu Geräuschen und Vibrationen, die im Betrieb auftreten Das maximale TK-Stauvolumen wird ohne mittlere können und obere Schublade im Tiefkühlfach erreicht. Der Energieverbrauch Ihres Gerätes wurde bei 1. Das Betriebsgeräusch kann im laufenden komplett gefülltem Tiefkühlfach ohne mittlere und Betrieb zunehmen.
Página 41
Gebrauchsanweisung Massnahmen bei Betriebstőrunger • (falls der angegossene Stecker ersetzt wurde) Wenn das Gerät nach dem Einschalten nicht ob der neu angebrachter Stecker richtig funktionieren sollte, dann prüfen Sie, ob verdrahtet wurde. • der Netzstecker richtig in der Steckdose steckt, und daß...
Página 42
УKP Інструкція з експлуатації Вітаємо вас із придбанням високоякісного товару BEKO, призначеного вірно служити вам довгі роки. Безпека передусім! Не під’єднуйте прилад до електромережі, не знявши упаковку та захисні транспортні кріплення. • Перед вмиканням залиште прилад щонайменше на 4 години для осадження мастила компресора після...
Página 43
УKP Інструкція з експлуатації Порядок підключення до 3. Невиконання вищенаведених інструкцій може призвести до пошкодження приладу, за електромережі що виробник не несе відповідальності. Перш ніж вставляти вилку у стінну розетку, 4. Прилад має бути захищений від дощу, перевірте, чи відповідає інформація про вологи...
Página 44
УKP Інструкція з експлуатації Короткий опис приладу 8. Для забезпечення максимальної (поз. 1) ефективності та вільної циркуляції холодного повітря знімні полиці не слід покривати папером 1 - Ручка налаштування і внутрішнє освітлення або іншим матеріалом. 2 - Вентилятор відділення свіжих продуктів 9.
Página 45
УKP Інструкція з експлуатації Тобто, повертаючи ручку ближче до „max”, ви 8. Не завантажуйте холодильник відразу після знижуєте температуру, а повертаючи у вмикання. Дочекайтеся досягнення потрібної зворотному напрямку – підвищуєте. Деякі місця температури зберігання. Рекомендуємо в холодильнику можуть бути холоднішими або перевіряти...
Página 46
УKP Інструкція з експлуатації Розморожування Попередження! Ваш холодильник обладнано вентилятором A) Холодильне відділення циркуляції повітря, необхідним для його Холодильне відділення розморожується нормальної роботи. Забезпечте, щоб автоматично. Тала вода проходить через вентилятори не було заблоковано (зупинено) дренажну трубку до збірного контейнера на чи...
Página 47
УKP Інструкція з експлуатації 5. Запобігайте потраплянню води до блоку Що слід і чого не слід робити регулювання температури. Слід: регулярно чистіть холодильник. 6. Якщо передбачається не використовувати Слід: зберігати сире м’ясо та птицю під прилад протягом тривалого часу, вимкніть його, приготованими...
Página 48
УKP Інструкція з експлуатації Не слід: зберігати банани в холодильному Енергоспоживання відділенні. Щоб у максимальній мірі використовувати Не слід: зберігати дині в холодильнику. Можете простір морозильної камери для зберігання охолодити їх протягом нетривалого продуктів, слід вийняти з неї центральний і часу...
Página 49
УKP Інструкція з експлуатації Вібрація й шум, які можуть Усунення несправностей виникати під час роботи приладу Якщо холодильник не працює після увімкнення, перевірте таке: 1. У процесі роботи холодильника рівень шуму • Чи правильно вставлений штепсель у може підвищуватися. розетку, і чи є електроживлення (для - Для...
Página 50
РУС Инструкция по эксплуатации Поздравляем Вас с покупкой высококачественного холодильника BEKO, который будет служить Вам долгое время. Безопасность прежде всего! Не включайте холодильник в электросеть до тех пор, пока не удалите всю упаковку и транспортировочные крепления. • Если Вы перевозили холодильник в горизонтальном...
Página 51
РУС Инструкция по эксплуатации Требования к электропитанию пользоваться, по крайней мере, 4 часа для того, чтобы все его системы пришли в норму. Перед тем как вставить штепсель в 3. Изготовитель не несет ответственности за электрическую розетку, убедитесь, что повреждение холодильника, если нарушаются напряжение...
Página 52
РУС Инструкция по эксплуатации по часовой или против часовой стрелки, пока они 7. Сырое мясо следует заворачивать в не будут устойчиво стоять на полу. Правильная полиэтиленовые пакеты и хранить на нижней регулировка ножек холодильника предотвращает полке. Не допускайте контакта сырого мяса с чрезмерную...
Página 53
РУС Инструкция по эксплуатации Контроль и регулирование Перед началом эксплуатации температуры Последняя проверка Перед началом эксплуатации прибора Управление рабочей температурой проверьте следующее: осуществляется при помощи ручки-регулятора 1. Ножки прибора отрегулированы, и прибор (рис. 5), находящейся на потолочной панели стоит строго вертикально. холодильного...
Página 54
РУС Инструкция по эксплуатации Замораживание свежих продуктов Б) Морозильная камера Размораживание моделей NO FROST Для достижения наилучших результатов производится полностью автоматически. Не придерживайтесь приведенных ниже указаний. требуется никакого вмешательства со стороны Не замораживайте большое количество пользователя. Вода собирается на лотке, продуктов...
Página 55
РУС Инструкция по эксплуатации Замена лампочки внутреннего 10. Никогда: • не чистите холодильник не освещения предназначенными для этого средствами, Для замены лампочки освещения например, веществами, содержащими холодильника обратитесь в авторизированный бензин; сервисный центр. • не подвергайте холодильник воздействию высокой температуры; Лампа...
Página 56
РУС Инструкция по эксплуатации Что следует и чего нельзя делать Не следует - хранить в холодильнике бананы. Не следует - хранить в холодильнике дыню. Ее Следует - Регулярно производить чистку можно охладить в течение короткого времени, прибора. если она завернута так, чтобы ее запахом не Следует...
Página 57
РУС Инструкция по эксплуатации Энергопотребление Вибрация и шум, которые могут возникать во время работы Чтобы в максимальной мере использовать прибора пространство морозильной камеры для хранения продуктов, следует вынуть из нее 1. В процессе работы холодильника уровень центральный и верхний выдвижные шума...
Página 58
РУС Инструкция по эксплуатации Устранение неисправностей Если холодильник все еще не работает после того, как Вы выполнили описанные выше Если холодильник не работает, когда он проверочные действия, посоветуйтесь с включен, убедитесь: продавцом, у которого Вы купили холодильник. • что штепсель вставлен в электрическую Пожалуйста, убедитесь, что...