Sartorius Cubis MSE Serie Instrucciones De Manejo

Sartorius Cubis MSE Serie Instrucciones De Manejo

Balanzas electrónicas semi-micro, micro, analíticas y de precisión
Tabla de contenido

Publicidad

Instrucciones de manejo
Serie Cubis
de Sartorius
®
Balanzas electrónicas semi-micro, micro, analíticas y de precisión
Modelos MSE
1000025318

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Sartorius Cubis MSE Serie

  • Página 1 Instrucciones de manejo Serie Cubis de Sartorius ® Balanzas electrónicas semi-micro, micro, analíticas y de precisión Modelos MSE 1000025318...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    Contenido Contenido Indicaciones sobre estas instrucciones � � � � � � � � � � � � � 3 Ajustes previos (menú) � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � 36 Indicaciones de seguridad�...
  • Página 3: Indicaciones Sobre Estas Instrucciones

    Estas instrucciones son una parte del producto� Guárdelas siempre en un lugar accesible y seguro� Pedir nuevamente las instrucciones en caso de pérdida o descargar las instrucciones actuales del sitio Web de Sartorius: www�sartorius�com Símbolos y señales En estas instrucciones se utilizan los siguientes símbolos y caracteres: Peligro de explosión...
  • Página 4: Indicaciones De Seguridad

    Las modificaciones realizadas en los aparatos, así como la conexión de cables o aparatos no suministrados por Sartorius, serán responsabilidad única del usuario� A petición del cliente, Sartorius puede proporcionar datos sobre la calidad de funcionamiento� Utilizar solamente accesorios y opciones de Sartorius�...
  • Página 5 Respetar la protección IP de la balanza� No abrir la balanza� Si se daña el sello de seguridad se pierde el derecho de garantía� El aparato debe abrirse únicamente por personal especializado, formado por Sartorius� Desenchufar la balanza antes de transportarla�...
  • Página 6: Uso Previsto

    Uso previsto Uso previsto Los modelos de la serie Cubis son balanzas de alta resolución� Los modelos Cubis han sido especialmente desarrollados ® ® Se han desarrollado especialmente para realizar una determina- para aplicaciones en los laboratorios de investigación, de ción de masa exacta de materiales en estado líquido, pastoso, formación y de rutina en ciencia, técnica e industria�...
  • Página 7: Representación Del Aparato

    Representación del aparato y volumen de suministro Representación del aparato y volumen de suministro Balanzas analíticas y de precisión con un rango de pesaje de hasta 15 kg Pos� Denominación Pasador de cubierta/manija de puerta Placa, posterior Plato de pesaje Platillo inferior (no en los modelos MSx225���/MSx125���) Plancha apantalladora Alojamiento del plato...
  • Página 8 Representación del aparato y volumen de suministro Representación del aparato y volumen de suministro Balanzas con un rango de pesaje a partir de 20 kg Pos� Denominación Pos� Denominación Conexión de la tensión de funcionamiento Interfaz USB para conectar un PC Pata de soporte Unidad de lectura y manejo Nivel de burbuja...
  • Página 9: Puesta En Funcionamiento

    Puesta en funcionamiento Puesta en funcionamiento Desembalaje del aparato Abrir la parte superior del embalaje� Asir con las manos en los huecos laterales del embalaje, retirar del cartón el embalaje con la balanza� Colocar el embalaje con la balanza en el suelo� Retirar la parte superior del embalaje�...
  • Página 10 Puesta en funcionamiento Balanza con protector contra corrientes de aire Sacar los paquetes (placas, platillo, platillo inferior, alimentador de red, etc�) del embalaje inferior y ponerlos a un lado� Extraer la balanza del embalaje con ambas manos� Evitar roturas de vidrio� ¡No levantar nunca el aparato de las placas y sacarlo del embalaje! Colocar la balanza sobre una superficie plana�...
  • Página 11: Montaje

    Puesta en funcionamiento Montaje Montar el protector analítico contra corrientes de aire con las denominaciones DA, DI, DU, completar la balanza Introducir cuidadosamente todas las piezas como se indica en la figura� 1. Plancha apantalladora 2. Platillo inferior (no en los modelos MSx225���/MSx125���) 3.
  • Página 12: Platillo Inferior

    Puesta en funcionamiento Montar el protector contra corrientes de aire con la denominación DE para balanzas de precisión, completar la balanza Introducir cuidadosamente todas las piezas como se indica en la figura� 1. Plancha apantalladora 2. Platillo inferior 3. Plato de pesaje Balanzas de precisión sin vidrio protector contra corrientes de aire (opción DR): montar, completar balanza Colocar, una tras otra, todas las piezas en la balanza:...
  • Página 13 Puesta en funcionamiento Encajar el pasador de cubierta desde atrás en los carriles guía, presionando al mismo tiempo el botón de seguridad� Encajar las placas laterales desde atrás en los carriles guía, presionando al mismo tiempo el botón de seguridad correspondiente� y El aparato está...
  • Página 14 Puesta en funcionamiento Girar cuidadosamente el platillo inferior en el sentido de las agujas del reloj, hasta que encajen los dos botones de presión� El platillo inferior está fijado� 2. Colocar la plancha apantalladora/el protector contra corrientes de aire 3. Colocar el plato de pesaje sobre el platillo inferior y El aparato está...
  • Página 15 Puesta en funcionamiento Conectar la célula de pesaje y el módulo electrónico/dispositivo de evaluación MSE225…, MSx125: Unir la célula de pesaje y el módulo electrónico mediante el cable de conexión� Engranar los conectores hasta que suene un clic, para que ambos lados estén correctamente bloqueados�...
  • Página 16 Si la tensión de red indicada o el modelo de enchufe del cable de red no se corresponden con las normas utilizadas en el país, ponerse en contacto con la representación Sartorius o el distribuidor más próximo� – La conexión a la red debe realizarse de acuerdo a las disposiciones de su país�...
  • Página 17: Transporte De La Balanza

    Puesta en funcionamiento Transporte de la balanza Transporte del aparato en distancias cortas Evitar roturas de vidrio� ¡No levantar y transportar nunca el aparato por el protector contra corrientes de aire! Llevar el aparato de esta manera� O bien Llevar el aparato de esta manera� Condiciones de almacenamiento y transporte –...
  • Página 18 Puesta en funcionamiento Balanzas analíticas y de precisión: 1. Enchufar el cable de alimentación CC del alimentador de red a la toma de alimentación de tensión de la balanza y atornillar� Balanzas con una legibilidad ≤ 0,01 mg 1. Enchufar el cable de alimentación CC del alimentador de red a la toma de alimentación de tensión del módulo electrónico y atornillar�...
  • Página 19: Tiempo De Calentamiento Previo

    Puesta en funcionamiento Nivelar los aparatos, ajustar el nivel de burbuja La nivelación de la balanza permite compensar inclinaciones en el lugar de instalación� Una colocación exacta y horizontal de la balanza garantiza resultados de pesaje precisos� Todos los modelos disponen de una identificación electrónica del ángulo de inclinación�...
  • Página 20: Seguro Antirrobo

    Puesta en funcionamiento Conexión de componentes electrónicos (periféricos) Antes de conectar o separar dispositivos adicionales (impresora, escáner, PC) en la interfaz de datos, es necesario desconectar el aparato de la red eléctrica� ¡No se debe abrir un aparato conectado a la alimentación de corriente! Seguro antirrobo (accesorio) Balanzas con una legibilidad ≤...
  • Página 21: Posibilidades De Modificación

    Puesta en funcionamiento Posibilidades de modificación Colocación individualizada de la unidad de lectura y manejo en el lugar de instalación Para hacer posible que el usuario realice un trabajo individual, puede quitarse la unidad de lectura y manejo en todos los modelos y colocarla en el lugar de instalación requerido por el usuario�...
  • Página 22 Puesta en funcionamiento Desmontar el pasador de cubierta� El modelo con protector contra corrientes de aire analítico (figura izquierda)� 1. Presionar el botón de seguridad 2. Sacar la placa El modelo con protector contra corrientes de aire de precisión (figura derecha)� 1.
  • Página 23 Puesta en funcionamiento Volver a montar el pasador de cubierta y las placas� 1. Pasador de cubierta 2. Placa lateral, derecha 3. Placa lateral, izquierda Nivelar la balanza� La nivelación de la balanza permite compensar inclinaciones en el lugar de instalación� Una colocación exacta y horizontal de la balanza garantiza resultados de pesaje precisos�...
  • Página 24 Sacar el dispositivo de manejo y volver a atornillar los tornillos en los orificios roscados� Sacar cuidadosamente el cable de conexión de su sujeción� y Los cables de conexión más largos solo pueden ser montados por el servicio técnico de Sartorius� Instrucciones de manejo Cubis ®...
  • Página 25 Puesta en funcionamiento Balanzas semi-micro: montar la unidad de lectura y manejo en el módulo electrónico (modelos MSE225..., MSE125...) Para personalizar el equipo, la unidad de lectura y manejo también puede montarse en el módulo electrónico� Girar la balanza y colocarla sobre una base suave� Extraer el cable de conexión de la canaleta: Desenroscar 2 tornillos del lado inferior de la célula de pesaje y desmontar la placa�...
  • Página 26: Preparación Para El Pesaje Debajo De La Balanza

    Puesta en funcionamiento Sujetar la unidad de lectura y manejo al módulo electrónico: Volver a enroscar los 2 tornillos de sujeción� Abrir el enchufe destinado al cable de conexión del módulo electrónico: Desenroscar los tornillos del lado inferior del módulo electrónico y retirar la placa�...
  • Página 27 Desatornillar la placa de cierre de la base de la balanza con un destornillador apropiado� Pedir el gancho directamente a Sartorius� El gancho está disponible como accesorio� Instalar una protección contra corrientes de aire� ¡En metrología legal no debe abrirse, ni utilizarse el dispositivo para...
  • Página 28: Guiado De Cables En El Protector Contra Corrientes De Aire De Balanzas Analíticas

    Puesta en funcionamiento Guía de cable del protector manual contra corrientes de aire En los modelos con protector contra corrientes de aire analítico manual existe la posibilidad de introducir un cable (p� ej� un sensor de temperatura) en la cámara de pesaje para disposiciones de ensayo especiales�...
  • Página 29: Funcionamiento

    Funcionamiento Funcionamiento Sinopsis de los elementos indicadores y de manejo Posición Denominación Posición Denominación Unidades de pesaje Borrar (Clear Function) Identificación: ningún valor de pesaje Esta tecla se utiliza generalmente como tecla de Tarar cancelación: Pictograma parpadea: la balanza no está hori- – Salir de los programas de aplicación zontal, es necesaria una nivelación;...
  • Página 30: Función Básica Pesaje

    Funcionamiento Función básica pesaje Características – Tarar la balanza – Imprimir valor de pesaje Utilización de la balanza verificada en metrología legal: La homologación para la verificación no es válida para balanzas de funcionamiento no automático; para el funcionamiento autónomo con o sin dispositivos adicionales montados deben respetarse las normativas legales vigentes en el lugar de instalación�...
  • Página 31: Nivelar La Balanza

    Funcionamiento Nivelar la balanza (Q-Level) Para obtener resultados de pesaje exactos, es imprescindible que la balanza se encuentre en posición perfectamente horizontal� Pequeñas inclinaciones de la superficie de apoyo pueden compensarse con las patas regulables delanteras� Un sensor integrado reconoce la orientación de la balanza y genera un mensaje de advertencia cuando se precisa una nivelación�...
  • Página 32: Abrir Y Cerrar El Protector Motorizado Contra Corrientes De Aire (Opcional)

    Funcionamiento Abrir y cerrar el protector motorizado contra corrientes de aire (opcional) Si su balanza está equipada con un protector motorizado contra corrientes de aire, podrá abrir y cerrar las puertas del mismo con la tecla *� Modelos con protector contra corrientes de aire analítico: Es posible programar p�...
  • Página 33: Calibrar, Ajustar

    La corrección máxima de la precisión de la balanza es del 2 %� – El ajuste es posible con el kit de determinación de densidad YDK… de Sartorius� – En las balanzas con patas de apoyo motorizadas, la nivelación se lleva a cabo automáticamente antes de cada calibración / ajuste (ajuste de menú: aparato:...
  • Página 34 Funcionamiento isoCAL*: calibrar y ajustar automáticamente En el menú debe estar ajustado el punto isocal.on� La balanza se de forma autónoma por medio del signo “IsoCal” parpadeante en el indicador, cuando ha cambiado la temperatura del entorno con respecto a la ultima calibración / ajuste o cuando se ha sobrepasado un intervalo de tiempo�...
  • Página 35: Calibración Y Ajuste Internos

    Funcionamiento Calibración y ajuste internos Ajuste externo Preajuste: Preajuste: SETUP - Balanz - CAL.aju. - Cal.Int. SETUP - Balanz - CAL.aju. - Cal.Ext. De fábrica viene predeterminado un valor de peso (ver el En la carcasa de la balanza se encuentra un peso de calibra- apartado “Datos técnicos”) ción / ajuste que puede colocarse internamente de forma motorizada�...
  • Página 36: Ajustes Previos (Menú)

    Ajustes previos (menú) Ajustes previos (menú) Configuración de la balanza, esto es, adaptación a los requisitos del usuario� Función de las teclas en el menú: Símbolo indicativo Tecla Función Ajustar punto de menú Seleccionar el siguiente elemento subordinado de un nivel de menú (con el cursor derecha hasta 4 niveles de menú) Confirmar punto de menú...
  • Página 37: Estructura De Menús (Sinopsis)

    Ajustes previos (menú) Estructura de menús (sinopsis) Nivel 1 Nivel 2 Nivel 3 Info� sobre el nivel del menú 1) Setup Entorno condiciones del entorno 1� 1� 1� balanza Parámetros de la balanza fil.apl. filtros de aplicación 1� 1� 2� Estab.rango de estabilización 1�...
  • Página 38: Ajustes De Parámetros: Sinopsis

    Ajustes previos (menú) Ajustes de parámetros: sinopsis ο = ajuste de fábrica;  √ = ajuste del usuario Nivel 1 Nivel 2 Nivel 3 Nivel 4 Info� sobre el nivel del menú 1) Setup Entorno condiciones del entorno 1� 1� 1� 1 Balanza M-tranq. parámetros (adaptación de filtro) 1�...
  • Página 39 Ajustes previos (menú) Nivel 1 Nivel 2 Nivel 3 Nivel 4 Info� sobre el nivel del menú 2) Aparato Modific modificable 2� 1� 1� 1 Extras menu (funciones) Lectura parámetros solo lectura 2� 1� 1� 2 adicionales S-Acust señal acústica 2�...
  • Página 40 Ajustes previos (menú) Info� sobre Nivel 1 Nivel 2 Nivel 3 Nivel 4 el nivel del menú Periféricos:/PC-USB: 2) aparato 2� 2� 3� 3 / 2� 3� 3� 3 ο Impar Perifer. Paridad paridad 2� 2� 3� 4 / 2� 3� 3� 4 pc-usb Par 2�...
  • Página 41 Ajustes previos (menú) Info� sobre Nivel 1 Nivel 2 Nivel 3 Nivel 4 nivel de menú 4) Aplic. 4� 1� Pesar progra- Unidad conmutación de unidades 4� 2� mas de aplica- ción Resol resolución ο Lectura precisión de lectura 4� 3� 1� 1 Contaje 10 veces la precisión de lectura 4�...
  • Página 42 Ajustes previos (menú) Introducción: n�º ident� fecha y hora Info� sobre el Nivel 1 Nivel 2 Nivel 3 nivel del menú 5) Input introducir ID, máx� 7 caracteres 5� 1� N-id intro- posibles caracteres: 0-9, A-Z, ducción guiones y espacios en blanco ajustar fecha 5�...
  • Página 43 Ajustes previos (menú) Nivel 1 Nivel 2 Nivel 3 Nivel 4 Info� sobre el nivel del menú Información específica del aparato 6) InFo Indicación de la versión de software 6� 1� N Ver. 00-39-13 informa- ción Indicación del número de serie 1 6�...
  • Página 44 Ajustes previos (menú) Ajustar n.º ident. fecha y hora Paso Pulsar tecla Pantalla  1� Acceso al menú: S prolongadam� Aplic. 1� mostrar 1er nivel de menú  2� Seleccionar “Input” Input Nº ident.:  3� Seleccionar introducción para nº� ident� 2 veces V ident.nR  4�...
  • Página 45: Programas De Aplicación

    Programas de aplicación Programas de aplicación Se utiliza la siguiente fórmula: Todos los programas de aplicación pueden seleccionarse en una balanza con conformidad Densidad de la muestra = evaluada� Los valores calculados pueden identificarse con         Peso en aire los siguientes signos: —————————————————————  +  Densidad del líquido (peso en aire –...
  • Página 46 Programas de aplicación Impresión de la determinación de densidad �RhoFl��0.99823 o : Densidad del líquido (g/cm �Wa����+���20.0 g : Valor de peso en aire : Valor de peso en líquido �Wfl���+���15.0 g : Resultado: densidad del producto a pesar �Rho��������4.0 o Tabla: Valores de densidad de H O a una temperatura T (en °C)
  • Página 47 Programas de aplicación Preajustes para los parámetros: Aplic. ➝ Densidad ➝ Decimales-1 Ejemplo: determinación de la densidad de una sustancia sólida La densidad a 20�0 grados Celsius es de 0,99823 g/cm � Paso Pulsar tecla Indicación/Salida  1� Montar la cesta con el alambre  2�...
  • Página 48: Contaje

    Programas de aplicación Contaje Preparación § Ajustar el programa de aplicación “Contaje” en el menú: ver el capítulo “Ajustes previos” Símbolo indicativo: Z § Ajustar parámetros: Finalidad Con el contaje es posible determinar la cantidad de piezas Aplic.programas de aplicación que tienen un peso por unidad aproximadamente igual�...
  • Página 49 Programas de aplicación Ejemplo: contaje de piezas del mismo peso Preajustes de los parámetros: Aplic. ➝ Contaje Paso Pulsar tecla Indicación/Salida  1� Colocar el recipiente para el +   22.6 g llenado de las piezas sobre la balanza  2� Tarar la balanza      0.0 g  3�...
  • Página 50: Pesaje En Porcentaje

    Programas de aplicación Pesaje en porcentaje Símbolo indicativo: % Finalidad Con este programa de aplicación puede determinarse la parte porcentual de un producto en relación con un peso de referencia� Modificar el valor porcentual de referencia Activar función: pulsar la tecla S Seleccionar la posible referencia 1 hasta 100: En pasos de uno: pulsar brevemente la tecla S Pasos de 10: mantener apretada la tecla S...
  • Página 51 Programas de aplicación Ejemplo: determinación del peso residual en tanto por ciento Preajuste de los parámetros: Aplic. ➝ porcentaje Valor porcentual de referencia: Ref 100% Paso Pulsar tecla Indicación/Salida  1� Tarar la balanza 0.0 g  2� Información: Introducir el porcentaje de referencia ref 100 (modificar: ver pág�...
  • Página 52: Cálculo

    Programas de aplicación Cálculo Símbolo indicativo: / Finalidad Con este programa de aplicación es posible calcular el valor de pesaje con ayuda de un multiplicador o divisor� Los campos de aplicación son, p� ej�, la determinación de pesos de superficies de papel� Ajustar el factor o divisor Activar función: pulsar la tecla S...
  • Página 53 Programas de aplicación Ejemplo: Cálculo del peso de la superficie del papel: ha de determinarse el peso de la superficie de una hoja de papel DIN A4 con una superficie de 0,210 m + 0,297 m = 0,06237 m � El peso de la superficie resulta de la división del valor de peso por la superficie� Ajustes previos para el método divisor: Aplic. ➝...
  • Página 54: Formación De Valores Medios (Pesaje De Animales)

    Programas de aplicación Formación de valores medios (pesaje de animales) Símbolo indicativo: V Finalidad Con este programa de aplicación es posible efectuar la medición de productos intranquilos (p� ej� animales) o la medición de productos en un entorno extremadamente intranquilo� Para ello se forma un valor medio a lo largo de varios ciclos de medición�...
  • Página 55 Programas de aplicación Ejemplo: pesaje automático de animales con 20 submediciones Preajustes para los parámetros: Aplic. ➝ P-anim Paso Pulsar tecla Indicación/Salida 1� Colocar el plato de pesaje de animales 22.6 g 2� Tarar la balanza 0.0 g 3� Modificar la cantidad de submediciones ref 30 4�...
  • Página 56: Neto Total

    Programas de aplicación Neto total Símbolo indicativo: + Finalidad Con este programa de aplicación es posible pesar componentes para una mezcla� Los pesos totales y de componentes pueden imprimirse� Características – Pesaje de componentes individuales (máximo 99 componentes) desde el valor de indicación “Cero”...
  • Página 57 Programas de aplicación Ejemplo: pesar varios componentes Preajustes para los parámetros: Aplic. ➝ Net.tot. Paso Pulsar tecla Indicación/Salida 1� Colocar un recipiente vacío sobre la balanza para el llenado de los componentes�� 65,0 g 2� Tarar 0.0 g 3� Llenar el primer componente + 120.5 g 4�...
  • Página 58: Totalización

    Programas de aplicación Totalización Símbolo indicativo: + Finalidad Con este programa de aplicación es posible sumar en una memoria valores de pesajes independientes que superen el rango de pesaje de la balanza� Características – Memoria de totalización para hasta 99 partidas –...
  • Página 59 Programas de aplicación Ejemplo: sumar valores de pesaje Preajustes para los parámetros: Aplic. ➝ Total ➝ Imp.comp: On Paso Pulsar tecla Indicación/Salida 1� Tarar 0.0 g 2� Colocar el producto a pesar sobre la balanza + 380.0 g (aquí, p� ej� 380 g) 3�...
  • Página 60: Conmutación De Unidades

    Programas de aplicación Conmutación de unidades: Finalidad Con este programa de aplicación es posible visualizar un valor de pesaje en una unidad base y en hasta 4 unidades aplicativas (ver la tabla en la página siguiente)� Características – En el menú se muestra la unidad base y su resolución de lectura: ver el capítulo “Ajustes previos”� –...
  • Página 61 Programas de aplicación Dependiendo de las exigencias, la balanza puede trabajar con las siguientes unidades y resoluciones de lectura (en el caso de las balanzas con conformidad evaluada, solo si lo permite la ley nacional de verificación): Punto de menú Unidad Conversión Símbolo indicativo Resolución de lectura...
  • Página 62: Protocolo Iso/Glp

    Línea de guiones -------------------- – Formato de líneas de la impresión con identificador – Fecha / hora (inicio de la medición) 17-ago-2008����10:15 ������SARTORIUS Fabricante de la balanza 22 caracteres (ajuste previo de fábrica): Impr. - Par. Tipo de balanza Mod.��������MSE8201S impr - Formato - 22carac teres Ser.�no.����10105355...
  • Página 63: Interfaces De Datos

    Para el intercambio de datos se dispone de los siguientes protocolos en las interfaces: Salida a la impresora – SBI (Sartorius Balance Interface): Protocolo estándar de Sartorius para la cone- – xión de un PC o un controlador� Con ayuda de este sencillo protocolo basado en ASCII es posible dirigir las funciones básicas de la balanza mediante coman-...
  • Página 64: Interfaz Usb (Conexión Al Pc)

    Interfaces de datos Interfaz USB (conexión al PC) Objetivo Todas las balanzas Cubis ® pueden conectarse a un PC que disponga de interfaz USB� En la interfaz USB del PC se configura como tipo de aparato una interfaz serie virtual (puerto COM virtual, VCP) que es detectada y controlada por el programa de aplicación�...
  • Página 65 Interfaces de datos Indicaciones de instalación para Windows XP , Windows Vista , Windows 7 ® ® ® Windows 8 ® Cambiar número de puerto Si desea utilizar la interfaz USB con programas que solo reconozcan un número limitado de puertos COM (p� ej�, solo COM1 a COM4), puede ser necesario asignar uno de estos números al nuevo puerto virtual�...
  • Página 66: Esquema De Asignación De Contactos

    “Ajustes previos”� Las múltiples características de la balanza en cuestión de documentación de los resultados solo pueden aprovecharse al máximo conectando una impresora de Sartorius� Los resultados de la impresión contribuyen decisivamente a facilitar el trabajo en concordancia con GLP�...
  • Página 67 Interfaces de datos Diagrama de conexiones de una interfaz de 25 polos Para la conexión de un ordenador o dispositivo periférico a la balanza según estándar RS232C/V24 para líneas de transferencia, hasta 15 m de longitud ¡No se deben asignar otros pines a la balanza! Waage Computer Balanza...
  • Página 68: Salida De Datos

    Interfaces de datos Salida de datos La salida de datos puede efectuarse tras un comando de impresión o de forma automática sincronizada con el indicador o en un ciclo fijo (ver los programas de aplicación y los ajustes de Autoprint)� Salida de datos tras La impresión puede activarse presionando la tecla correspondiente P o mediante un comando de impresión...
  • Página 69 Interfaces de datos Salidas especiales Posición 1 10 11 12 13 14 15 16 CR LF O bien O bien O bien � � Espacio en blanco High: Sobrecarga Cal� Ext�: Ajustar, externo Low: Carga insuficiente Estado del protector (opcional Ionizador (opcional) Y,Y,Y = Puertas del protector...
  • Página 70: Formato De Salida Con 22 Caracteres

    Interfaces de datos Formato de salida con 22 caracteres En este caso, al bloque de salida con formato de 16 caracteres se le antepone un bloque identificativo con 6 caracteres� Estos 6 caracteres, identifican el valor subsiguiente� Funcionamiento normal 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 K K K K K K + A A A A A A A A A E E E CR LF –...
  • Página 71: Introducción De Datos

    Interfaces de datos Introducción de datos Comandos SBI (formato de introducción de datos) El ordenador conectado a través de la interfaz de datos puede enviar comandos de control a la balanza para activar funciones de pesaje y funciones de los programas de aplicación�...
  • Página 72: Sinopsis De Los Comandos Sbi

    Interfaces de datos Sinopsis de los comandos SBI Formato Comando Acción/función Observación ESC P Imprimir en esta interfaz, de la que proviene el requerimiento Equiv� menú con/sin estabil� ESC T Tecla “TARE” tarar y poner a cero ESC K Filtro “Entorno muy tranquilo” ESC L Filtro “Entorno tranquilo”...
  • Página 73: Interfaces Opcionales (Rs232) De 25 Y 9 Polos

    25 polos: ¡Los cables RS232 adquiridos a otros fabricantes tienen a menudo asignaciones de contactos no compatibles con las balanzas Sartorius! La asignación incorrecta de pines, puede provocar un funcionamiento erróneo o una avería de la balanza o de los dispositivos periféricos conectados�...
  • Página 74: Interfaz Bluetooth

    Interfaces de datos Interfaz Bluetooth (opcional) ® El montaje del módulo Bluetooth ® se describe en el correspondiente manual� Para poder transmitir datos a través del módulo Bluetooth es necesario configurar en primer lugar la interfaz� Configurar la interfaz Bluetooth ®...
  • Página 75: Mensajes De Error

    Resultado de pesaje mani- Balanza no ajustada Ajustar fiestamente incorrecto No se ha tarado antes del pesaje Tarar En caso de que aparezcan otros errores, póngase en contacto con el servicio técnico de Sartorius. Direcciones: internet: http://www�sartorius�com Instrucciones de manejo Cubis ®...
  • Página 76: Cuidado Y Mantenimiento

    Cuidado y mantenimiento Cuidado y mantenimiento Servicio Un mantenimiento regular de la balanza por técnicos de servicio Sartorius asegura la continua seguridad de medición� Sartorius ofrece contratos de servicio en ciclos de 1 mes hasta 2 años� La frecuencia de los intervalos de mantenimiento dependerá de las condiciones de funcionamiento y exigencias de tolerancia del usuario�...
  • Página 77 Cuidado y mantenimiento Retirar cuidadosamente los restos de muestra sueltos / polvo con un pincel o una aspiradora de mano� Si es necesario, retirar el plato de pesaje, la plancha apantalladora y el platillo inferior� 1. Plato de pesaje 2. Plancha apantalladora/protector contra corrientes de aire 3.
  • Página 78 Cuidado y mantenimiento Limpieza de la cámara de peaje en balanzas con una legibilidad ≤ 1 µg Retirar cuidadosamente el producto en polvo de debajo de la plancha apantalladora con un pequeño aspirador de mano y una manguera� Eliminar el material de pesaje líquido con papel secante� No introducir pinzas ni objetos similares detrás de la placa de presión del protector contra corrientes de aire�...
  • Página 79: Comprobación De Seguridad

    – Después de un almacenamiento prolongado en condiciones inapropiadas� En estos casos, ponerse en contacto con el servicio técnico de Sartorius� Las medidas de reparación deben ser realizadas exclusivamente por personal especializado, que tenga acceso a los documentos e instrucciones de reparación necesarios y que haya sido sometido a la correspondiente formación�...
  • Página 80: Envío De La Balanza

    Envío de la balanza Si es necesaria una reparación del aparato, deberá reenviarse en su embalaje origi- nal� Los productos Sartorius están protegidos para el transporte por su embalaje� ¡Solo el embalaje original ofrece una protección óptima del aparato! Separar el aparato de la tensión de red�...
  • Página 81: Envío De Las Piezas

    Envío de la balanza Envío de las piezas (protector contra corrientes de aire analítico grande) Preparar la caja para las piezas individuales de la balanza� Colocar el elemento de gomaespuma inferior en la caja� Colocar las placas en el embalaje: 1) Colocar el pasador de cubierta en el embalaje (el mango hacia arriba)�...
  • Página 82 Envío de la balanza Colocar la chapa de protección en la caja� Colocar el platillo inferior y el plato de pesaje en el rebaje� Cerrar la caja� Con platillo de pesaje grande: Insertar consecutivamente las siguientes piezas en el elemento de gomaespuma: 1) Platillo inferior 2) Chapa de protección...
  • Página 83: Plancha Apantalladora/Protector Contra Corrientes De Aire 3) Platillo Inferior

    Envío de la balanza Envío de las piezas (protector contra corrientes de aire analítico pequeño) Preparar la caja para las piezas individuales de la balanza� Preparar los trozos de gomaespuma� Colocar las piezas de la balanza unas sobre otras 1) Pasador de cubierta 2) Plancha apantalladora/protector contra corrientes de aire 3) Platillo inferior Introducir las piezas en la gomaespuma�...
  • Página 84 Envío de la balanza Colocar las placas en la caja� 1) Colocar la placa lateral (el mango hacia abajo)� 2) Colocar la placa lateral (el mango hacia abajo)� Introducir un trozo de gomaespuma delante de las piezas� Colocar el paquete en la caja� Introducir la plancha apantalladora en el embalaje�...
  • Página 85 Envío de la balanza Cerrar la caja�� Introducir la caja en el embalaje� Colocar la parte superior del embalaje� Colocar la balanza con el acolchado en el cartón� Enviar la balanza embalada� Instrucciones de manejo Cubis ®...
  • Página 86: Reciclaje

    No se admitirá para su reparación o desecho ningún aparato contaminado con sus- tancias peligrosas (contaminación ABC)� Encontrará información detallada sobre la reparación y la eliminación de su aparato en nuestra página web (www�sartorius�com) o a través del servicio técnico de Sartorius� Instrucciones de manejo Cubis...
  • Página 87: Datos Técnicos

    3 polos (IEC/EN60320-1/C14) para la conexión a la fuente de alimentación Otros datos ver datos impresos en el alimentador de red Balanza Tensión de alimentación solo a través del alimentador de red Sartorius 1000022148 Tensión de entrada 15 Vdc, ± 5% Consumo (potencia) 7 W (máx.) Condiciones ambientales Entorno utilización solo en espacios interiores...
  • Página 88: Datos Específicos De Modelos

    Datos técnicos Datos específicos de modelos Microbalanzas 0,001mg Modelo MSE6.6S MSE6.6S-F MSE3.6P Legibilidad 0,001 0,001 0,001/0,002/0,005 Rango de pesaje 1,1/2,1/3,1 Rango de tara (sustractiva) –6,1 –6,1 –3,1 Reproducibilidad 0,001 0,001 0,003/0,004/0,005 <±mg Desviación de linealidad 0,004 0,004 0,004 <±mg Excentricidad (carga de prueba [g])*) 4 (2 g) 4 (2 g)* 5 (1 g)
  • Página 89 Datos técnicos Datos específicos de modelos Semimicrobalanzas 0,01mg Modelo MSE225S MSE225P MSE125P Legibilidad 0,01 0,01/0,02/0,05 0,01/0,1 Rango de pesaje 60/120/220 60/120 Rango de tara (sustractiva) – 220 – 220 – 120 Reproducibilidad 0���60 g: 0,015 0���60 g: 0,015 0���60 g: 0,015 <±mg 60���220 g: 0,025 60���220 g: 0,04...
  • Página 90 Datos técnicos Datos específicos de modelos Balanzas de precisión Modelo MSE5203S MSE5203P MSE3203S MSE3203P Legibilidad 1/2/5 1/10 Rango de pesaje 5�200 1�200/2�400/5�200 3�200 1�010/3�200 Rango de tara (sustractiva) – 5�200 – 5�200 – 3�200 – 3�200 Reproducibilidad <±mg Desviación de linealidad <±mg Excentricidad (carga de prueba [g]) 2 (2�000)
  • Página 91 Datos técnicos Datos específicos de modelos Balanzas de precisión Modelo MSE623S MSE623P MSE323S Legibilidad 1/2/5 Rango de pesaje 150/300/620 Rango de tara (sustractiva) – 620 – 620 – 320 Reproducibilidad 1/2/4 <±mg Desviación de linealidad <±mg Excentricidad (carga de prueba [g]) 2 (200) 4 (200) 2 (200)
  • Página 92 Datos técnicos Datos específicos de modelos Balanzas de precisión Modelo MSE6202S MSE6202P MSE5202S MSE4202S Legibilidad 10/20/50 ango de pesaje 6�200 1�500/3�000/ 5�200 4�200 6�200 Rango de tara (sustractiva) – 6�200 – 6�200 – 5�200 – 4�200 Reproducibilidad <±mg 7 7/20/40 Desviación de linealidad <±mg 20 Excentricidad (carga de prueba [g])
  • Página 93 Datos técnicos Datos específicos de modelos Balanzas de precisión Modelo MSE20201S MSE12201S MSE8201S MSE5201S Legibilidad Rango de pesaje 20�200 12�200 8�200 5�200 Rango de tara (sustractiva) – 20�200 – 12�200 – 8�200 – 5�200 Reproducibilidad <±mg 70 Desviación de linealidad <±mg 200 Excentricidad (carga de prueba [g]) 300 (5�000)
  • Página 94 Datos técnicos Datos específicos de modelos Modelos con conformidad evaluada con certificado de aprobación CE de tipo: microbalanzas o ultramicrobalanzas Modelo MSE6.6S-0CE MSE2.7S-0CE MSE3.6P-0CE Clase de precisión* Para modelos con conformidad evaluada: Homologación CE de tipo DE-19-NAWID-PTB010, tipo: MSX Incremento de indicación d* 0,001 0,0001 0,001/0,002/0,005...
  • Página 95 Datos técnicos Datos específicos de modelos Modelos con conformidad evaluada con certificado de aprobación CE de tipo: Semimicrobalanzas 0,01mg Modelo MSE225S-0CE MSE225P-0CE MSE125P-0CE Clase de precisión* Modelo, nº de homologación MSX, DE-19-NAWID-PTB010 Incremento de indicación d* 0,01 0,01/0,02/0,05 0,01/0,1 Rango de pesaje máx* 60/120/220 60/120 Escalón de verificación e*...
  • Página 96 Datos técnicos Datos específicos de modelos Modelos con conformidad evaluada con certificado de aprobación CE de tipo: Balanzas de precisión Modelo MSE5203S-0CE MSE5203P-0CE MSE3203S-0CE MSE3203P-0CE Clase de precisión* Para modelos con conformidad evaluada: Homologación CE de tipo DE-19-NAWID-PTB010, tipo: MSX Incremento de indicación d* 1/2/5 1/10...
  • Página 97 Datos técnicos Datos específicos de modelos Modelos con conformidad evaluada con certificado de aprobación CE de tipo: Balanzas de precisión Modelo MSE623S-0CE MSE623P-0CE MSE323S-0CE Clase de precisión* Modelo, nº de homologación MSX, DE-19-NAWID-PTB010 Incremento de indicación d* 1/2/5 Rango de pesaje máx* 150/300/620 Escalón de verificación e* Alcance mín*...
  • Página 98 Datos técnicos Datos específicos de modelos Modelos con conformidad evaluada con certificado de aprobación CE de tipo: Balanzas de precisión Modelo MSE6202S- MSE6202P- MSE5202S- MSE4202S- Clase de precisión* Modelo, nº de homologación MSX, DE-19-NAWID-PTB010 Incremento de indicación d* 0,01 0,01/0,02/0,05 0,01 0,01 Rango de pesaje máx*...
  • Página 99 Datos técnicos Datos específicos de modelos Modelos con conformidad evaluada con certificado de aprobación CE de tipo: Balanzas de precisión Modelo MSE12201S- MSE8201S- MSE5201S- MSE70200S- MSE36200S- Clase de precisión* Modelo, nº de homologación MSX, DE-19-NAWID-PTB010 Incremento de indicación d* 1.000 1.000 Rango de pesaje máx* 12.200...
  • Página 100: Dimensiones Del Instrumento

    Dimensiones del instrumento Dimensiones del instrumento Microbalanzas Especificaciones en milímetros d 85 d 86.5 d 80 Instrucciones de manejo Cubis ®...
  • Página 101: Microbalanzas De Filtro

    Dimensiones del instrumento Microbalanzas de filtro Especificaciones en milímetros d 106.5 d 84 Instrucciones de manejo Cubis ®...
  • Página 102: Balanzas Semimicro Con Protección Motorizada Contra Corrientes De Aire

    Dimensiones del instrumento Balanzas semimicro con protección motorizada contra corrientes de aire Especificaciones en milímetros Innenmaße Windschutz DA/DI Windshield inside dimensions 250 x 192 x Instrucciones de manejo Cubis ®...
  • Página 103: Dimensiones (Dibujos Acotados)

    Dimensiones del instrumento Dimensiones (dibujos acotados) Balanzas analíticas y semimicro con protector contra corrientes de aire manual DU Especificaciones en milímetros Instrucciones de manejo Cubis ®...
  • Página 104 Dimensiones del instrumento Balanzas de precisión con una legibilidad de 1 mg y protector contra corrientes de aire manual DE Especificaciones en milímetros Instrucciones de manejo Cubis ®...
  • Página 105 Dimensiones del instrumento Balanzas de precisión con una legibilidad de 1 mg y protector contra corrientes de aire enmarcado DR Especificaciones en milímetros Instrucciones de manejo Cubis ®...
  • Página 106 Dimensiones del instrumento Balanzas de precisión sin protector contra corrientes de aire con un rango de pesaje a partir de 15 kg Especificaciones en milímetros Instrucciones de manejo Cubis ®...
  • Página 107 Dimensiones del instrumento Balanzas de precisión sin protector contra corrientes de aire con un rango de pesaje a partir de 20 kg Especificaciones en milímetros Instrucciones de manejo Cubis ®...
  • Página 108: Accesorios (Opciones)

    Servidor OPC de Sartorius para la integración de todas las balanzas Cubis ® Requisitos: Microsoft Windows 2000 o XP de 32 bits con los Servicepacks actuales� (Descarga gratuita de una versión de evaluación de 30 días de la página Web de Sartorius) – Licencia inicial 6289OPC –...
  • Página 109 La marca y el logotipo de la tecnología inalámbrica Bluetooth ® wireless technology son propiedad de Bluetooth SIG Inc� La utilización de esta marca registrada o nombre comercial está licenciada por Sartorius� Otros nombres o marcas comerciales son propiedad de los correspondientes propietarios� Instrucciones de manejo Cubis...
  • Página 110: Declaración De Conformidad

    Declaración de conformidad Para las balanzas con conformidad evaluada (verificadas) que se vayan a emplear en el EEE es válida la declaración de conformidad suministrada� Guárdela sin falta� Instrucciones de manejo Cubis ®...
  • Página 111: Declaración De Conformidad Ce/Ue

    Declaración de conformidad Traducción del original Declaración de conformidad CE/UE Sartorius Lab Instruments GmbH & Co. KG Fabricante 37070 Goettingen, Alemania declara bajo su sola responsabilidad que el equipo Tipo de Balanzas electrónicas semi-micro, micro analíticas y de precisión dispositivo...
  • Página 112 Sartorius Lab Instruments GmbH & Co. KG Otto-Brenner-Strasse 20 37079 Goettingen, Alemania Tel.: +49.551.308.0 www.sartorius.com La información y las ilustraciones incluidas en este manual se corresponden con la fecha indicada más adelante. Sartorius se reserva el derecho a realizar modificaciones en la técnica, equipamiento y forma de los dispositivos frente a la información y las ilustraciones de este manual.

Tabla de contenido