Página 2
3.3 k W 2 AT 2 AT DC 24 V external DC 24 V external Fig. 9 Fig. 10 Max. DC 30 V Max. AC 22 V FDCIO361 FDCI361 FDCI361 2 AT NO/NC FDCIO361 FDCIO361 not used LINE – not used Fig.
Página 3
Installation Intended use Electric connection The module can use the output for control purposes and NOTICE the input to monitor the status of a potential-free contact. Incorrect polarity and reliability of contact A housing is available to protect the module from environmental influences and to raise the protection Module defect or line interrupt ·...
Página 4
Montage 4. Befestigen Sie die Kabelverschraubungen M20 am Verwendungszweck Gehäuse und führen Sie die Kabel ein (Fig. 5). Der Baustein kann mit dem Ausgang eine Steuerung 5. Montieren Sie den Baustein mit zwei Schrauben vornehmen und mit dem Eingang den Zustand eines M3 x 12 im Gehäuse (Fig.
Página 5
Montage 4. Fixez les presse-étoupe M20 sur le boîtier et introduisez Application les câbles (Fig. 5). Le module d'interface peut effectuer des fonctions de 5. Montez le module d'interface dans le boîtier avec deux commande par l'intermédiaire de la sortie et surveiller vis M3 x 12 (Fig.3).
Página 6
Montaje 4. Sujete los prensaestopas para cable M20 en la carcasa Uso previsto e introduzca los cables (Fig. 5). Con la salida, el módulo puede realizar un control y con la 5. Monte el módulo con dos tornillos M3 x 12 en la entrada, monitorizar el estado de un contacto sin carcasa (Fig.
Página 7
Montaggio 3. Montare il contenitore con due viti su una superficie Destinazione d'uso piana (Fig. 4). Il modulo può effettuare un comando con l'uscita e 4. Fissare i pressatavi M20 al contenitore e introdurre i sorvegliare lo stato di un contatto a potenziale zero con cavi (Fig.