Página 2
• Do not try to light any appliance. If you have questions, call: • Do not touch any electrical switch. Maytag Customer Assistance • Do not use any phone in your building. 1-800-688-9900 U.S.A. • Clear the room, building or area of all 1-800-688-2002 Canada occupants.
Página 3
• Because of continuing product improvements, recommended in published user-repair instructions Maytag reserves the right to change specifications that you understand and have the skills to carry out. without notice. For complete details, see the Installation Instructions packed with your product 9.
Página 4
Using the Controls Cycles and options may vary by model. STEP Select Temperature To select the temperature, turn the temperature control to Regular, Medium, Delicate or Air Fluff. DRYER TEMPS LOAD TYPE Regular For sturdy cottons or those labeled Tumble Dry. Medium For permanent press, synthetics, (select models)
Página 5
Using the Controls STEP Select Cycle To select a cycle, rotate the control dial to the desired setting. When using an Auto Dry cycle, the control dial should point between More Dry and Less Dry for most loads. Loads of larger or bulkier size may require the More Dry setting to completely dry the load.
Página 6
Using the Controls STEP Select Options Extended Tumble (select models) Extended Tumble is provided to minimize wrinkles in the Auto Dry Wrinkle Free Fabrics cycle. This feature provides an extra 20 minutes of unheated tumble action at the end of the cycle. Clothes can be removed any time during this portion of the cycle.
Página 7
Operating Tips Clean the Lint Filter Load the Dryer Properly • After each load. • Place only one washload in the dryer at a time. • To shorten drying time. • Mixed loads of heavy and lightweight clothes will dry differently.
Página 8
Care & Cleaning Control Panel Cabinet Clean with a soft, damp cloth. Do not use abrasive Wipe off any marks with soap and water. Use an substances. appliance wax once a year if desired. Tumbler Dryer Exhaust System Remove any stains such as crayon, ink pen or fabric Inspect and clean once a year to maintain optimum dye from new items (such as towels or jeans) with an performance.
Página 9
Door Reverse Reversing the Door 5. Remove door strike from door liner and reinstall on opposite side. Follow these steps to reverse the door: 6. Insert liner under flange on bottom of door (A), then push top of door liner into place (B). 1.
Página 10
Dryer Exhaust Tips WARNING Plastic or nonmetal flexible duct presents a potential fire hazard. Don’t Let a poor exhaust system cause slow drying. Read the installation instructions and the use and care guide. Don’t Let your dryer exhaust Restrict your dryer the air easily.
Página 11
For further assistance contact Maytag Services , Maytag Customer Assistance: U.S.A. 1-800-688-9900 or Canada 1-800-688-2002. U.S.A. Customers using TTY for deaf, hearing impaired or speech impaired, call 1-800-688-2080.
Página 12
Name and address of your dealer and the date the appliance was purchased; d. A clear description of the problem you are having; e. Proof of purchase. Use & Care Guides, service manuals and parts catalogs are available from Maytag Services , Maytag Customer Assistance.
Página 13
SD-8 Guide d’utilisation et d’entretien Table des matières Entretien ..... 19 Sécurité ....13-14...
Página 14
• Ne pas utiliser le téléphone dans votre maison ou dans (Lundi au Vendredi, 8 h à 8 h, heure de l’Est) votre immeuble. Site Internet: http://www.maytag.com • Faire sortir tous les occupants de la pièce, du logement En raison de nos efforts constants d’amélioration de la ou immeuble ou de la vicinité.
Página 15
En raison des améliorations apportées régulièrement à publiées le recommandent et que la personne effectuant ses produits, Maytag se réserve le droit de modifier les la réparation les comprend et possède les connaissances spécifications sans préavis. Pour de plus amples voulues pour les exécuter.
Página 16
Employer les commandes Cycles et options modal varier par modèles. ÉTAPE Sélectionner la température Afin de sélectionner la température adéquate, tourner le sélecteur de température à l’une des quatre positions suivantes: « Regular » (ordinaire), « Medium » (moyen), « Delicate » (fragile) ou « Air Fluff » (gonflant). TEMPS TYPE DE LINGE Regular...
Página 17
Employer les commandes ÉTAPE Sélectionner un cycle Pour sélectionner un cycle, tourner le sélecteur au réglage désiré. L’utilisation d’un cycle de séchage automatique signifie que le sélecteur doit pointer entre « More Dry » (plus sec) et « Less Dry » (moins sec) pour la plupart des charges. Les plus grosses charges nécessitent parfois le réglage «...
Página 18
Employer les commandes ÉTAPE Sélectioner les options Extended tumble (culbutage prolongé) (certains modèles) Le culbutage prolongé permet de minimiser les faux plis dans le cycle à pressage permanent Auto Dry. Cette caractéristique donne 20 minutes supplémentaires de culbutage sans chauffage à la fin du cycle. Le linge peut être enlevé...
Página 19
Fonctionnement Nettoyer le filtre à charpie Charger la sécheuse correctement • Après chaque utilisation. • Pour réduire le temps de séchage. • En mettant une seule charge de machine à laver à la fois. • Pour un fonctionnement plus économe en énergie. •...
Página 20
Entretien Tableau de commande Carrosserie Nettoyer avec un linge doux et humide. Ne pas utiliser de Nettoyer toutes traces de saleté à l’eau et au savon. Si désiré, substances abrasives. appliquer de la cire pour appareils ménagers une fois par an. Tambour Système d’évacuation de l’air Enlever toutes taches comme celles de crayon, de stylo ou de...
Página 21
Inversion de porte Inversion du sens d’ouverture 5. Retirer la gâche de la porte de la garniture et la réinstaller de l’autre côté. de la porte 6. Installer la garniture sous le rebord au bas de la porte (A), puis pousser le dessus de la garniture en place (B). Suivre ces étapes pour inverser le sens d’ouverture de 7.
Página 22
Conseils pour l’évacuation de l’air AVERTISSEMENT Les conduits flexibles en plastique ou non métalliques présentent des risques d’incendie. Faire Ne pas faire Lire les instructions de mise en service et le guide de Permettre qu’un système d’évacuation inadéquat l’utilisateur. ralentisse le séchage du linge. Faire Ne pas faire...
Página 23
Lorsque ces odeurs sont présentes dans l’air, bien aérer la pièce avant d’utiliser la sécheuse. Pour toute assistance technique, communiquer avec Maytag Services Service-clients Maytag : au Canada : 1-800-688-2002...
Página 24
(si besoin est), étant à la charge du client. Maytag. Si les prestations de garantie obtenues ne vous donnent pas À noter : Cette garantie totale et la garantie limitée satisfaction, contacter ce service par courrier ou par téléphone: s’appliquent quand la machine se trouve aux États-Unis ou au...
Página 25
SD-8 Guía de uso y cuidado Tabla de Materias Cuidado y limpieza ... . 31 Seguridad ....25-26...
Página 26
• No toque ningún interruptor eléctrico. Si desea obtener más información llame a: • No use ningún teléfono en el edificio. Maytag Customer Assistance • Pida a todos los ocupantes de la habitación, el edificio o 1-800-688-9900 EE.UU. el área que se alejen de ella.
Página 27
8. No repare ni reemplace ninguna pieza del aparato o Nota intente darle ninguna clase de servicio. Las • Debido a la mejora continua de sus productos, Maytag reparaciones y el servicio deben llevarse a cabo por se reserva el derecho de cambiar las especificaciones personal calificado de servicio.
Página 28
Usar los controles Los ciclos y las opciones pueden variar dependiendo del modelo. PASO Selección la temperatura Para seleccionar la temperatura correcta, coloque el control de temperatura en una de las siguientes cuatro opciones: Regular, Medium (medio), Delicate (delicado) o Air Fluff (esponjado con aire).
Página 29
Usar los controles PASO Selección el ciclo Para seleccionar un ciclo, gire hacia la derecha el disco de control hasta el ajuste deseado. Cuando use un ciclo de secado inteligente, el disco de control debe apuntar entre More Dry (Más seco) y Less Dry (Menos seco) para la mayoría de las cargas.
Página 30
Usar los controles PASO Selección las opciones ‘Extended tumble’ (agitación prolongada) (modelos selectos) Esta opción ha sido concebida para reducir las arrugas en el Ciclo Auto Dry Wrinkle Free Fabrics (secado automático de telas sin arrugas). Esta característica proporciona 20 minutos adicionales de agitación sin calor al fin del ciclo.
Página 31
Sugerencias para la operación Limpie el filtro para pelusa Cargue adecuadamente la secadora • Después de cada carga. • Para reducir el tiempo de secado. • Coloque en la secadora una carga a la vez. • Las cargas mezcladas de ropa pesada y ropa ligera se •...
Página 32
Cuidado y limpieza Panel de control Gabinete Limpie el panel con un paño suave y húmedo. No use Borre las marcas con jabón y agua. Si lo desea, utilice cera sustancias abrasivas. para electrodomésticos una vez al año. Tambor Sistema de descarga de la secadora Quite cualquier mancha tal como de crayón, lapiceros de tinta o tintura de telas de los artículos nuevos tales (como...
Página 33
Revocación de la puerta Inversión de la puerta 6. Inserte el forro debajo de la brida en la parte inferior de la puerta (A), luego oprima el forro de la parte superior de la puerta hacia su lugar (B). Siga estos pasos para invertir la puerta: 7.
Página 34
Sugerencias para el escape ADVERTENCIA Los conductos flexibles de plástico o no metálicos presentan el riesgo de incendio. Qué hacer Qué no hacer Sí lea las instrucciones de instalación y la guía del No permita que un sistema de descarga inadecuado usuario.
Página 35
Cuando estos olores se encuentren presentes en el aire, ventile completamente la habitación antes de usar la secadora. Si desea recibir más asistencia comuníquese con Maytag Services , Departamento de Asistencia al Cliente de Maytag: 1-800-688-9900 en EE.UU.; o 1-800-688-2002 en Canadá...
Página 36
Un comprobante de compra. otros derechos los cuales varían entre estados. Las guías del usuario, los manuales de servicio y los catálogos de piezas están disponibles en el Departamento de Asistencia al Cliente de Maytag Services Form No. A/06/03 Part No. 2200698 www.maytag.com...