Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Table of Contents
Instructions . . . . . . . . . . . . . . 1-3
Washer . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-5
Dryer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
Special Features . . . . . . . . . . . . 6
Washer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
Dryer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
Dryer Exhaust Tips . . . . . . . . .10
Y81921 A
Part No. 2206689
www.maytag.com
Litho U.S.A.
Use & Care Guide
Care & Cleaning . . . . . . . . . . . 11
Troubleshooting . . . . . . . . 12-13
Service & Warranty . . . . . . . . 15
Guide d'utilisation
et d'entretien . . . . . . . . . . . . . . 16
©2006 Maytag Appliances Sales Co.

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Maytag LSE7806ADE

  • Página 1: Tabla De Contenido

    Dryer ..... .9 Dryer Exhaust Tips ..10 Y81921 A Part No. 2206689 www.maytag.com Litho U.S.A. ©2006 Maytag Appliances Sales Co.
  • Página 2: Important Safety Instructions

    These products 1-800-688-2002 Canada (Mon.-Fri., 8am-8pm Eastern Time) should be labeled “nonflammable. ” Use according to Internet: http://www.maytag.com manufacturers directions in a well ventilated area or outdoors. Thoroughly rinse articles by hand before U.S. Customers using TTY for deaf, hearing impaired placing them in the washer.
  • Página 3 Note: Because of continuing product Do not place into your dryer items that have been improvements, Maytag reserves the right to change spotted or soaked with vegetable oil or cooking oil. specifications without notice. For complete details, Even after being washed, these items may contain see the Installation Instructions packed with your significant amounts of these oils.
  • Página 4 Important Safety Instructions Do not reach into the appliance if the tub, agitator, or WARNING drum is moving. To reduce the risk of fire, explosion, electric shock, Do not install or store this appliance where it will be or personal injury when using your washer, follow exposed to the weather.
  • Página 5: Using The Controls Washer

    Using the Controls – Washer STEP Select Cycle Press the control dial in and turn clockwise to the desired cycle. Pull the control dial out to start the washer. PERMANENT PRESS is designed to minimize wrinkles with a cool-down spray rinse following the wash.
  • Página 6 Using the Controls – Washer STEP STEP Select Load Size Select Water Temperature Turn the LOAD SIZE knob to the SMALL, MEDIUM, Turn the TEMPERATURE knob to the desired water or LARGE setting. temperatures. Follow the garment care label for best results.
  • Página 7: Special Features

    Special Features - Washer Lift the Lid The washer lid lifts up and down to open and close. Internal springs will hold the lid in the open position until pulled down to close. This washer is designed so that it will not fill, agitate or spin when the lid is open.
  • Página 8: Additional Tips

    Operating Tips - Washer Detergent Loading • Use either liquid or granular laundry detergent. For • Put dry, unfolded clothes loosely in the tub, up to best results, be sure detergent is added to the the top row of holes for a maximum load. washer BEFORE the load and be sure wash •...
  • Página 9: Using The Controls

    Using the Controls – Dryer STEP Select Cycle WRINKLE RELEASE will release wrinkles from items that are clean and dry but slightly wrinkled. This cycle is for clothes from a crowded closet or suitcase or from sitting in the dryer too long after the end of the cycle. It provides 10 minutes of heated tumbling and 5 minutes of cool-down tumbling without heat.
  • Página 10: Operating Tips

    Dryer Operating Tips oper ati ng tips @@@@@ @@@@@ @@@@@ @@@@@ @@@@@ @@@@@ @@@@@ @@@@@ @@@@@ @@@@@ @@@@@ @@@@@ @@@@@ @@@@@ @@@@@ @@@@@ @@@@@ QQQQQ Clean the Load the Dryer Properly... dishwasher use Lint Filter... • Place only one washload in the dryer at a time. @@@@@ @@@@@ @@@@@...
  • Página 11: Dryer Exhaust Tips

    Dryer Exhaust Tips WARNING Plastic or nonmetal flexible duct presents a potential fire hazard. ’ Read the Installation Instructions Let a poor exhaust system and the Use and Care Guide. cause slow drying. ’ Restrict your dryer with a Let your dryer exhaust poor exhaust system.
  • Página 12: Care & Cleaning

    The filter is then flushed automatically during the spin and drain. Note: For extended periods of storage or storage during extreme cold temperatures, call Maytag Cleaning the Interior Customer Service in the U.S. at 1-800-688-9900 or in Canada at 1-800-688-2002.
  • Página 13: Troubleshooting

    Load is Wet leveling. Be sure water level is acceptable for load size. For further assistance, call Maytag Customer Assistance toll-free at 1-800-688-9900 USA or 1-800-688-2002 Canada. U.S. customers using TTY for deaf, hearing impaired or speech impaired, call 1-800-688-2080.
  • Página 14 Troubleshooting loading Check these points if your clothes dryer... Controls a t a glance • Be sure the door is shut. Doesn’t Run • Be sure the power cord is plugged into a live electrical outlet. • Check the home’s circuit breaker and fuses. Dry er Exhaust tips •...
  • Página 15 Notes...
  • Página 16: Service & Warranty

    FOR INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES. SOME STATES AND • If the dealer or service company cannot resolve the problem, write to Maytag PROVINCES DO NOT ALLOW THE Services, LLC, Attn: CAIR Center, P.O.
  • Página 17: Et D'entretien

    Guide d’utilistion et d’entretien Table des matières Nettoyage et entretien ..27 Importantes consignes de sécurité ... . . 17-19 Recherche des pannes . . 28-29 Utilisation des commandes Laveuse .
  • Página 18: De Sécurité

    Pour toute question, contacter : Suivre ces précautions lors de l’utilisation de produits Service à la clientèle de Maytag nettoyants liquides, de détachants, etc. Ces produits 1-800-688-2002 Canada doivent porter la mention ininflammable. Utiliser (lundi au Vendredi, 8 h à...
  • Página 19: Mesures De Sécurité Importantes

    En raison des améliorations apportées Même après avoir été lavés, ces articles peuvent encore régulièrement à ses produits, Maytag se réserve le droit contenir des quantités non négligeables de ces de modifier les spécifications sans préavis. Pour de plus substances.
  • Página 20 Importantes consignes de sécurité Cyc les, options, lights Spe cial Fea tures Avant de mettre la machine hors service ou au rebut, AVERTISSEMENT retirer la porte du compartiment de lavage. Cyc les, options, lights Saf e ty Pour réduire les risques d’incendie, d’explosion, What can &...
  • Página 21: Utilisation Des Commandes

    Utilisation des commandes - Laveuse Controls a t a glance ÉTAPE Dry er Exhaust tips Sélectionner le cycle Appuyer sur le sélecteur, puis le tourner dans le sens Not es des aiguilles d’une montre sur le cycle désiré. Tirer dessus pour mettre la machine en marche. PERMANENT PRESS (infroissable) —...
  • Página 22: Sélectionner La Température

    Utilisation des commandes - Laveuse Controls a t a glance ÉTAPE ÉTAPE Dry er Exhaust tips Sélectionner la température Sélectionner la grosseur de la charge Tourner le sélecteur TEMPERATURE sur les Not es températures d’eau désirées. Pour des résultats Mettre le sélecteur LOAD SIZE (grosseur de la optimums, suivre les indications de l’étiquette du charge) sur le réglage SMALL (petit), MEDIUM vêtement.
  • Página 23: Fonctions Spéciales De La Machine À Laver

    Fonctions spéciales de la machine à laver Spe cial Fea tures Soulever le couvercle Cyc les, options, lights Le couvercle de la machine à laver s’ouvre et se ferme en le soulevant et le rabaissant. Les ressorts intérieurs maintiennent le couvercle en position ouverte jusqu’à ce qu’il soit rabaissé.
  • Página 24: Conseils De Fonctionnement De La Machine À Laver

    Conseils de fonctionnement de la machine à laver oper ati ng tips Détergent Chargement dishwasher use • Utiliser du détergent liquide ou en poudre. Pour des • Mettre le linge sec, non plié sans le tasser dans la résultats optimums, veiller à toujours ajouter le machine, en remplissant le panier jusqu’au rang détergent AVANT le linge et à...
  • Página 25: Commandes En Bref De La Sécheuse

    Commandes en bref de la sécheuse Controls a t a glance ÉTAPE Dry er Exhaust tips Sélectionner le cycle Not es WRINKLE RELEASE (défroissage) défroisse les articles propres et secs mais légèrement froissés, par exemple des articles suspendus dans un placard trop plein ou d’une valise ou des articles qui sont restés trop longtemps dans la sécheuse à...
  • Página 26: Conseils De Fonctionnement De La Sécheuse

    Commandes en bref de la sécheuse Controls a t a glance Spe cial Fea tures ÉTAPE ÉTAPE Dry er Exhaust tips Cyc les, options, lights Sélectionner la température Appuyer sur Start (marche) Régler le sélecteur TEMPERATURE sur la Pousser sur ce bouton pour mettre la sécheuse en Not es température de séchage voulue : marche.
  • Página 27: Conseils Pour L'évacuation De L'air

    Conseils pour l’évacuation de l’air AVERTISSEMENT Les conduits flexibles en plastique ou non métalliques présentent des risques d’incendie. À À FAIRE NE PAS FAIRE Lire les instructions d’installation et le guide Permettre qu’un système d’évacuation inadéquat d’utilisation et d’entretien. ralentisse le séchage du linge. À...
  • Página 28: Laveuse

    à la clientèle de retirer toutes saletés, odeurs ou bactéries qui resteraient Maytag au Canada au 1-800-688-2002. dans la laveuse par suite du lavage du linge. Nous recommandons de suivre les étapes suivantes tous les 60 –...
  • Página 29: Recherche Des Pannes

    Recherche des pannes loading Vérifier ces points si la machine à laver... Controls a t a glance • Brancher la machine sur une prise sous tension. Ne se • Vérifier le fusible ou réenclencher le disjoncteur. remplit pas • Fermer le couvercle et tirer sur le sélecteur pour mettre la machine en marche. Pour des raisons de sécurité, la machine ne se remplit pas si le couvercle est ouvert.
  • Página 30 Lorsque ces odeurs sont présentes dans l’air, bien aérer la pièce avant d’utiliser la sécheuse. Pour toute assistance technique, communiquer avec Maytag Services Service-clients : au Canada : 1-800-688-2002...
  • Página 31 Remarques...
  • Página 32: Après-Vente

    QUALITÉ MARCHANDE OU D’ A DAPTATION À service à la clientèle de Maytag Services, LLC au 1-800-688-9900 aux États-Unis UN USAGE PARTICULIER, SONT LIMITÉES À et au 1-800-688-2002 au Canada pour savoir où trouver un réparateur autorisé.
  • Página 33: Guía De Uso Y Cuidado

    Guía de uso y cuidado Tabla de materias Instrucciones importantes de seguridad ..33-35 Cuidado y limpieza ..43 Uso de los controles Localización y solución Lavadora .
  • Página 34: Instrucciones Importantes De Seguridad

    Si tiene preguntas llame a: dishwasher use artículos y es posible que desprendan vapores que se pueden inflamar o explotar. Maytag Customer Assistance 1-800-688-9900 EE.UU. Observe estas precauciones cuando utilice líquidos de 1-800-688-2002 Canadá limpieza, productos para quitar manchas, etc. Estos (De lunes a viernes de 8 a.m.
  • Página 35: Guía De Uso Y Cuidado

    Nota: Debido a la mejora continua de sus productos, restante puede encenderse espontáneamente. El Maytag se reserva el derecho de cambiar las Not es potencial de ignición espontánea aumenta cuando los especificaciones sin previo aviso. Si desea ver los detalles Installa artículos que contienen aceite vegetal o de cocina están...
  • Página 36 Instrucciones importantes de seguridad Cyc les, options, lights Spe cial Fea tures No coloque la mano dentro del electrodoméstico cuando ADVERTENCIA la tina, el agitador o el tambor esté en movimiento. Cyc les, options, lights Para reducir el riesgo de incendio, explosión, escape Saf e ty No instale ni almacene este electrodoméstico donde What can &...
  • Página 37: Uso De Los Controles Lavadora

    Uso de los controles – Lavadora Controls a t a glance PASO PASO Dry er Exhaust tips Seleccione el tamaño de la Seleccione el ciclo carga de ropa Presione perilla de control y hágala girar a la derecha Not es hasta alcanzar el ciclo deseado.
  • Página 38: Seleccione La Temperatura Del Agua

    Uso de los controles – Lavadora Controls a t a glance PASO PASO Dry er Exhaust tips Seleccione la temperatura del Encienda la lavadora agua • Añada detergente. Not es Gire la perilla TEMPERATURE (temperatura) a la • Cargue la lavadora y cierre la tapa. posición de las temperaturas de agua deseadas.
  • Página 39: Características Especiales - Lavadora

    Características especiales - Lavadora Spe cial Fea tures Levante la tapa Cyc les, options, lights La tapa de la lavadora se mueve hacia arriba y hacia abajo para abrir y cerrar. Hay resortes internos que mantienen la tapa en la posición abierta hasta tirar de ella para cerrarla.
  • Página 40: Sugerencias De Uso De La Lavadora

    Sugerencias de uso de la lavadora oper ati ng tips Carga Detergente dishwasher use • Coloque ropa seca, desdoblada y de manera • Use detergente líquido o granulado para lavar ropa. holgada, hasta la hilera superior de orificios en el Para obtener los mejores resultados, asegúrese de caso de una carga completa.
  • Página 41: Uso De Los Controles

    Uso de los controles – Secadora Controls a t a glance PASO Dry er Exhaust tips Seleccione el ciclo WRINKLE RELEASE (eliminación de arrugas) eliminará Not es las arrugas de los artículos que están limpios y secos pero levemente arrugados. Este ciclo es para ropa de una valija o un armario demasiado lleno o que permaneció...
  • Página 42 Uso de los controles – Secadora Spe cial Fea tures Controls a t a glance PASO PASO Cyc les, options, lights Dry er Exhaust tips Seleccione la temperatura Oprima Start Coloque la perilla de selección TEMPERATURE Oprima este botón para poner en marcha la secadora. Not es (temperatura) en la temperatura de secado apropiada.
  • Página 43: Sugerencias Para

    Sugerencias para el escape ADVERTENCIA Los conductos flexibles de plástico o no metálicos presentan el riesgo de incendio. UÉ HACER UÉ NO HACER Sí lea las instrucciones de instalación y la guía del No permita que un sistema de escape inadecuado usario.
  • Página 44: Cuidado Y Limpieza

    Maytag en los Estados Unidos, al factores tales como el uso, la cantidad de suciedad, tierra 1-800-688-9900 ó en Canadá al 1-800-688-2002.
  • Página 45: Localización Y Solución De Averías

    Localización y solución de averías loading Revise lo siguiente si su lavadora… Controls a t a glance • Enchufe el cable eléctrico en un tomacorriente con electricidad. No se llena • Revise el fusible o reposicione el disyuntor. • Cierre la tapa y tire de la perilla de control para poner en marcha la lavadora. Para su seguridad, la lavadora no se llenará...
  • Página 46 Para mayor asistencia, comuníquese con Maytag Appliances Sales Company, servicio de atención al cliente de Maytag: EE.UU. 1-800-688-9900 ó Canadá 1-800-688-2002 Para clientes en los EE.UU. que utilizan TTY para personas sordas, con...
  • Página 47 Notas...
  • Página 48: Garantía Y Servicio

    También TIEMPO MÍNIMO PERMITIDO POR LA LEY. puede llamar a Maytag Services, LLC, Atención al cliente, al 1-800-688-9900 en MAYTAG CORPORATION NO SERÁ EE.UU. y al 1-800-688-2002 en Canadá para ubicar a un agente de servicio RESPONSABLE DE DAÑOS INCIDENTALES O...

Este manual también es adecuado para:

Lse7806admLse7806adqLsg7804aaeLsg7804aamLsg7806aaeLsg7806aaq

Tabla de contenido