Descargar Imprimir esta página
System Sensor ECO1003ABLINK Instrucciones De Mantenimiento E Instalación
System Sensor ECO1003ABLINK Instrucciones De Mantenimiento E Instalación

System Sensor ECO1003ABLINK Instrucciones De Mantenimiento E Instalación

Publicidad

Enlaces rápidos

ECO1003ABLINK
**
V-
1
4
V+
INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO E INSTALACION PARA EL
DETECTOR FOTOELECTRONICO DE HUMO ECO1003ABLINK
ESPECIFICACIONES
ES
Tensión de Alimentación
Corriente en reposo
Máxima corriente en alarma 80mA (limitada por la central o la resist-
Enclavamiento de la Alarma Rearmado
ADVERTENCIA - Las características del detector pueden variar según el fabricante
del producto. Compruebe la compatibilidad con el distribuidor de la central para
saber si existe alguna limitación, ej: La cantidad máxima de equipos por circuito.
MONTAJE DE LA BASE E INSTRUCCIONES DE CABLEADO
Vea las conexiones de los terminales en la figura 1. La posición del LED se marca con
el símbolo del diodo y una flecha en la base (véase la fig.1 *).
Notas: No haga ramales con los cables comunes: Interrumpa el recorrido del hilo para
asegurar la supervisión de las conexiones.
Todo el conexionado deberá cumplir la normativa y reglamentos locales y
nacionales aplicables
Las bases ECO1000 disponen de una pestaña metálica de continuidad que se puede
utilizar para conectar los terminales 1 y 2, permitiendo así la comprobación del
cableado del lazo antes de la instalación de las cabezas detectoras. Esta pestaña se
desconecta automáticamente al acoplar el detector en la base.
IMPORTANTE: Este detector no es compatible con la base con relé ECO100BREL24L
AVISO - Desconecte la alimentación de la línea de los detectores antes de instalar
éstos.
INSTALACIÓN DEL DETECTOR
1. Sitúe el detector en su base y gírelo en sentido horario ejerciendo una ligera presión,
hasta que éste encaje en su sitio. Continúe girando hasta que la ranura del detector
quede alineada con las líneas marcadas en la base (véase la fig. 2 **).
2. Una vez instalados los detectores conecte la alimentación de los circuitos de
monitorización de éstos.
3. Compruebe el detector según se describe en el apartado PRUEBAS.
Opción de seguridad antimanipulaciones (bloqueo de extracción del detector)
Si se quita la pequeña solapa de plástico de la base, mostrada en la figura 2, se evita
que el detector se desconecte sin utilizar la herramienta.
LA700-02-01
70°C
102 mm
-30°C
70g
Fig. 2
V-
2
3
*
5
N/O
N/C
C
V+
Fig. 1 ECO1000BREL12x
8 - 30Vcc
45µA Típica @ 24VDC, 25°C
encia, opcional, colocada en la base)
mediante
momentánea de la tensión de alimentación.
Pittway Tecnologica Srl, Via Caboto 19/3, 34147 Trieste, Italy
PRECAUCIÓN - Es necesario retirar las cubiertas guardapolvo antes de llevar el
sistema al estado operacional.
PRUEBAS
Método de Humo
1. Utilice humo de prueba suministrado por un fabricante homologado, como No Climb
Products Ltd, aplicándolo de acuerdo con las instrucciones del fabricante.
2. El detector entrará en alarma en unos segundos, siempre y cuando no esté en
avería o haya alcanzado el límite máximo de compensación por suciedad. Cuando
el detector entre en alarma, la central de incendios también indicará una alarma.
Método de Prueba con Láser (Modelo Núm. ECO1000RTU)
Nota: Este método no lleva a cabo una comprobación funcional completa del detector.
1. Alinee el punto rojo producido por el rayo láser con el LED del detector.
2. A los pocos segundos el detector ha de quedar enclavado en el estado de alarma,
y se debe activar la alarma en el panel de control.
MANTENIMIENTO
1. Retire del sistema el detector que vaya a limpiar.
2. Libere con cuidado cada una de las lengüetas que sujetan la tapa del detector y
retire dicha tapa.
60mm
3. Limpie aspirando con cuidado la parte exterior de la pantalla sin desmontarla.
50.8mm
4. Desmonte con cuidado la pantalla de la cámara de detección. Existen tornillos de
repuesto disponibles.
5. Utilice un aspirador o aire comprimido limpio para eliminar el polvo y la suciedad de
la cámara de detección y del interior de la pantalla.
6. Reinstale la pantalla alineando la flecha grabada en ella con la flecha de la cámara
de detección, deslizando la pantalla sobre la cámara de detección y presionando
ligeramente para anclarla en su lugar.
7. Reinstale la tapa del detector. Alinee el LED con la tapa y encaje ésta en su sitio,
asegurándose de que las lengüetas de fijación de la tapa están ancladas
correctamente.
8. Cuando termine de limpiar todos los detectores, conecte la alimentación al circuito
y compruébelos según se describe en el apartado PRUEBAS.
AVISO - LIMITACIONES DE LOS DETECTORES DE HUMO
El detector de humo sólo funcionará si está conectado a un panel de control
compatible y operacional.
Los detectores de humo también poseen limitaciones de detección. No detectarán
los fuegos en los que el humo no llega al detector, y los detectores de diferente tipo
responderán de diferente forma a los diversos tipos de humo.
Los detectores de humo tienen una duración limitada, y por ello nosotros
recomendamos su sustitución cada 10 años.
INSTRUÇÕES DE INSTALAÇÃO E MANUTENÇÃO DO DETECTOR
FOTOELECTRÓNICO DE FUMO ECO1003ABLINK
P
AVISO – As características do detector podem ser diferentes de outros produtos
do fabricante. Verifique a compatibilidade com o fornecedor do painel para saber
se existem algumas limitações, por exemplo: número máximo de dispositivos
por circuito.
MONTAGEM DA BASE E INSTRUÇÕES DE FIAÇÃO
Veja a figura 1 para as ligações dos terminais. A posição do LED está indicada pelo
símbolo de díodo e uma seta na base (veja a fig. 1 *)
Notas: Os fios por baixo dos terminais não devem formar anéis. O percurso do fio
deve ser interrompido para assegurar a supervisão das ligações.
Toda a fiação deverá estar em conformidade com os regulamentos locais e
supresión
nacionais aplicáveis.
As bases ECO1000 dispõem de uma mola de curto-circuito para ligar os terminais 1
e 2 permitindo assim verificar a integridade da fiação antes da instalação das
cabeças do detector. Esta mola desengata automaticamente quando se instala o
detector na base.
IMPORTANTE: Este detector não é compatível com a base de relé ECO100BREL24L
AVISO – Desligar a alimentação dos circuitos de monitorização dos detectores
antes da instalação dos detectores .
INSTALAÇÃO DO DETECTOR
1. Coloque o detector na respectiva base e rode-o no sentido horário até este
encaixar em posição. Continue a rodá-lo até a ranhura na tampa do detector
alinhar com as linhas da base (veja a fig. 2 **).
2. Depois de todos os detectores estarem instalados ligue a alimentação eléctrica
para os circuitos de monitorização.
3. Teste o detector conforme descrito em ENSAIO.
Protecção contra intervenções abusivas
A remoção da pequena patilha plástica na base indicada na fig. 2 evita a remoção da
cabeça do detector sem a utilização de uma ferramenta.
ATENÇÃO – É necessário retirar as tampas contra pó antes de tornar o sistema
operacional.
ENSAIO
Método de fumo
1. Utilizando fumo de ensaio de um fabricante homologado, como por exemplo No
Climb Products Ltd, aplique-o de acordo com as instruções do fabricante.
2. O LED vermelho no detector deve acender no espaço de 40 segundos e o painel
de controlo deve indicar uma condição de alarme.
ESPECIFICAÇÕES
Tensão de alimentação:
8 – 30 Vcc
Corrente em repouso:
45 µA Típica, a 24 Vcc, 25 °C
Corrente máxima em alarme: 80 mA (limitada pela resistência na base
ou pelo painel)
Condição de alarme:
Restabelecida mediante a interrupção
momentânea da alimentação
I56-3745-000

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para System Sensor ECO1003ABLINK

  • Página 1 INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO E INSTALACION PARA EL por circuito. DETECTOR FOTOELECTRONICO DE HUMO ECO1003ABLINK MONTAGEM DA BASE E INSTRUÇÕES DE FIAÇÃO ESPECIFICACIONES Veja a figura 1 para as ligações dos terminais. A posição do LED está indicada pelo Tensión de Alimentación...
  • Página 2 Os detectores de fumo não duram indefinidamente e recomendamos a sua substituição ao fim de 10 anos. INSTALLATION AND MAINTENANCE INSTRUCTIONS FOR ECO1003ABLINK PHOTO-ELECTRONIC SMOKE DETECTOR SPECIFICATIONS Supply Voltage: 8 - 30VDC Quiescent current: 45µA Typical, at 24VDC, 25°C...