Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

USER MANUAL
MANUEL D'UTILISATION
BEDIENUNGSANLEITUNG
HANDLEIDING
MANUAL DE INSTRUCCIONES
IMPORTANT NOTE: Electric products must not be put into household waste. Please bring them to a recycling centre. Ask your local authorities or your dealer
about the way to proceed.
NOTE IMPORTANTE : Les produits électriques ne doivent pas être mis au rebut avec les ordures ménagères. Veuillez les faire recycler là où il existe des centres
pour cela. Consultez les autorités locales ou votre revendeur sur la façon de les recycler.
WICHTIGER HINWEIS: Elektrogeräte gehören nicht in den Hausmüll. Sie müssen in speziellen Betrieben recycelt werden. Bringen Sie sie zu einer speziellen
Entsorgungsstelle für Elektrokleingeräte (Wertstoffhof)!
BELANGRIJK: De elektrische producten mogen niet naast het huisvuil geplaatst worden. Gelieve deze te laten recycleren daar waar er centra's hiervoor voorzien
is. Raadpleeg de plaatselijke autoriteiten of uw verkoper ivm de manier van recycleren.
NOTA IMPORTANTE: Produtos eléctricos não deverão ser postos em contentores de lixo caseiros. Por favor, deposite-os em contentores para reciclagem.
Questione as autoridades locais ou onde adquiriu o produto sobre como deverá proceder.
NOTA IMPORTANTE: Produtos eléctricos não deverão ser postos em contentores de lixo caseiros. Por favor, deposite-os em contentores para reciclagem.
Questione as autoridades locais ou onde adquiriu o produto sobre como deverá proceder.
MSC Distribution 2021
ROBO WASH
7X12W
Page 1

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para BoomToneDJ ROBO WASH7X12W

  • Página 1 ROBO WASH 7X12W USER MANUAL MANUEL D’UTILISATION BEDIENUNGSANLEITUNG HANDLEIDING MANUAL DE INSTRUCCIONES IMPORTANT NOTE: Electric products must not be put into household waste. Please bring them to a recycling centre. Ask your local authorities or your dealer about the way to proceed. NOTE IMPORTANTE : Les produits électriques ne doivent pas être mis au rebut avec les ordures ménagères.
  • Página 2 1. BEFORE YOU BEGIN Contents of the carton: • 1 x Mini wash • 1x Mains lead • 1x omega clamp • 1x User Manual Unpacking Instructions Immediately upon receiving a fixture, carefully unpack the carton, check the contents to ensure that all parts are present and have been received in good condition.
  • Página 3 Power supply AC90-245V 50/60Hz Power consumption 100W Beam angle 25° Led source 7 pcs 12W LED 4-in-1 RGBW Dmx channels 8 / 13 channels Packaging dimension 270 x 280 x 220 mm Net / gross weight 3 kg / 3.5 kg T3A –...
  • Página 4 Termination reduces signal errors. To avoid signal transmission problems and interference, it is always advisable to connect a DMX signal terminator. CAUTION Do not allow contact between the common and the fixture’s chassis ground. Grounding the common can cause a ground loop, and your fixture may perform erratically.
  • Página 5 <UP> Scrolls through menu options in ascending order Scrolls <DOWN> through menu options in descending order <ENTER> Used to select and store the current menu or option within a menu When a menu function is selected, the display will show immediately the first available option for the selected menu function.
  • Página 6 Setting Reversed or Normal LED Display Press the “MODE/ESC” button and choose “d.s”(normal) or “rd.s”(reversed). “UP” and “DOWN” buttons cycle between the two settings. Press the “ENTER” button to confirm the selection b-Auto Run Mode One of two Auto Run Sub-modes can be selected with a choice of preset speeds .This mode enables the unit to act as a Master to other Slave units Choosing Auto Run Sub-modes Press the “MODE/ESC”...
  • Página 7 Restoring factory defaults Press the “MODE/ESC” button and choose “LoAD”(load). Press “ENTER” to confirm. The LED display will change to “d001” to confirm a factory reset has been completed Initial start-up During the warm up time, the unit will auto test itself for a few seconds. During this time the LED display will scroll “rEST”...
  • Página 8 Color Options The Unit offers a range of 16 preset colors. These can be individually selected with DMX control and feature in Auto Run Sound Active modes. Color Preset White Orange Light Green Dark Green Pink Dark Blue Brown Light Blue Gold Magenta Crimson...
  • Página 9 • La température ambiante ne doit pas dépasser 40°C. Ne pas faire fonctionner l’appareil à des températures supérieures. • En cas de dysfonctionnement, arrêtez immédiatement l’appareil. N’essayez jamais de réparer l’appareil par vous- même. Une réparation mal faite peut entraîner des dommages et des dysfonctionnements. Contactez un service technique agréé.
  • Página 10 La distance maximale recommandée est de 500m. Le nombre maximum d’appareils branchés sur une liaison de données est de 32. Câblage Pour relier des appareils ensemble, vous devez utiliser des câbles de transmission de données. Vous pouvez acheter des câbles DMX certifiés directement chez un revendeur/distributeur ou construire vos propres câbles. Si vous souhaitez fabriquer le câble vous-même, utilisez des câbles de données faible capacitance de haute qualité...
  • Página 11 Mise en place d’une ligne de données DMX en série 1. Connectez le côté (mâle) à 3 broches du câble DMX sur la sortie (femelle) à 3 broches de la commande. 2. Connectez l’extrémité du câble provenant du contrôleur qui aura une fiche femelle à 3 broches, sur la fiche d’entrée de l’appareil suivant qui est un connecteur mâle à...
  • Página 12 Réglage des angles Tilt maximales Appuyez sur “MODE/ESC” et sélectionnez “t.9” ou “t.18” Basculez entre les angles disponibles avec les touches “UP” et “DOWN”. Appuyez sur ENTER pour confirmer la sélection. Afficheur à LED Tilt maximum 90º t.18 180º Réglage du Pan normal ou inversé Appuyez sur “MODE/ESC”...
  • Página 13 Sélection du mode Esclave Appuyez sur “MODE/ESC” et sélectionnez “SLAu”. Lorsque vous appuyez sur ENTER, l’afficheur indique « Son » et l’appareil obéit aux signaux qu’il reçoit du Maître. d- Remise à zero et réinitialisation Lorsque des changements de configuration majeurs ont été effectués, il peut s’avérer nécessaire de remettre l’appareil à...
  • Página 14 Mode 8 canaux 13 canaux DMX Canal Fonction Canal Fonction PAN réglage fin TILT TILT TILT réglage fin DIMMER & STROBE VITESSE PAN/TILT Rouge VARIATEUR & STROBOSCOPE Vert ROUGE Bleu VERT Blanc BLEU Vitesse Pan/Tilt BLANC COULEUR VITESSE COULEUR MOUVEMENT (automatique & contrôle audio) Options Couleur L’appareil propose une gamme de 16 couleurs préréglées.
  • Página 15 1. VORBEREITUNGEN Verpackungsinhalt: • 1 x Mini Wash Lichteffekt • 1 Netzkabel • Bedienungsanleitung Auspacken Sofort nach Empfang vorsichtig den Karton auspacken und den Inhalt überprüfen. Alle Teile müssen vollzählig und in einwandfreiem Zustand sein. Sofort die Transportfirma benachrichtigen und das Verpackungsmaterial aufbewahren, wenn Teile Transportschäden aufweisen.
  • Página 16 Netzteil AC90-245V 50/60Hz Energieverbrauch 100W Projektionswinkel 25° Lichtquelle 7 x 12W 4-in-1-RGBW-LEDs Dmx-Kanäle 8 oder 13 Kanäle Kartonabmessung 270 x 280 x 220 mm NW / GW 3 kg / 3.5 kg Sicherung T3A – 250V 2. AUFBAU Vor Auswechseln der Sicherung Gerät vom Netz trennen. Nur eine identische Sicherung benutzen. Auswechseln der Sicherung Mit einem flachen Schraubendreher den Sicherungshalter aus seinem Gehäuse entfernen.
  • Página 17 Der Endwiderstand verringert Signalfehler. Um Signalübertragungsprobleme und Störungen zu vermeiden, ist es ratsam, einen DMX Signalwiderstand zwischenzuschalten. 3-PIN AUF 5-PIN UMSETZTABELLE Hinweis! Wenn Sie ein Steuerpult mit 5-pol. DMX Ausgangsverbinder benutzen, müssen Sie einen 5- auf 3-pol. Adapter benutzen. In der nachstehenden Tabelle steht die richtige Kabelumsetzung: Leiter 3 Pin Buchse (Ausgang) 5 Pin Stecker (Eingang)
  • Página 18 Einstellung der maximalen PAN Winkel Auf “MODE/ESC” drücken und “PA18”, “PA36”oder “PA54” wählen. Mit den „UP und „DOWN“ Tasten zwischen den möglichen Optionen umschalten. Mit „ENTER“ bestätigen. LED Display Maximum Pan PA18 180º PA36 360º PA54 540º Einstellung der maximalen TILT Winkel Auf “MODE/ESC”...
  • Página 19 c- Musikgesteuerte Betriebsart Das Gerät reagiert auf Geräusche, die das eingebaute Mikrofon aufgenommen hat. Das Geräusch bewirkt Farb- und Stellungswechsel. In dieser Betriebsart kann das Gerät auch als Master arbeiten. Wahl des Audiobetriebs Auf “MODE/ESC” drücken und “NStS” wählen. Wenn die ENTER Taste gedrückt wird, wechselt das Display auf “SrUn” und das Gerät arbeitet im Audiobetrieb.
  • Página 20 Wahl zwischen 8- und 13-Kanalbetrieb Das LED Display zeigt die eingestellte Betriebsart an, wenn die MODE Taste gedrückt wird. Mit der UP bzw. DOWN Taste die gewünschte DMX Betriebsart einstellen. LED Display DMX Unterbetriebsart 8 Kanal 13CH 13 Kanal 8 DMX Kanalbetrieb 13 DMX Kanalbetrieb Kanal Funktion Kanal Funktion...
  • Página 21 Karminrot Violett Aubergine 1. ALVORENS U BEGINT Verpakkingsinhoud: • 1 x Mini wash • 1x Netsnoer • 1x omega • 1x Handleiding Uitpakken Onmiddellijk naar de aankoop van het toestel, verwijder voorzichtig de verpakking en wees zeker dat het toestel in geode toestand is.
  • Página 22 Indien het toestel via het stopcontact wordt uitgeschakeld, moet de contactdoos altijd gemakkelijk bereikbaar zijn Indien het toestel via een schakelaar wordt uitgeschakeld, moet deze duidelijk gemarkeerd en gemakkelijk bereikbaar zijn. Specificaties Feature: Deze machine toont de afgelopen tijd en heft een intelligente temperatuur controle display wat de levensduur van de lamp verhoogt.
  • Página 23 De eindweerstand vermindert signaalfouten. Om transmissie problemen en storingen te voorkomen is het aanbevolen een DMX signaal eindweerstand aan te sluiten. LET OP Geen contact maken tussen common en chassis massa. Indien de common op de massa aangesloten is kan een aardlus ontstaan en het toestel werkt willekeurig.
  • Página 24 <ENTER> Kies en bevestig de selectie in het menu Indien een menu functie gekozen is, toont de display direct de eerste beschikbare optie van de gekozen menufunctie. Om een menu punt te kiezen, druk <ENTER>. 4.2 Menu map Het toestel biedt zes verschillende werkingsmodi waarvan vele met sub-modi. Druk de <MODE/ESC> knop meerdere keren totdat U de gewenste functie bereikt hebt.
  • Página 25 B-Auto Run Modus Eén van twee Auto Run Sub-modes kunt u kiezen met een selectie van voorgeprogrammeerde snelheden. In deze modus werkt het toestel als een master voor andere slave toestellen. Keuze van Auto Run Sub-modi Druk “MODE/ESC” om “NAFA” of “NASL” te tonen. “UP” en “DOWN” toetsen wisselen tussen de twee originele opties.
  • Página 26 Eerste aanschakelen Tijdens de verwarming doet de unit een auto-test. Tijdens de auto-test loopt “rEST” van links naar rechts over de display. Dan werkt het toestel normaal. F- DMX Modi Het toestel kan in 8 en 13 kanaal DMX modus werken. Indien de DMX aansluiting werkt, flitst het decimaalpunt in “d.001”.
  • Página 27 Dark Green Dark Blue Light Blue Magenta Yellow Purple Orange Light Green Pink Brown Gold Crimson Violet Dark Purple 1. PREPARATIVOS Contenido del embalaje: • 1 efecto de iluminación Mini Wash • 1 cable de corriente • Manual de instrucciones Desembalaje A la recepción del equipo, abara el emabalaje y compruebe que esta todo el contenido y que ha llegado en perfecto estado.
  • Página 28 • En caso de mal funcionamieto, desenchufe inmediatamente el equipo y llevelo a un servicio técnico cualificado. No intente reparar el equipo por usted mismo, puede producir daños al equipo. Exiga siempre que le reparaen el equipo con piezas originales. •...
  • Página 29 Caleado Para relaizar los cables, debe comprar un cable de alta calidad y un buen apantallamiento, para evitar interfefrencia electro magneticas, o bien comprar conexiones hechas, tambien de muy alta calidad. 3. CONECTORES DE CABLE El cable, debe poseer una clavija XLR macho en uno de los extremos y una clavija Resistencia de 120 Ω...
  • Página 30 4. FUNCIONAMIENTO 4.1 Tabla de control Acceda a las funciones del panel de controlpor medio de los cuatro botones que se encuentran debajo del display LCD. Botón Función <MODE/ESC> Acceso al menu o retorno a una opción precedente del menu <UP>...
  • Página 31 4.3 Modos de funcionamiento a- Mode automático Seleccione uno de los dos modos automáticos. La diferencia estre estos modos, es la velocidad: Lenta o rápida. Este modo permite, también seleccionar el aparato como Maestro. Selección del sub modo automático Apriete en “MODE/ESC” para indicar en el display “NAFA” o “NASL”. Cambie entre Rápido o lento con las teclas “UP”...
  • Página 32 Puesta en marcha inicial Durante el tiempo de precalentamiento, el equipo efectua un auto test durante algunos segundos. Durante este tiempo, el mensaje “rEST” pasará por el display de izquierda a la derecha. A partir de ese momento, el equipo funcionará...
  • Página 33 Amarillo Purpura Naranja Verde claro Rosa Marron Carmesí Violeta Berenjena Importé par / Imported by BoomtoneDJ – MSC 9, Rue Camille Flammarion 91630 Avrainville / FRANCE infos@msc-distribution.com Tel : +33 1 69 34 80 62 MSC Distribution 2021 Page 33...