ESAB PT-36 Manual De Instrucciones

ESAB PT-36 Manual De Instrucciones

Soplete mecanizado para cortar de arco de plasma
Ocultar thumbs Ver también para PT-36:

Publicidad

Enlaces rápidos

PT-36
Soplete mecanizado para cortar de arco de plasma
Manual de instrucciones (ES)
0558005240

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para ESAB PT-36

  • Página 1 PT-36 Soplete mecanizado para cortar de arco de plasma Manual de instrucciones (ES) 0558005240...
  • Página 2: Responsabilidad Del Usuario

    Si usted no entiende completamente estas instrucciones, entre en contacto con a su distribuidor ESAB para información adicio- nal. Asegure leer las medidas de seguridad antes de instalar o de operar este equipo.
  • Página 3: Tabla De Contenido

    2.5 Especificaciones técnicas del PT-36 ........
  • Página 4 CONTENIDO...
  • Página 5: Precauciones De Seguridad

    PRECAUCIONES DE SEGURIDAD Precauciones de seguridad Los usuarios de los equipos de corte y soldadura ESAB tienen la responsabilidad de asegurar que las personas que trabajan o están cerca del equipo sigan las normas de seguridad. Las precauciones de seguridad deben estar de acuerdo con equipos de corte y soldadura. Las recomendaciones abajo deben ser seguidas adicionalmente a las normas estándar.
  • Página 6: Peligro De Incendio

    Proteja sus oídos. utilice protección auricular. Avise las personas al rededor sobre el riesgo. AVERÍAS – Llame a ESAB en caso de una avería con el equipo. LEER Y ENTENDER EL MANUAL ANTES DE INSTALAR U OPERAR EL EQUIPO. PROTEJA A USTED Y LOS OTROS!
  • Página 7: Descripción

    DESCRIPCIÓN 2.1 General El soplete mecanizado para corte con arco de plasma PT-36 es un soplete montado en fábrica para ofrecer concentricidad a sus componentes y un corte de precisión. Por este motivo, no se puede reconstruir el cuerpo del soplete sobre el terreno.
  • Página 8: Accesorios Opcionales

    El silenciador de burbujas (crea una burbuja de aire de modo que el Soplete de corte PT-36 Plasmarc puede utilizarse bajo el agua con muy poca merma en el rendimiento de la calidad de corte. Este sistema también puede utilizarse fuera del agua ya que el caudal de agua que pasa por el silenciador reduce la emisión de humos, ruidos y...
  • Página 9 SECCIÓN 2 DESCRIPCIÓN Juego de puesta en marcha del PT-36 200A ..............0558005222 Número de pieza Cantidad Descripción 0558003914 Electrodo O2 Ultralife, estándar 0558003928 Electrodo N2/H35, estándar 0558005459 Electrodo O2/N2, baja tensión 0558006010 Boquilla PT-36 1,0 mm 0558006014 Boquilla PT-36 1,4 mm...
  • Página 10 Boquilla PT-36 1,0mm (0,040") PR 0558007624 Protector PT-36 2,4mm (0,095") 0558006030 Protector PT-36 3,0mm (0,120") 0558006908 Protector PT-36 0,8mm (0,030") Juego de puesta en marcha de la placa pesada H35 del PT-36 ........0558005225 Número de pieza Cantidad Descripción 0558003963 Electrodo, tungsteno 3/16" D 0558003965 Boquilla H35.
  • Página 11: Especificaciones Técnicas Del Pt-36

    Presiones máximas de seguridad del gas en la admisión al soplete: 150 psig (10,3 bares) Cierres de seguridad: Este soplete ha sido diseñado para utilizar con controles y sistemas de corte ESAB Plasmarc que se sirven de un interruptor del caudal de agua en la línea de retorno del refrigerante del soplete. Al retirar el tapón de...
  • Página 12 SECCIÓN 2 DESCRIPCIÓN...
  • Página 13: Conexión Del Soplete Al Sistema De Plasma

    3.1.1 Conexión a la caja del motor de arranque del arco El PT-36 tiene dos cables de corriente refrigerados por agua que deben conectarse a la salida negativa de la alimentación de corriente. El acople 7/16-20 de la derecha se encuentra en el cable que proporciona el refrigerante al soplete.
  • Página 14: Conexión De Los Tubos Flexibles De Gas

    SECCIÓN 3 INSTALACIÓN 3.1.2 Conexión de los tubos flexibles de gas 1 - Tuerca hembra de agua aire a la antigua para la conexión de gas blindada. 2 - Acoples B-IG para el gas de arranque del plasma y para el gas de corte de plasma.
  • Página 15: Manejo

    SECCIÓN 4 MANEJO EL ACEITE Y LA GRASA PUEDEN ARDER CON VIRULENCIA • NO UTILICE NUNCA ACEITE NI GRASA CON ESTE SOPLETE. • MANEJE EL SOPLETE CON LAS MANOS LIMPIAS Y ÚNICAMENTE EN ADVERTENCIA LA SUPERFICIE LIMPIA. • UTILICE LUBRICANTE DE SILICONA ÚNICAMENTE CUANDO ASÍ SE ESTIPULE.
  • Página 16: Póngase En Contacto Con Su Proveedor De Aluminio

    SECCIÓN 4 MANEJO PELIGRO DE EXPLOSIÓN. DETERMINADAS ALEACIONES DE ALUMINIO – LITIO (AL – LI) �UNDI� ADVERTENCIA DAS PUEDEN DAR LUGAR A EXPLOSIONES AL REALIZAR CORTES CON PLASMA CON AGUA. NO REALICE CORTES CON PLASMA EN LAS SIGUIENTES ALEACIONES DE AL –LI CON AGUA: ALITHLITE (ALCOA) X8192 (ALCOA) ALITHALLY (ALCOA)
  • Página 17: Configuración

    SECCIÓN 4 MANEJO ¡El aceite y la grasa pueden quemarse de forma violenta! • No utilice nunca aceite ni grasa con el soplete. ADVERTENCIA • Manipule el soplete únicamente con las manos y sobre superficies limpias. • Utilice lubricante de silicona únicamente cuando se indique. •...
  • Página 18 SECCIÓN 4 MANEJO Antes de tratar de hacer corrección alguna, compruebe las variables de AVISO corte con los ajustes / los números de pieza de los consumibles enumerados en los Datos de proceso. 4.2.2. �ngulo de corte �ngulo de corte negativo La dimensión superior es mayor que la inferior.
  • Página 19: Lisura Del Corte

    SECCIÓN 4 MANEJO 4.2.3. Lisura del corte Partes superior e inferior redondeadas. Se produce algún problema cuando el material tiene 6,4 mm o menos. • Tensión elevada para el grosor del material en cuestión (Consulte los Datos de proceso para conocer los ajustes adecuados) Caída Pieza...
  • Página 20: Acabado De La Superficie

    SECCIÓN 4 MANEJO 4.2.4. Acabado de la superficie Rugosidad inducida por el proceso La cara de corte es rugosa. Podría o no estar limitada a un eje. Vista superior • Mezcla incorrecta de gas de protección (Consulte los Datos de proceso) Cara de corte • Consumibles dañados o desgastados. Rugosidad inducida por la máquina Puede resultar difícil de diferenciar de la rugosidad inducida Rugosidad por el proceso.
  • Página 21: Precisión En Las Dimensiones

    SECCIÓN 4 MANEJO En la mayoría de los casos, la velocidad de corte y el arco voltaico recomendados ofrecerán un rendimiento de corte óptimo. Podría ser necesario realizar pequeños ajustes debido a la calidad del material, a la AVISO temperatura del mismo y a la aleación concreta. El operario deberá tener presente que todas las variables de corte son dependientes entre sí.
  • Página 22: Pasos Del Flujo Del Soplete

    SECCIÓN 4 MANEJO Pasos del flujo del soplete Entrada del gas Entrada del gas de plasma de protección Entrada de agua Salida de agua Vista que muestra los pasos de gas Vista que muestra los pasos de agua...
  • Página 23: Mantenimiento

    Por tanto, es necesario llevar a cabo revisiones habitualmente y sustituir las piezas del PT-36 para mantener la calidad de corte y un tamaño de pieza constante.
  • Página 24: Desinstalación Del Extremo Delantero Del Soplete

    SECCIÓN 5 MANTENIMIENTO Desinstalación del extremo delantero del soplete ¡EL SOPLETE CALIENTE QUEMA LA PIEL! PELIGRO DEJE ENFRIAR EL SOPLETE ANTES DE REALIZAR OPERACIÓN DE MANTENIMIENTO ALGUNA. 1. Quite el cierre de protección. NOTA: Si es difícil quitar el cierre de protección, pruebe a apretar más el cierre de la boquilla para reducir la presión del protector.
  • Página 25 SECCIÓN 5 MANTENIMIENTO Una instalación incorrecta del difusor en el protector impediría al soplete AVISO ofrecer un rendimiento adecuado. Las muescas del difusor deben montarse por separado del protector, tal y como se muestra en el dibujo. 4. Desatornille el cierre de la boquilla y tire de la misma para sacarla del cuerpo del soplete. Revise el aislamiento del cierre de la boquilla por si presentara grietas o desconchaduras.
  • Página 26 SECCIÓN 5 MANTENIMIENTO 7. Quite el soporte del electrodo del cuerpo del soplete. El cabezal hexagonal del extremo de la herramienta para quitar el soporte del electrodo encajará en el cabezal hexagonal del soporte. Herramienta Deflector de gas para quitar Conjunto del soporte del electrodo Electrodo NOTA:...
  • Página 27: Desinstalación Del Extremo Delantero Del Soplete (Para La Fabricación De Placas Gruesas)

    SECCIÓN 5 MANTENIMIENTO Desinstalación del extremo delantero del soplete (para la fabricación de placas gruesas) ¡SI TOCA EL SOPLETE CALIENTE SE QUEMAR� LA PIEL! PELIGRO DEJE ENFRIARSE EL SOPLETE ANTES DE REALIZAR OPERACIÓN ALGUNA DE MANTENIMIENTO O REPARACIÓN. 1. Quite el cierre de protección. NOTA: si es difícil quitar el cierre de protección, pruebe a apretar más el cierre de la boquilla para reducir la presión del protector.
  • Página 28 SECCIÓN 5 MANTENIMIENTO 4. Desatornille el cierre de la boquilla y tire de la misma para sacarla del cuerpo del soplete. Revise el aislamiento del cierre de la boquilla por si presentara grietas o desconchaduras. Cámbielo cuando sea necesario. Revise la boquilla por si: •...
  • Página 29 SECCIÓN 5 MANTENIMIENTO 7. Quite el soporte del electrodo del cuerpo del soplete. El cabezal hexagonal del extremo de la herramienta para quitar el soporte del electrodo encajará en el cabezal hexagonal del soporte. Cuerpo del soplete Conjunto del soporte del electrodo Herramienta para quitar el electrodo 8.
  • Página 30: Instalación Del Extremo Delantero Del Soplete

    SECCIÓN 5 MANTENIMIENTO Instalación del extremo delantero del soplete Si aprieta demasiado las piezas podría dificultar su desmontaje y causar daños en el soplete. No apriete excesivamente las piezas al AVISO volver al montarlas. Las piezas roscadas están diseñadas para funcionar correctamente cuando se aprietan con la mano, aproximadamente a entre 40 y 60 pulgadas/libra.
  • Página 31: Instalación Del Extremo Delantero Del Soplete (Para Producción Placas Gruesas)

    SECCIÓN 5 MANTENIMIENTO Instalación del extremo delantero del soplete (para producción placas gruesas) Si aprieta demasiado las piezas podría dificultar su desmontaje y causar daños en el soplete. No apriete excesivamente las piezas AVISO al volver al montarlas. Las piezas roscadas están diseñadas para funcionar correctamente cuando se aprietan con la mano, aproximadamente a entre 40 y 60 pulgadas/libra.
  • Página 32 SECCIÓN 5 MANTENIMIENTO 3. Atornille el electrodo en el cuerpo del soplete en el sentido de las agujas del reloj. El electrodo encajará en la posición correcta cuando se cierre la boquilla. Tapón de cierre de la boquilla Cuerpo del soplete Boquilla NOTA: A la hora de realizar la instalación, coloque la boquilla en el interior del tapón de cierre y enrosque el...
  • Página 33: Cuerpo Del Soplete

    SECCIÓN 5 MANTENIMIENTO Cuerpo del soplete • Revise las juntas tóricas diariamente y sustitúyalas cuando estén dañadas o desgastadas • Aplique una fina capa de grasa de silicona en las juntas tóricas antes de montar el soplete. Esto facilitará una sencilla instalación y desinstalación en el futuro para realizar tareas de revisión o mantenimiento. •...
  • Página 34: Extracción Y Sustitución Del Cuerpo Del Soplete

    SECCIÓN 5 MANTENIMIENTO Extracción y sustitución del cuerpo del soplete LAS DESCARGAS ELÉCTRICAS PUEDEN PROVOCAR LA MUERTE. ANTES DE REALIZAR TAREA ALGUNA DE REVISIÓN O MANTENIMIENTO: ADVERTENCIA • Desconecte (OFF) el interruptor de corriente de la alimentación principal de la consola. •...
  • Página 35 SECCIÓN 5 MANTENIMIENTO 2. Destornille los tubos flexibles de gas y los cables de corriente del cabezal del soplete sirviéndose de una llave de 11,1 mm y de 12,7 mm. Desconecte los cables de alimentación que están enroscados a los vástagos más cortos de la parte posterior del soplete.
  • Página 36 SECCIÓN 5 MANTENIMIENTO 4. Para instalar el cabezal del soplete: conecte el cable del arco piloto y el cable de alimentación principal realizando en orden inverso los pasos seguidos para desconectarlos. Asegúrese de que los acoples y ensambladuras de gas y de agua están lo suficientemente prietos como para impedir que tengan fugas, pero no utilice ningún tipo de sellador.
  • Página 37: Reducción De La Vida Útil De Los Consumibles

    Si fuera posible, utilice un soplete OXWELD para recortar estructuras o maneje el PT-36 a mucha distancia. Problemas de control de altura •...
  • Página 38 SECCIÓN 5 MANTENIMIENTO Comprobación de la existencia de fugas de refrigerante: Las fugas de refrigerante pueden tener su origen en las juntas del electrodo, en el soporte del electrodo, en la boquilla y en el cuerpo del soplete. Las fugas pueden estar causadas por la existencia de grietas en el material aislante del soplete o del tapón de cierre de la boquilla o incluso del cable de corriente.
  • Página 39 SECCIÓN 5 MANTENIMIENTO...
  • Página 40: Problema: Fallo En La Puesta En Marcha

    SECCIÓN 5 MANTENIMIENTO Problema: Fallo en la puesta en marcha Inicio Sí ¿Mensaje de error? Ocuparse del error sistema Sí Sí Sí Cambiar Hecho ¿Fijo? ¿Consumibles ¿Fijo? Hecho boquilla y gastados? electrodo Solucionar Tratar Sí ¿Se Sí problema caja Sí encender ¿Corta bajo transferirá...
  • Página 41 SECCIÓN 5 MANTENIMIENTO Problema: Fallo en la puesta en marcha Inicio Instalar cierre seguridad, ¿Fijo? ¿Fijo? cortina aire p/n 0558004616 Ajustar bien gas de protección. Probar caudales más altos si fuera necesario Hecho ¿Utiliza Sí ¿Está bien cierre de Sí ajustado gas de seguridad de protección?
  • Página 42 SECCIÓN 5 MANTENIMIENTO...

Tabla de contenido