Página 1
Instruction Manual Guide D’utilisation Manual de instrucciones DCS388 60V Max* Cordless Reciprocating Saw Scie alternative sans fil, 60 V Max* Sierra alternativa inalámbrica de 60 V Max* If you have questions or comments, contact us. Pour toute question ou tout commentaire, nous contacter.
Página 2
English (original instructions) Français (traduction de la notice d’instructions originale) Español (traducido de las instrucciones originales)
Página 3
English Definitions: Safety Alert Symbols and Words This instruction manual uses the following safety alert symbols and words to alert you to hazardous situations and your risk of personal injury or property damage. DANGER: Indicates an imminently hazardous situation which, if not avoided, will result in death or serious injury. WARNING: Indicates a potentially hazardous situation which, if not avoided, could result in death or serious injury.
Página 4
English GENERAL POWER TOOL SAFETY WARNINGS b ) Use personal protective equipment. Always wear eye protection. Protective equipment such as dust WARNING! Read all safety warnings and all mask, non-skid safety shoes, hard hat, or hearing instructions. Failure to follow the warnings and protection used for appropriate conditions will reduce instructions may result in electric shock, fire and/or personal injuries.
Página 5
English Additional Safety Information into account the working conditions and the work to be performed. Use of the power tool for WARNING: ALWAYS use safety glasses. Everyday operations different from those intended could result eyeglasses are NOT safety glasses. Also use face or in a hazardous situation.
Página 6
English RPM ....revolutions per ......no load speed materials are created when lithium ion battery packs minute are burned. n ......rated speed sfpm ....surface feet per • If battery contents come into contact with the skin, ...... earthing terminal minute immediately wash area with mild soap and water.
Página 7
Use of a cord suitable for outdoor use please contact call 1-800-4-D WALT (1-800-433-9258) or reduces the risk of electric shock. visit our website www.dewalt.com. • An extension cord must have adequate wire size (AWG or American Wire Gauge) for safety. The smaller...
Página 8
English gauge. An undersized cord will cause a drop in line voltage NOTICE: Under certain conditions, with the charger resulting in loss of power and overheating. When using plugged into the power supply, the charger can more than one extension to make up the total length, be shorted by foreign material.
Página 9
English nOTE: This could also mean a problem with a charger. 2. The charger and battery pack may become warm to the touch while charging. This is a normal condition, and If the charger indicates a problem, take the charger and does not indicate a problem.
Página 10
English ASSEMBLY AND ADJUSTMENTS This reciprocating saw is a professional power tool. DO nOT let children come into contact with the tool. Supervision is WARNING: To reduce the risk of serious personal required when inexperienced operators use this tool. injury, turn unit off and remove the battery pack Variable Speed Trigger Switch (Fig.
Página 11
English To Remove Blade from Saw Before cutting any type of material, be sure it is firmly anchored or clamped to prevent slipping. Place blade lightly CAUTION: Burn hazard. Do not touch the the blade against work to be cut, switch on saw motor and allow immediately after use.
Página 12
• allow us to contact you in the unlikely event a safety notification is required under the Federal Consumer Safety Act. Register online at www.dewalt.com/register. MAINTENANCE Three Year Limited Warranty WARNING: To reduce the risk of serious personal WALT will repair, without charge, any defects due to...
Página 13
WALT will maintain the tool and replace worn parts caused by normal use, for free, any time during the first year after purchase. 2 YEARs FREE sERViCE On DEWAlT BATTERY PACKs DC9071, DC9091, DC9096, DC9182, DC9280, DC9360, DCB120, DCB127, DCB201, DCB203, DCB203BT, DCB207, DCB361...
Página 14
FRAnçAis Définitions : symboles et termes d'alarmes sécurité Ces guides d'utilisation utilisent les symboles et termes d'alarmes sécurité suivants pour vous prévenir de situations dangereuses et de risques de dommages corporels ou matériels. DANGER : indique une situation dangereuse imminente qui, si elle n’est pas évitée, entraînera la mort ou des blessures graves.
Página 15
FRAnçAis CONSERVER TOUS LES f ) S’il est impossible d’éviter l’utilisation d’un outil électrique dans un endroit humide, AVERTISSEMENTS ET TOUTES brancher l’outil dans une prise ou sur un circuit LES DIRECTIVES POUR UN USAGE d’alimentation dotés d’un disjoncteur de fuite à ULTÉRIEUR la terre (GFCI).
Página 16
FRAnçAis 6) Réparation b ) Ne pas utiliser un outil électrique dont l’interrupteur est défectueux. Tout outil électrique a ) Faire réparer l’outil électrique par un réparateur dont l’interrupteur est défectueux est dangereux et professionnel en n’utilisant que des pièces de doit être réparé.
Página 17
FRAnçAis • L’arsenic et le chrome dans le bois ayant subi un ..... radiation visible ..... protection oculaire traitement chimique...... protection ..... protection auditive Le risque associé à de telles expositions varie selon la respiratoire fréquence à laquelle on effectue ces travaux. Pour réduire BLOCS-PILES ET CHARGEURS toute exposition à...
Página 18
FRAnçAis une quinzaine de minutes ou jusqu’à ce que l’irritation Expédition. Les modules de cellules sont électriquement cesse. Si des soins médicaux s’avéraient nécessaires, noter déconnectés du bloc le faisant correspondre à trois blocs- que l’électrolyte de la pile est composé d’un mélange de piles d’un wattheure (Wh) inférieur comparé...
Página 19
N’utiliser une rallonge qu’en cas de nécessité bloc-piles, veuillez appeler le 1-800-4-D WALT (1-800-433- absolue. L’utilisation d’une rallonge inadéquate 9258) ou vous rendre sur notre site www.dewalt.com. comporte des risques d’incendie, de chocs électriques ou d’électrocution. Le sceau SRPRC® Pour utiliser un chargeur à l’extérieur, le placer dans •...
Página 20
FRAnçAis Utilisation du chargeur volts. Ne pas tenter de l’utiliser avec toute autre tension. Cela ne s’applique pas aux chargeurs de Reportez-vous aux indications du tableau ci-dessous pour postes mobiles. consulter le statut de charge du bloc-piles. AVERTISSEMENT : risques de chocs électriques. Ne Voyants de charge: DCB107, DCB112, DCB113, DCB115, DCB118, laisser aucun liquide pénétrer dans le chargeur, des DCB132...
Página 21
FRAnçAis Installation murale nécessaire, il est aussi possible de recharger un bloc-piles partiellement déchargé sans effet nuisible DCB107, DCB112, DCB113, DCB115, DCB118, DCB132 sur le bloc-piles. Ces chargeurs ont été conçus pour une installation murale 5. Les corps étrangers conducteurs tels que (mais ou pour être posés sur une table ou une surface de travail.
Página 22
FRAnçAis de marche, et ne doit en aucune manière être du patin et l’épaisseur de la pièce à découper. Ne pas utiliser verrouillé par tout autre moyen. de lames à scie sauteuse avec cet outil. La gâchette à vitesse variable offre une grande versatilité. AVERTISSEMENT : risques de coupure.
Página 23
FRAnçAis ou d’installer tout accessoire. Un démarrage AVERTISSEMENT : prendre des précautions accidentel peut provoquer des blessures. supplémentaires pour découper au-dessus de la tête, et faire particulièrement attention aux fils électriques Installation et retrait du bloc-piles qui pourraient y être dissimulés. Anticiper toute chute (Fig.
Página 24
1 800 433-9258 (1 800 4-D WALT) ou visiter une coupe nette et réduire tout risque de vibrations ou notre site Web : www.dewalt.com. déchirure de la tôle. Ne jamais forcer sur les lames pour Réparations augmenter leur durée de vie et réduire les coûts liés à leur changement.
Página 25
été causée par une usure normale ou l’usage abusif de l’outil. Pour obtenir de plus amples renseignements sur les pièces ou les réparations couvertes par la présente garantie, visiter le site www.dewalt.com ou composer le 1 800 433-9258 (1 800 4-D WALT). Cette garantie ne s’applique pas aux accessoires et ne vise pas les...
Página 26
EsPAñOl Definiciones: Símbolos y palabras de alerta de seguridad Este manual de instrucciones utiliza los siguientes símbolos y palabras de alerta de seguridad para alertarle de situaciones peligrosas y del riesgo de lesiones corporales o daños materiales. PELIGRO: Indica una situación de peligro inminente que, si no se evita, provocará la muerte o lesiones graves. ADVERTENCIA: Indica una situación de peligro potencial que, si no se evita, podría provocar la muerte o lesiones graves.
Página 27
EsPAñOl ADVERTENCIAS GENERALES DE SEGURIDAD un suministro protegido con un interruptor de circuito por falla a tierra (GFCI). El uso de un GFCI PARA HERRAMIENTAS ELÉCTRICAS reduce el riesgo de descargas eléctricas. ¡ADVERTENCIA! Lea todas las advertencias de 3) Seguridad Personal seguridad e instrucciones.
Página 28
EsPAñOl herramienta eléctrica que no pueda ser controlada con agua. Si el líquido entra en contacto con los mediante el interruptor es peligrosa y debe repararse. ojos, busque atención médica. El líquido expulsado de la batería puede provocar irritación o quemaduras. c ) Desconecte el enchufe de la fuente de energía o el paquete de baterías de la herramienta 6) Mantenimiento eléctrica antes de realizar ajustes, cambiar...
Página 29
EsPAñOl actividades de construcción, contienen químicos que sfpm ....pies de superficie no ....... velocidad sin carga el Estado de California sabe que pueden producir por minuto n ......velocidad nominal cáncer, defectos congénitos u otras afecciones SPM ....pasadas por ......
Página 30
EsPAñOl para mantener el interruptor de gatillo en Modalidad de uso: Cuando la batería FLEXVOLT™ está posición ENCENDIDA. independiente o está en un producto D WALT de 20 V Máx* funcionará como una batería de 20 V Máx*. Cuando la • No incinere la unidad de batería, aunque esté...
Página 31
WALT (1-800-433-9258) o visite nuestro sitio Web: • Cuando opere un cargador al exterior, hágalo www.dewalt.com. siempre en un lugar seco y use un alargador apropiado para uso al exterior. El uso de un alargador El sello RBRC® apropiado para uso al exterior reduce el riesgo de El sello RBRC®...
Página 32
EsPAñOl de calor. El cargador se ventila a través de las ranuras Fig. C que se encuentran en la parte superior e inferior de la caja protectora. • No opere el cargador si su cable o enchufe están dañados. No opere el cargador si ha recibido un golpe agudo, •...
Página 33
EsPAñOl momento, el cargador inicia automáticamente el modo (+104 °F). Esto es importante y evitará causar daños de carga de la batería. Esta función garantiza la máxima graves a la batería. duración de la batería. 2. Puede que el cargador y la unidad de batería se Una batería fría se carga más lentamente que una batería calienten ligeramente durante el proceso de carga.
Página 34
EsPAñOl Consulte la Figura A al principio de este manual para cuando se presiona el interruptor tipo gatillo, y se apagará obtener una lista completa de los componentes. automáticamente 20 segundos después de soltarse el interruptor. Si el interruptor de gatillo se mantiene UsO DEBiDO presionado, la luz de trabajo se mantiene encendida.
Página 35
EsPAñOl FIG. F Fig. H Posición adecuada de las manos (Fig. I) nOTA: La hoja puede instalarse en dos posiciones como se ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesión personal muestra en la Figura G. grave, tenga SIEMPRE las manos en una posición adecuada como se muestra.
Página 36
EsPAñOl de calibres finos, es mejor colocar un pedazo de madera en FIG. I cada lado de la lámina y sujetarlo a ella con abrazaderas. Esto garantizará un corte limpio sin vibración excesiva o desgarramiento del metal. Siempre recuerde no forzar la hoja de corte ya que esto reduce la duración de la hoja y causa un rompimiento costoso de la hoja.
Página 37
1-800-433-9258 (1-800 4-D WALT) improbable que se deba enviar una notificación de seguridad conforme a la Federal Consumer Safety Act (Ley Federal de Seguridad de Productos para el Consumidor). Registro en línea en www.dewalt.com/register.
Página 38
Esta garantía no aplica a accesorios o a daños causados por reparaciones realizadas o intentadas por terceros.