Página 1
MANUAL DE INSTRUÇÕES VIG8RL PT GERADOR MONOFÁSICO MANUAL DE INSTRUCCIONES ES GENERADOR MONOFÁSICO INSTRUCTION MANUAL EN GENERATOR SINGLE-PHASE MODE D’EMPLOI FR GROUPE ÉLECTROGÈNE MONOPHÁSE...
Página 2
ESTE MANUAL ajudar a prevenir danos no gerador, área confinada, ou parcialmente CONTÉM INFORMAÇÃO outras propriedades ou ambiente. fechada, o ar que respirar poderá IMPORTANTE, conter uma quantidade perigosa de POR FAVOR LEIA-O gases de exaustão. ATENTAMENTE SEGURANÇA Para evitar a acumulação de Os geradores foram concebidos gases, providencie uma ventilação Todas as informações...
Página 3
- Mantenha materiais inflamáveis inserida. 3 - TORNEIRA DE afastados do gerador. Ligado (ON): para manter o motor COMBUSTÍVEL ligado após o arranque. O escape atinge temperaturas Arranque (START): para ligar A válvula de combustível está elevadas durante o funcionamento o motor iniciando o motor de localizada entre o depósito e o e permanece quente por algum...
Página 4
excede a capacidade máxima do A ligação deve isolar o gerador das de construção, podem existir circuito antes de ligar o disjuntor utilidades, e deve estar de acordo regulamentos adicionais que devem novamente. com as leis aplicáveis. ser observados. O disjuntor pode ser utilizado para ligar e desligar o fornecimento de APLICAÇÕES AC corrente elétrica.
Página 5
OPERAÇÃO AC DISJUNTOR DC aconteça, aguarde uns minutos (OU FUSÍVEL DC) antes de carregar no botão e 1 - Ligar o motor. O disjuntor DC desliga reiniciar o circuito. Caso o disjuntor 2 - Ligar o disjuntor. automaticamente o circuito de continue a disparar, descontinue a 3 - Ligar o aparelho/máquina.
Página 6
NOTA: Se um motor preparado para elevadas altitudes for utilizado em baixas altitudes, a mistura ar/combustível irá reduzir a performance e poderá sobreaquecer o motor causando danos sérios no motor. RECOMENDAÇÃO VERIFICAÇÕES DE UTILIZAÇÃO Utilize gasolina sem chumbo com PRÉ-OPERAÇÃO DE COMBUSTÍVEL nível de octanas superior a 86.
Página 7
NOTA: Combustíveis oxigenados Quando o motor arranca, permita KIT DE FERRAMENTAS podem danificar a pintura e que o interrutor volte à posição plásticos. Tenha cuidado para START. As ferramentas fornecidas em não entornar combustível ao conjunto com o gerador irão reabastecer.
Página 8
ATENÇÃO: Óleo de motor usado de sedimentos e o vedante. causa cancro na pele em caso de 3 - Coloque o elemento filtrante contatos diversos e prolongados. num bidão com óleo de motor limpo 2 - Limpe a tampa de sedimentos Se bem que esta situação aconteça e retire o excesso de óleo.
Página 9
Período de serviço regular. Efetuado em cada mês indicado Primeiro Cada 3 Cada 6 Cada ano ou intervalos de operação, o que Cada mês ou meses ou meses ou ou 100 ocorrer primeiro. utilização 20 horas 50 horas. 100 horas horas ITEM Verificar nível...
Página 10
Permita que o elemento filtrante Torneira de combustível. 6 - Verifique se a anilha da vela está seque devidamente. Tampa de sedimentos. em boas condições e enrosque a vela Filtro de combustível. à mão para evitar danos na rosca. 3 - Coloque o elemento filtrante Vedante.
Página 11
Tempo de Procedimentos recomendados para prevenir um arranque dificultado armazenagem Menos de 1 mês Não é necessário qualquer procedimento 1 a 2 meses Encha com gasolina nova e adiciona um condicionador de combustível* Encha com gasolina nova e adiciona um condicionador de 2 meses a 1 ano combustível.* Drene o carburador e a tampa de sedimentos.
Página 12
(EU)2016/1628 & (EU) 2018/989 - não autorizadas (fora da assistência Diretiva Euro V da marca VITO), assim como S. João de Ver, qualquer estrago causado pela 7 de Fevereiro de 2023 utilização da mesma.
Página 13
ESTE MANUAL CONTIENE La finalidad de estos mensajes Si trabajar con el generador en INFORMACIÓN es ayudar a prevenir daños en el una área confinada, o parcialmente IMPORTANTE, generador, otras propiedades o cerrada, el aire que respirar podrá ambiente. contener una cantidad peligrosa de POR FAVOR LÉALO gases de extenuación.
Página 14
- No fije el generador en cualquier CONTROLOS estructura. 1 - Interruptor del motor. - Mantenga materiales inflamables Para conectar y desconectar el alejados del generador. motor. Lo escape alcanza temperaturas Posición del interruptor: elevadas durante el funcionamiento Desconectado (OFF): para y permanece caliente por algún desconectar el motor.
Página 15
7 – AVISO DE NIVEL DE ACEITE 2 – SISTEMA TIERRA El aviso de nivel de Aceite fue Para prevenir choques eléctricos concebido para prevenir daños en de aparelhagens defectuosas, el el motor causado por un nivel de generador debe poseer conexión Aceite insuficiente en el cárter.
Página 16
APLICACIONES AC OPERACIÓN AC DISJUNTOR DC (O FUSIBLE DC) Antes de conectar un aparato o 1 – Conectar el motor. extensión al generador: 2 – Conectar el disjuntor. El disjuntor DC (o fusible DC) 3 – Conectar el aparato/máquina. desconecta automáticamente el - Certifíquese que está...
Página 17
El vehículo o el generador pueden instalar una línea de combustible El Aceite recomendado para damnificarse. más fina en el carburador y al cualquier utilización es del tipo ajustar el tornillo piloto. Si utilizar SAE10W-30. Otras viscosidades Una sobrecarga DC irá a damnificar el generador siempre en altitudes pueden ser utilizadas dependiendo el fusible DC.
Página 18
Tenga cuidado para no entornar COMBUSTIBLES NOTA: Combustibles oxigenados combustible al reabastecer. OXIGENADOS pueden damnificar la pintura y Combustible derramado o sus plásticos. Tenga cuidado para vapores pueden incendiar. Si Algunas gasolinas son mezcladas no entornar combustible al haya derrame de combustible, con alcohol o compuestos de éter reabastecer.
Página 19
5 - Coloque la palanca del aire en la con el generador. finalizado el cambio de Aceite. posición OPEN permitiendo que el Llave de velas. Disponga el Aceite usado con motor caliente. Tubo. respeto por el ambiente. Sugerimos Saco de herramientas. que lo guarde en contentores sellados y lo entregue en locales DESCONECTAR EL MOTOR.
Página 20
Periodo de servicio regular. Efectuado en cada mes indicado Primero Cada 3 Cada 6 o intervalos de operación, lo que Cada mes o meses o meses o Cada año o ocurrir primero. utilización 20horas 50hora. 100horas 100 horas ITEM Verificar nível •...
Página 21
3 – Reinstale el vedante y la tapa de sedimentos. 4 – Coloque la válvula de combustible en la posición ON y verifique se existen fugas. 4 – Inspeccione la Bujia visualmente. Descarte si el aislante estuviera 4 – Reinstale el elemento filtrante y rajado o lascado.
Página 22
Tiempo de Procedimientos recomendados para prevenir un arranque dificultado. almacenaje Menos de 1 mes No es necesario cualquier procedimiento 1 a 2 meses Llene con gasolina nueva y añade un condicionador de combustible* Llene con gasolina nueva y añade un condicionador de combustible.* 2 meses a 1 año Drene el carburador y la tapa de sedimentos.
Página 23
(fuera de la derrame de combustible. Vapores (EU)2016/1628 & (EU) asistencia de la marca VITO), así o combustible derramado son 2018/989 - Directiva Euro V como cualquier daño causado por el inflamables.
Página 24
OWNER’S MANUAL NOTICE: Your generator or CARBON MONOXIDE other property could be damaged HAZARDS CAUTION! if you don’t follow instructions. The purpose of these messages • Exhaust contains poisonous In order to prevent accident, please is to help prevent damage to your carbon monoxide, a colourless and add the manostat when using the generator, other property, or the...
Página 25
- Do not enclose the generator in OFF: To stop the engine. Key can be 3) FUEL VALVE any structure. removed/inserted. ON: To run the engine after starting. The fuel valve is located between the - Keep flammable materials away START: To start the engine by turning fuel tank and carburettor.
Página 26
5) CIRCUIT BREAKER the engine (the engine switch will The generators have a system ground remain in the ON position). that connects generator frame The circuit breaker will automatically The oil alert system shuts down the components to the ground terminals switch OFF if there is a short circuit engine and the engine will not start.
Página 27
• If an appliance begins to operate battery charging circuit when the DC abnormally, becomes sluggish circuit is overloaded, when there is or stops suddenly, turn it off a problem with the battery, or the immediately. connections between the battery and the generator are improper.
Página 28
consumption will increase. Classification SG, SF/CC, CD. Be careful not to spill fuel when Motor oils classified SG, SF/CC, refuelling. Spilled fuel or fuel vapour High altitude performance can be CD will show this designation on the may ignite. If any fuel is spilled, make improved by installing a smaller container.
Página 29
OXYGENATED FUELS tank. Damage caused by spilled fuel STOPPING THE ENGINE is not covered under warranty. IN AN EMERGENCY: Some gasoline are blended with alcohol or an ether compound to To stop the engine in an emergency, increase the octane. STARTING/STOPPING THE move the engine switch to the OFF ENGINE...
Página 30
REGULAR SERVICE PERIOD Performed at every indicated month Every 3 Every Year Firts Every 6 or operating hour interval, months or 300 month or months or whichever comes first. Each use or 50 Hrs. 20 Hrs. 100 Hrs. Hrs. ITEM Check level •...
Página 31
3) ENGINE OIL CHANGE WARNING: Using gasoline or FUEL SEDIMENT CUP flammable solvent to clean the filter CLEANING Drain the oil while the engine is element can cause a fire or explosion. warm to assure complete and rapid Use only soapy water or non- The sediment cup prevents dirt or draining.
Página 32
6° Check that the spark plug washer TRANSPORTING/STORAGE is in good condition, and thread the spark plug in by hand to prevent When transporting the generator, turn cross-threading. the engine switch and the fuel valve 7° After the spark plug is seated, OFF.
Página 33
STORE TIME Recommended service procedure to prevent hard starting. Less than 1 month No preparation required 1 to 2 months Fill with fresh gasoline and add gasoline conditioner* Fill with fresh gasoline and add gasoline conditioner* 2 months to 1 year Drain the carburettor float bowl Drain the fuel sediment cup Fill with fresh gasoline and add gasoline conditioner*...
Página 34
(outside the 2006/42/CE - Machinery service center of the brand VITO) Directive; as well as any damage caused by (EU)2016/1628 & (EU) 2018/989 the use of it.
Página 35
CE MANUEL CONTIENT ATTENTION: Indique Ne permettez pas que les DES INFORMATIONS une situation potentiellement enfants travaillent avec le groupe IMPORTANTES, dangereuse qui, si elle n’est pas électrogène sans supervision évitée, aura pour conséquences parentale. S’IL VOUS PLAÎT LISEZ-LE des blessures légères ou de gravité Maintenez les enfants et les ATTENTIVEMENT.
Página 36
Maintenez le groupe électrogène au sec. IDENTIFICATION DU GROUPE N’utilisez pas le démarreur plus de ÉLECTROGÈN 5 secondes à chaque fois. Si le groupe électrogène est entreposé Si le moteur ne démarre pas, à l’extérieur, sans protection, vérifiez 1- Interrupteur du moteur lâchez l’interrupteur et espérez tous les components électriques dans 2- Disjoncteur...
Página 37
peine par un électricien qualifié. Le branchement doit isoler le groupe électrogène des utilités, et doit être en accord avec les lois en vigueur. AVERTISSEMENT: Des branchements inappropriés au 6 - CONNECTEUR TERRE système électrique d’un édifice peuvent permettre l’entrée de Le connecteur terre du groupe courant du groupe électrogène de électrogène est branché...
Página 38
- Certifiez-vous que la limite puissance nominale pour le électrique de l’appareil n’excède pas démarrage. celle du groupe électrogène. N’excédez pas la limite de courant N’excédez jamais la puissance spécifiée pour chaque prise. Si un maximum du groupe électrogène. circuit entre en surcharge, il ira Les niveaux de puissance moyenne déclencher le disjoncteur, réduisez et maximum ne doivent pas...
Página 39
BANCHER LES CÂBLES DE continue à se déclencher, électrogène diminue en moyenne BATTERIE interrompez la charge et cherchez de 3,5% pour chaque 300m une assistance technique d’augmentation d’altitude. L’effet de 1-Avant de brancher les câbles spécialisée. l’altitude dans la puissance sera plus de charge à...
Página 40
2- Vérifiez le niveau d’huile en prolongée des vapeurs de Ces essences sont normalement plaçant la jauge sans la serrer. carburant. appelées d’essences oxygénées. Maintenez hors de portée des 3- Si le niveau est bas, additionnez enfants. Si vous utilisez de l’essence l’huile recommandée jusqu’à...
Página 41
AVIS: l’interrupteur et attendez effectuez l’entretien dans des zones 10 secondes pour répéter bien ventilées Les carburants oxygénés peuvent l’opération. endommager la peinture et les Dans le cas où la vitesse du Un entretien et des ajustements plastiques. Soyez attentif pour démarreur diminue après quelques périodiques sont nécessaires pour ne pas renverser de carburant en...
Página 42
Période de service régulier. Effectué à chaque mois indiqué Premier Tous les Tous les 6 Tous les ou à intervalles d’opération, Chaque Mois ou 3 mois mois ans ou 100 le premier qui survient. utilisation 20 h (3) ou 50 h ou 100 h h (3) ITEM...
Página 43
AVIS: N’utilisez jamais le groupe électrogène sans filtre à air. Vous allez endommager le moteur. 1- Desserrez les clips de fixation de la boite du filtre, retirez la ATTENTION: couverture et l’élément filtrant. l’huile de moteur usée provoque 2- Lavez l’élément filtrant dans le cancer de la peau en cas de une solution avec un détergent contacts diverses et prolongés.
Página 44
Valve de carburant. Rectifiez si cela s’avère nécessaire. Bouchon de sédiments. L’espace devra être compris entre Filtre de carburant. 0.7-0.8mm. Joint. Bouchon de sédiments. 6- Vérifiez si l’anneau de la bougie est en bonnes conditions et Bougie incandescente. enroulez la bougie à la main pour Bougies recommandées : F5T, éviter des dommages dans la vis.
Página 45
Temps de Procédés recommandés pour prévenir un démarrage difficile. remisage Moins d’1 mois Aucun procédé ne s’avère nécessaire. 1 à 2 mois Remplissez avec de l’essence neuve et additionnez un conditionneur de carburant. Remplissez avec de l’essence neuve et additionnez un conditionneur 2 mois à...
Página 46
(EU)2016/1628 & (EU) 2018/989 des personnes non autorisées (en - Directive Euro V dehors de lassistance de la marque S. João de Ver, VITO), ainsi que nimporte quel dommage causé par lutilisation de 7 février 2023 lappareil. Central Lobão S. A.
Página 47
DECLARAÇÃO UE DE CONFORMIDADE CENTRAL LOBÃO S.A. RUA DA GÂNDARA, 664 4520-606 S. JOÃO DE VER VFR Declara para os devidos efeitos que o artigo a seguir descrito: DESCRIÇÃO CÓDIGO GERADOR MONOFÁSICO 8 kVA VIG8RL Está de acordo com as seguintes normas ou documentos normativos: EN ISO 8528- 13:2016, EN 60204-1:2018, e24*2016/1628*2018/989SYB1/P*0053*01, conforme as diretivas: Diretiva 2006/42/EC –...
Página 48
RUA DA GÂNDARA, 664 4520-606 S. JOÃO DE VER STA. MARIA DA FEIRA - PORTUGAL VIG8RL_REV02_MAR23...