Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

For a Spanish version of this
manual, visit our Website at
GEAppliances.com.
Para consultar una version
en español de este manual
de instrucciones, visite
nuestro sitio de internet
GEAppliances.com.
Printed in the United States
GEAppliances.com
Safety Information
. . . . . . . . . . . . . . 2
Warranty
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Assistance / Accessories
Using The Range
Surface Units . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Cookware for Induction Cooktop . . . .11
Oven Controls . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
Special Features . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
Oven Racks . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
Aluminum Foil and Oven Liners . . . . .15
Cookware . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
Cooking Modes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
Cooking Guide . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
Warming Drawer . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19
Care and Cleaning
Cleaning the Range – Exterior . . . . . .20
Cleaning the Range – Interior . . . . . . .21
Cleaning the Glass Cooktop . . . . . . . . .22
Probe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23
Maintenance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24
Troubleshooting Tips
Write the model and serial
numbers here:
Model # __________________
Serial # ___________________
You can find them on a label
behind the door or drawer.
PHB920 - 30" Free-Standing Range
PHS920 - 30" Slide-In range
. . . . . . . 8
. . . . . . . . . .26
Owner's Manual
Printed on
Recycled Paper
49-80695-1 04-14 GE

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para GE PHS920

  • Página 1 ......7 PHB920 - 30" Free-Standing Range PHS920 - 30" Slide-In range Assistance / Accessories ..8 Using The Range Surface Units .
  • Página 2 IMPORTANT SAFETY INFORMATION. READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING. WARNING Read all safety instructions before using the product. Failure to follow these instructions may result in fire, electrical shock, serious injury or death. ANTI-TIP DEVICE To reduce the risk of tipping the range, WARNING the range must be secured by a properly Tip-Over Hazard...
  • Página 3 GENERAL SAFETY INSTRUCTIONS WARNING This unit has been tested and found to comply with the limits for a class B digital device, pursuant to Part 18 of the FCC rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation.
  • Página 4 IMPORTANT SAFETY INFORMATION. READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING. KEEP FLAMMABLE MATERIALS AWAY FROM THE RANGE WARNING Failure to do so may result in fire or personal injury. Do not store or use flammable materials in Do not let cooking grease or other flammable an oven or near the cooktop, including paper, materials accumulate in or near the range.
  • Página 5 GLASS COOKTOP SAFETY INSTRUCTIONS WARNING Use care when touching the cooktop. The glass Use CERAMA BRYTE ® ceramic Cooktop Cleaner surface of the cooktop will retain heat after the and CERAMA BRYTE ® Cleaning Pad to clean controls have been turned off. the cooktop.
  • Página 6 IMPORTANT SAFETY INFORMATION. READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING. SELF-CLEANING OVEN SAFETY INSTRUCTIONS WARNING The self-cleaning feature operates the oven at temperatures high enough to burn away food soils in the oven. Follow these instructions for safe operation. Do not touch oven surfaces during self-clean If the self-cleaning mode malfunctions, turn the operation.
  • Página 7 GE at the time of service. For the period of one year from the date of the original purchase. GE will provide any part of the range which fails due to a defect in materials or workmanship. During this limited one-year warranty, GE will also provide, free of charge, all labor and in-home service to replace the defective part.
  • Página 8 Have a question or need assistance with your appliance? Try the GE Appliances Website (www.geappliances.com/service_and_support/) 24 hours a day, any day of the year! For greater convenience and faster service, you can now download Owner’s Manuals, order parts or even schedule service on-line.
  • Página 9 Surface Units How Induction Surface Cooking Works CAUTION: Induction coils under the glass cooking surface produce a magnetic field that generates heat in ferrous metals The induction cooking elements may appear to be cool that are in close proximity. The glass cooking surface is while turned ON and after they have been turned OFF.
  • Página 10 Surface Units (Cont.) Throughout this manual, features and appearance may vary from your model. Using the Warming Zone WARNING FOOD POISON HAZARD: Bacteria may grow in food at temperatures below 140°F. heat cold food. 2 hours. The Warming Zone is located in the back center of the glass surface.
  • Página 11 Cookware for Induction Cooktop What Type of Pans Are Required? You must use a ferrous pan when using the induction coils on this range. The warming zone is not an induction coil and will work with any type of cookware. You can verify your pan is ferrous if a magnet sticks to it.
  • Página 12 Oven Controls 1. Convection Cooking Mode: to program the time of day for the oven to turn on Convection then press Start. Press the desired cooking mode and cooking mode uses increased air circulation to improve temperature then press Start. A Cook Time may also performance.
  • Página 13 Special Features There are several different special features on your range. To change the settings of these special features, press the Bake and Broil pads at the same time and hold for three seconds. "SF" will appear in the display. Select the feature you want to change.
  • Página 14 Oven Racks Recommended rack positions for various types of foods are provided in the Cooking Guide. Adjusting rack position is one way to impact cooking results. For example, if you would prefer darker tops on cakes, muffins, or cookies, try moving food one rack position higher.
  • Página 15 Aluminum Foil and Oven Liners CAUTION: Do not use any type of foil or oven liner to cover the oven bottom. These items can trap heat or melt, resulting in damage to the product and risk of shock, smoke or fire. Damage from improper use of these items is not covered by the product warranty.
  • Página 16 Cooking Modes Your new oven has a variety of cooking modes to help you get the best results. These modes are described below. Refer to the Cooking Guide section for recommendations for specific foods. Remember, your new oven may perform differently than the oven it is replacing.
  • Página 17 Cooking Modes (Cont.) Probe Proper Probe Placement Guidelines Internal food temperature is frequently used as an After preparing the meat and placing it on the cooking indicator of doneness, especially for roasts and poultry. pan follow these guidelines for proper probe placement. The Probe mode monitors the internal food temperature Insert the probe completely into the meat, up to the and turns the oven off when the internal food...
  • Página 18 Cooking Guide RECOMMENDED RECOMMENDED FOOD TYPE MODE(S) RACK POSITION(S) ADDITIONAL SUGGESTIONS Baked Goods Layer cakes, sheet cakes, bundt cakes, muffins, quick Bake Use shiny cookware. breads on a Single Rack Layer cakes* on Multiple Ensure adequate airflow Bake 3 and 5 Racks (see illustration below).
  • Página 19 Warming Drawer When Using the Warming Drawer The warming drawer will keep hot, cooked foods warm. Always start with hot food. Do not use to heat cold food covered with a lid or aluminum foil. When warming other than crisping crackers, chips or dry cereal. pastries or breads, the cover should be vented to allow moisture to escape.
  • Página 20 Cleaning the Range – Exterior Be sure all controls are off and all surfaces are cool before cleaning any part of the range. If your range is removed for cleaning, servicing or any reason, be WARNING sure the anti-tip device is reengaged properly when the range is replaced.
  • Página 21 Cleaning the Range – Interior The interior of your new oven can be cleaned manually or by using Self Clean. Spillage of marinades, fruit juices, tomato sauces and basting liquids containing acids may cause discoloration and should be wiped up immediately. Let hot surfaces cool, then clean and rinse. Manual Cleaning Do not use oven cleaners, abrasive cleaners, strong soap and water or vinegar and water solution.
  • Página 22 Cleaning the Glass Cooktop Normal Daily Use Cleaning 4. Use a paper towel or ONLY use CERAMA BRYTE ® Ceramic Cooktop Cleaner CERAMA BRYTE Cleaning ® on the glass cooktop. Other creams may not be as Pad for Ceramic Cooktops effective.
  • Página 23 Cleaning the Glass Cooktop (Cont.) Metal Marks and Scratches 1. Be careful not to slide pots and pans across your 2. If pots with a thin overlay of aluminum or copper cooktop. It will leave metal markings on the cooktop are allowed to boil dry, the overlay may leave black surface.
  • Página 24 Maintenance SHOCK OR BURN HAZARD: Before replacing oven light bulb, disconnect the electrical WARNING power to the range at the main fuse or circuit breaker panel. Failure to do so may result in electric shock or burn. BURN HAZARD: The glass cover and bulb should be removed when cool. Touching hot CAUTION glass with bare hands or a damp cloth can cause burns.
  • Página 25 Maintenance (Cont.) Lift-Off Oven Door The door is very heavy. Be careful when removing and lifting the door. Do not lift the door by the handle. To remove the door: To replace the door: 1. Fully open the door. 1. Firmly grasp both sides of the door at the top. 2.
  • Página 26 Troubleshooting tips ... Before you call for service Save time and money! Review the charts on the following pages first and you may not need to call for service. Problem Possible Cause What To Do Surface units do not Improper cookware being used. Wrong pan type.
  • Página 27 Troubleshooting tips (Cont.) ... Before you call for service Problem Possible Cause What To Do Oven does not work or Plug on range is not completely inserted in Make sure electrical plug is plugged into a live, properly grounded appears not to work. the electrical outlet.
  • Página 28 Troubleshooting tips (Cont.) ... Before you call for service Problem Possible Cause What To Do Power outage, clock flashes. Power outage or surge. Reset the clock. If the oven was in use, you must reset it by pressing the Cancel/Off pad, setting the clock and resetting any cooking function.
  • Página 29 ......7 Cocina con Modo de Pie PHB920 de 30" Cocina Deslizable PHS920 de 30” Asistencia / Accesorios .
  • Página 30 INFORMACIÓN IMPORTANTE DE SEGURIDAD LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR ADVERTENCIA Lea todas las instrucciones de seguridad antes de utilizar este producto. No seguir estas instrucciones puede generar un incendio, una descarga eléctrica, lesiones corporales o la muerte. DISPOSITIVO ANTI-VOLCADURAS Para reducir el riesgo de volcar la cocina, ésta debe ADVERTENCIA sujetarse mediante un soporte anti-volcaduras con...
  • Página 31 INSTRUCCIONES GENERALES DE SEGURIDAD ADVERTENCIA Para su seguridad, la información de este manual debe seguirse al pie de la letra a fin de minimizar el riesgo de incendio o explosión, descarga eléctrica, o para prevenir daños, lesiones personales o la muerte. Esta unidad se ha puesto a prueba y se ha determinado que cumple con los límites de un dispositivo digital de clase B, de conformidad con la Parte 18 de las normas de la FCC.
  • Página 32 INFORMACIÓN IMPORTANTE DE SEGURIDAD LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR MANTENGA LOS MATERIALES INFLAMABLES ALEJADOS DE LA COCINA ADVERTENCIA Si esto no se cumple, se podrán sufrir lesiones personales graves o incendios. de un horno o cerca de la estufa, tales como papel, materiales inflamables se acumulen dentro de la plástico, agarraderas, telas, recubrimientos de cocina o en su cercanía.
  • Página 33 ADVERTENCIA INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD DE LA SUPERFICIE DE COCCIÓN DE VIDRIO Tenga cuidado al tocar la estufa. La superficie de vidrio de la estufa retendrá calor después de que los BRYTE y la esponjilla de limpieza CERAMA BRYTE ® ® controles se hayan apagado.
  • Página 34 INFORMACIÓN IMPORTANTE DE SEGURIDAD LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD DEL HORNO CON LIMPIEZA AUTOMÁTICA ADVERTENCIA La función de limpieza automática usa el horno en temperaturas lo suficientemente altas como para consumir la suciedad de comida que haya dentro del horno. Para un funcionamiento seguro, siga estas instrucciones. No toque las superficies del horno durante el ciclo de limpieza automática.
  • Página 35 GE en el momento del servicio. Durante el período de un año desde la fecha original de compra. GE le brindará cualquier parte de la cocina que falle debido a un defecto en los materiales o la fabricación. Durante esta garantía limitada de un año, GE también proveerá, sin costo, todo el trabajo y el servicio en el hogar relacionado con el reemplazo de la parte que presente defectos.
  • Página 36 ¿Desea realizar una consulta o necesita ayuda con su electrodoméstico? ¡Consulte el Sitio Web de Electrodomésticos de GE (www.geappliances.com/service_and_support/) durante las 24 horas, cual- piezas o incluso programar el servicio técnico a través de Internet. Servicio Programado: El servicio de reparación de expertos de Estudio de Diseño de la Vida Real: GE apoya el concepto...
  • Página 37 Unidades de superficie Cómo funciona la superficie de cocción por inducción PRECAUCIÓN: Las bobinas de inducción ubicadas debajo de la superficie de cocción de vidrio producen un campo magnético que genera Los elementos de cocción por inducción pueden parecer calor en metales ferrosos que se encuentran muy cerca. La fríos cuando están encendidos (ON) y después de haber superficie de cocción de vidrio no se calienta directamente ya sido apagados (OFF).
  • Página 38 Unidades de superficie (Continúa) Es posible que las funciones y apariencias varíen con relación a su modelo a lo largo del manual. Uso del Área para Calentar cocción sobre estufas. ADVERTENCIA RIESGO DE ENVENENAMIENTO CON COMIDA: Se pueden desarrollar bacterias cuando la comida esté a una temperatura inferior a los 140º.
  • Página 39 Utensilios de Cocina para Cocción por Inducción ¿Qué clase de recipientes debe usarse? Deben utilizarse recipientes ferrosos cuando se usen las bobinas de inducción de esta cocina. La zona de calentamiento no es una bobina de inducción y funciona con cualquier clase Utilice recipientes de base plana.
  • Página 40 Controles del Horno Convection Cooking Modes (Modos de Cocción por deseado y la temperatura y luego presione Start (Iniciar). Si lo desea, también puede ser programado un tiempo de cocción. Convección): Los modos de cocción por convección utilizan una Siga las instrucciones de Cook Time (Tiempo de Cocción) para circulación de aire incrementada para mejorar el rendimiento.
  • Página 41 Funciones Especiales Su cocina cuenta con varias funciones especiales diferentes. Para modificar las configuraciones de estas funciones especiales, mantenga presionadas las teclas Bake (Hornear) y Broil (Asar) al mismo tiempo durante tres segundos. "SF" aparecerá en la Start (Iniciar) para guardar dicho cambio y regrese a la hora del día.
  • Página 42 Estantes del Horno El horno cuenta con seis posiciones de estantes. En la Guía de Cocción, se brindan recomendaciones de posiciones de los estantes para diferentes tipos de comidas. Se ajusta un estante en una dirección para afectar los resultados de cocción.
  • Página 43 Papel de Aluminio y Cobertores del Horno PRECAUCIÓN : No use ningún tipo de aluminio o cobertor de horno para cubrir el fondo del horno. Estos ítems pueden atrapar el calor o derretirse, ocasionando daños sobre el producto y el riesgo de descargas, humo o incen- dios.
  • Página 44 Modos de Cocción Su nuevo horno posee una variedad de modos de cocción para que pueda obtener los mejores resultados. Estos modos se describen a continuación. Para acceder a recomendaciones para comidas específicas, consulte la sección de la Guía de Cocción.
  • Página 45 Modos de Cocción (Cont.) Sonda Pautas para una Ubicación Adecuada de la Sonda La temperatura interna de la comida con frecuencia se usa como Luego de preparar la comida y de colocarla en la olla de cocción, indicador de que está lista, especialmente al dorar o preparar siga estas pautas para una ubicación adecuada de la sonda.
  • Página 46 Guía de Cocción MODO(S) POSICIÓN(ES) DE ES- TIPO DE COMIDA RECOMENDADO(S) TANTES RECOMENDADA SUGERENCIAS ADICIONALES Productos Horneados Tortas con capas, tortas rectan- gulares, roscas, panecillos, pan Hornear rápido en un Solo Estante Hornear Estantes (Vea la ilustración). Tortas de grasa (pastel de ángel) Hornear Galletas, galletitas, bizcochitos Hornear...
  • Página 47 Cajón para Calentar Cuando use el cajón calentador El cajón calentador mantendrá alimentos calientes y cocidos a una temperatura de servicio. Siempre empiece con alimentos calentador deben cubrirse con una tapa o papel metálico. calientes. No lo use para calentar alimentos fríos, con Cuando caliente pastelitos y panes, la tapa debe contar excepción de secar galletas, papitas y cereal.
  • Página 48 Limpieza de la Cocina - Exterior Si se quita la cocina para efectuar una limpieza, reparaciones o ADVERTENCIA cualquier otra razón, verifique que el dispositivo anti-volcaduras se coloque de manera adecuada cuando vuelva a instalarse la cocina. Si no toma esta precaución, la cocina puede volcarse y provocar lesiones. No use limpiadores de horno, limpiadores abrasivos, limpiadores líquidos fuertes, estropajos de acero, almohadillas para fregar de plástico, ni polvos limpiadores en el interior o el exterior de la cocina.
  • Página 49 Limpieza de la Cocina - Interior El interior de su nuevo horno puede ser limpiado de forma manual o utilizando los modos Steam Clean (Limpieza con Vapor) o Self Clean (Limpieza Automática). El derrame de adobo, jugos de fruta, salsas de tomate y líquidos para humedecer que contengan ácidos pueden ocasionar descoloración y se deberán limpiar de inmediato.
  • Página 50 Cómo limpiar la estufa de vidrio Limpieza normal de uso diario BRYTE ® en la estufa de vidrio. Otras cremas pueden no ser un paño de limpieza CERAMA tan efectivas. BRYTE ® para estufas cerámicas para limpiar toda la superficie de la Para mantener y proteger la superficie de su estufa de vidrio, estufa.
  • Página 51 Cómo limpiar la estufa de vidrio (Continúa) Marcas de metal y rayones 1. Tenga cuidado de no deslizar ollas y sartenes a través de 2. Si se permite que ollas con una capa fina de aluminio su estufa. Dejará marcas de metal sobre la superficie de la o cobre hiervan en seco, la capa puede dejar una estufa.
  • Página 52 Mantenimiento PELIGRO DE DESCARGA ELÉCTRICA O QUEMADURAS: Antes de reemplazar la bombilla ADVERTENCIA del horno, desconecte la alimentación de energía al horno desde el panel principal de fusibles o del interruptor de circuitos. No hacerlo puede provocar una descarga eléctrica o una quemadura. RIESGO DE INCENDIO: La tapa de vidrio y la lámpara de luz se deberán retirar cuando PRECAUCIÓN puede ocasionar quemaduras.
  • Página 53 Mantenimiento (Continúa) Puerta del Horno Desmontable La puerta es muy pesada. Tenga cuidado al retirar y levantar la puerta. No levante la puerta usando la manija. Para reemplazar la puerta: Para retirar la puerta: 1. Firmemente tome ambos lados de la puerta por la parte superior.
  • Página 54 Consejos para la Solución de Problemas... Antes de solicitar el servicio técnico ¡Ahorre tiempo y dinero! Primero revise los cuadros que aparecen en las siguientes páginas y es posible que no necesite solicitar reparaciones. Problema Causa Posible Qué Hacer Las unidades de superficie no Se están utilizando recipientes de cocción inadecuados.
  • Página 55 Consejos para la Solución de Problemas... Antes de solicitar el servicio técnico Problema Causa Posible Qué Hacer El horno no funciona o parece El enchufe de la cocina no está introducido del todo Verifique que el enchufe eléctrico esté conectado a un tomacorriente no funcionar.
  • Página 56 Consejos para la Solución de Problemas... Antes de solicitar el servicio técnico Problema Causa Posible Qué Hacer Corte de corriente, el reloj Corte o exceso de corriente. Reinicie el reloj. Si el horno estuvo en uso, deberá reiniciar el mismo titila.

Este manual también es adecuado para:

Phb920