Resumen de contenidos para Progress Lighting AirPro P250038
Página 1
Ceiling Fan Installation Manual P250038 93114660_A...
Página 2
Limited Lifetime Warranty Progress Lighting fan motors are warranted to the original purchaser to be free of electrical and/or mechanical defects for so Date Purchas ed long as the original purchaser owns the fan. Pull chain switches, reverse switches, capacitors and metal finishes are warranted to be free from defects in materials or workmanship for a period of 1 year from the date of purchase.
Página 3
Safety Rules..................................... Unpacking Your Fan ..................................Installing Your Fan ..................................Installing the Light Kit and Glass Shade ............................Operating Your Transmitter ................................Care of Your Fan ................................... Troubleshooting .................................... Specifications ....................................Table of Contents...
Página 4
To reduce the risk of electric shock, ensure electricity has been turned off Suitable for use with solid-state speed control. at the circuit breaker or fuse box before beginning. WARNING All wiring must be in accordance with the National Electrical Code TO REDUCE THE RISK OF PERSONALL INJURY, DO NOT BEND THE “ANSI/NFPA 70-1999”...
Página 5
Unpack your fan and check the contents. You should have the following items: 1. Fan blades (3) 7. Mounting plate 13. Loose parts bag containing: 2. Blade support plates (3) 8. 24 Watt LED light kit a. Blade attachment hardware 3.
Página 6
BE ACCEPTABLE FOR FAN SUPPORT AND fixture but no ceiling joist, you may need an MAY NEED TO BE REPLACED. CONSULT A installation hanger bar as shown in Figure 4 QUALIFIED ELECTRICIAN IF IN DOUBT. (available at your Progress Lighting Retailer). 3. Installing Your Fan...
Página 7
the hanger pin through the holes in the collar and Hanging the Fan downrod. Be careful not to jam the pin against the Ceiling cUL Listed wiring inside the downrod. Insert the locking pin REMEMBER to turn off the power. Follow hanger electrical through the hole near the end of the hanger pin until it...
Página 8
Make the Electrical Outlet Box Connections Green or bare White (Neutral) copper (ground) WARNING: To avoid possible electrical shock, Safety cable Hanger Black (Hot) be sure electricity is turned off at the main fuse bracket box before wiring. Black ("AC IN L") Ground (green) Step 1.
Página 9
Finishing the Installation Attaching the Fan Blades Step 1. Tuck connections neatly into ceiling Step 1. Insert the blade through the slot in the Outlet box outlet box. housing. Align the holes in the blade and the fan motor assembly and secure with the blade support Hanger Step 2.
Página 10
Blade Balancing WARNING TO REDUCE THE RISK OF PERSONAL INJURY, DO NOT BEND THE BLADE All blades are grouped by weight. The fan may HOLDERS WHILE INSTALLING, wobble even though the blades are weighed BALANCING THE BLADES, OR CLEANING equally. THE FAN.
Página 11
CAUTION: Before starting installation, the narrow section of the key holes. Secure by disconnect the power by turning off the circuit tightening the two light kit mounting screws breaker or removing the fuse at fuse box. previously loosened and the one previously Turning power off using the fan switch is not removed.
Página 12
Remote Control Button Definitions: (Fig. 16) a) Select desired frequency from the transmitter. The Installing the battery dip switches can be set to 16 different combinations. These six buttons are used to set the fan speed as (Fig. 17) follows: Install a 12V battery (included) into the remote I = minimum speed control.
Página 13
Speed settings for warm or cool weather depend on factors such as the room size. Ceiling height, number of fans and so on. NOTE: To operate the reverse function on this fan, press the reverse button while the fan is running. Warm weather - (Forward) A downward airflow creates a cooling effect as shown in Fig.
Página 14
Installing the Remote Control Here are some suggestions to help you maintain The motor There is no need to oil your fan. your fan has permanently lubricated bearings. Holder 1. Because of the fan's natural movement, some Step 1. Remove the remote control holder cover IMPORTANT connections may become loose.
Página 15
Problem Solution 1. Check circuit fuses or breakers. Fan will not start. 2. Check line wire connections to the fan and switch wire connections in the switch housing. CAUTION: Make sure main power is off. Fan sounds noisy. 1. Make sure all motor housing screws are snug. 2.
Página 17
Manuel d'installation du ventilateur de plafond P250038 93114660_A...
Página 18
Garantie à vie limitée Progress Lighting garantit à l’acheteur initial que les moteurs de ventilateur sont exempts de défauts électriques ou mécaniques Date de l’achat tant que l’acheteur initial est propriétaire du ventilateur. Les interrupteurs à chaînette, les interrupteurs inverseurs, les condensateurs et les finis métalliques sont garantis contre les défauts de matériaux ou de fabrication pendant une période d’un...
Página 19
Règles de sécurité..................................Déballer votre ventilateur................................Installation du ventilateur................................Installation de la luminaire led et l'abat-jour en verre......................Le fonctionnement de votre transmetteur..........................Entretien du ventilateur................................Recherche des pannes................................Spécifications....................................Table des matières...
Página 20
AVERTISSEMENT Pour rèduire les risques de décharge électrique, s'assurer que l'électricité est coupée au disjoncteur ou au boîtier de fusibles avant de commencer. POUR RÉDUIRE LES RISQUES DE BLESSURE, NE PLIEZ PAS LES SUPPORTS DE PALE (AUSSI APPELÉS BRIDES) PENDANT L'INSTALLATION DES Tous les càblages doivent se conformer au Code National de électricite ét CROCHETS, L'ÉQUILIBRAGE DES PALES OU LE NETTOYAGE DU aux normes électriques locales.
Página 21
Déballez votre ventilateur et vérifiez le contenu de l'emballage. Vous devriez trouver les éléments suivants: 13. Desserrez les parties contenus dans un sac : 1. Ensemble de lames (3) 7. Plaque de montage 2. Plaques de maintien de lame (3) 8.
Página 22
HABITUELLEMENT POUR LA SUSPENSION DE peut être nécessaire (voir Schéma 4) (disponible LUMINAIRES NE CONVIENNENT PAS NÉCESSAIREMENT À LA SUSPENSION D’UN chez votre détaillant Progress Lighting). VENTILATEUR ET DEVRONT POSSIBLEMENT ÊTRE REMPLACÉES. DANS LE DOUTE, CONSULTER UN ÉLECTRICIEN QUALIFIÉ. Installation du ventilateur...
Página 23
Installation du Ventilateur de Insérer avec prudence la tige d'accrochage à travers les trous situés dans le collet et dans la tige de suspension. Plafond Coffret Soyez prudent de ne pas coincer la tige contre le câblage Plateau électrique d'assemblage électrique situé...
Página 24
Connexions Electriques Boîtier à prise AVERTISSEMENT : Pour éviter tous risques Blanc (neutre) Conducteur de de choc électriques, assurez-vous de couper le mise à la terre courant au panneau électrique principal avant Câble de Support Noir (chaud) d'effectuer les connexions. sécurité...
Página 25
Terminer L'installation Fixation des pales du ventilateur Etape 1. Arrangez les connexions à l'interieur de Boîte de la boîte de câblage. Etape 1. Insérez la pale à travers la fente du Câblage Crochet de boîtier du moteur. Aligner les trous de la pale et le Étape 2.
Página 26
Comment équnilibrer les pales 4. Si les oscillations des ailettes sont toujours visibles, la permutation de deux ailettes adjacentes (l'une a cote de l'autre) peut Toutes les lames sont regroupées par poids. Le redistribuer le poids et pourrait produire un ventilateur peut trembler même si les lames sont fonctionnement plus uniforme.
Página 27
EMARQUE: Avant de commencer l'installation, précédemment desserrées de l'plaque de montage, débranchez l'alimentation coupant puis tournez la luminaire LED jusqu'à ce que cette disjoncteur ou en retirant le fusible au tableau de dernière s'enclenche en place au niveau de la fusibles.
Página 28
Instalación de la Bateria Définitions des boutons de la télécommande : (Schéma 16) a) Sélectionnez la fréquence désirée à l'aide de Ces six boutons sont utilisés pour régler la vitesse du l'émetteur. Les commutateurs DIP peuvent être réglés sur ventilateur comme suit : 16 combinaisons différentes.
Página 29
Les réglages de vitesse par temps chaud ou froid dépendent de facteurs tels que la taille de la pièce. Hauteur sous plafond, nombre de ventilateurs, etc. REMARQUE : Pour activer la fonction d'inversion sur ce ventilateur, appuyez sur le bouton d'inversion pendant le fonctionnement du ventilateur.
Página 30
Installation du Support de Voici quelques suggestions pour vous aider à 3. II n'est pas besion d'huiler le ventilateur. Le moteur préserver votre ventilateur. possède des roulements lubrifiés d'une facon Telecommande permanente. 1. À cause du mouvement naturel du ventilateur, 1.
Página 31
Problème Solution Le ventilateur ne 1. Vérifier les fusibles des circuits ou les disjoncteurs. démarre pas. 2. Vérifier les connexions des fils d'alimentation du ventilateur et les connexions des fils d'interrupteur dans le boîtier de l'interrupteur. ATTENTION: S'assurer que le secteur est coupé. 1.
Página 33
Manual de Instalación del Ventilador de Techo P250038 93114660_A...
Página 34
Con comprobante de compra, el comprador original podrá devolver el ventilador defectuoso al lugar de compra, durante los primeros 30 días, para su reemplazo. Pasados los 30 días, el comprador original DEBE contactarse con Progress Lighting al (864) 678-1000 para la reparación o el reemplazo, que se determinará a criterio exclusivo de Progress Lighting y será la compensación única y exclusiva del comprador.
Página 35
Normas de seguridad ..................................Cómo desembalar el ventilador ..............................Cómo instalar el ventilador ................................Instalación del kit de luces y la pantalla de vidrio .......................... Operando su transmisor .................................. Cómo cuidar del ventilador ................................Resolución de problemas ................................Especificaciones .................................... Tabla de Contenido...
Página 36
Para disminuir el riesgo de descarga eléctrica, asegúrate de que la Todos los tornillos colocados se deben verificar y ajustar donde sea electricidad ha sido apagada en el cortacircuitos o la caja de fusibles antes necesario antes de la instalación. de comenzar la instalación.
Página 37
Desembalar el ventilador y revisar el contenido. Debe tener los siguientes elementos: 13. Dos bolsas de piezas pequeñas: a. Piezas de fijación de las aspas 1. Juego de aspas (3) 7. Plato de montaje (10 Tornillos con arandelas de cierre) 2.
Página 38
Para colgar su ventilador donde ya existe una DISTRIBUCION instalación pero no una viga de techo, es possible que se necesite una instalación de barra de suspención como se muestra la Figura 4 (disponible en su distribuidor Progress Lighting). 3.Cómo instalar el ventilador...
Página 39
parte superior de la caja del motor (Fig. 7) Introduzca Colocación del ventilador con cuidado el pasador de suspensión a través de los Soporte de Caja de eléctrica agujeros del cuello y de la barra. Tenga cuidado de montaje RECUERDE desconectar la alimentación. Siga aprobada que el pasador no se atasque con los hilos de dentro estos pasos para colocar correctamente el...
Página 40
Realizar las Conexiones Caja de Eléctricas distribucion Verde o de cobre Blanco (neutral) (a tierra) ADVERTENCIA: Para envitar la posibilidad de Cable de un choque eléctrico, asegurese de apagar la Negro Soporte de Seguridad (con corriente) montaje corriente eléctrica desde el circuito central. Negro ("AC IN L") Paso 1.
Página 41
Cómo montar las aspas Terminando la Instalación del ventilador Paso 1. Meta las conexiónes en forma ordenada Caja de adentro de la toma de corriente. salida Paso 1. Inserte la aspa a través de la ranura en la Abrazadera carcasa. Alinee los orificios en la aspa y el ensam- Paso 2.
Página 42
4. Si la oscilación de las aspas todavía se puede Balanceo de las Aspas notar, el intercambio de dos aspas adyacentes (lado a lado) puede redistribuir el peso y es Todas las aspas están agrupadas por peso. El posible que resulte en un funcionamiento ventilador podría oscilar aún cuando el peso de las más uniforme.
Página 43
PRECAUCIÓN: Antes de comenzar con la previamente aflojados de la placa de montaje, gira instalación, desconecte la alimentación apagando la placa del luces LED hasta que caiga en su lugar el circuito del automático o quitando el fusible en la parte estrecha de los orificios tipo ojo de de la caja de fusibles.
Página 44
Defifinición de botón del control remoto: (Fig. 16) a) Seleccione la frecuencia deseada del transmisor. Instalación de la Bateria Estos seis botones se utilizan para ajustar la velocidad Los interruptores dip se pueden configurar en 16 del ventilador: combinaciones diferentes. (Fig. 17) Instala una batería de 12V (incluida) en el control I = velocidad mínima remoto.
Página 45
Los ajustérs de velocidad para clima caliente o frío dependen de factores como el tamano del cuarto, la altura del techo, cantidad de ventiladores, etc. NOTA: Para activar el funcionamiento inverso de este ventilador, pulse el botón reverse (invertir) mientras está en marcha. Clima cálido - (Hacia adelante) Un movimiento descendente de aire crea un efecto de enfriamiento cómo se musetra en la Figura 18.
Página 46
Cómoinstalar el Soporte del He aqui algunas sugerencias para ayudarle el 3. No hay necesidad de aceitar el ventilador. El mantenimiento del ventilodor. motor tiene cojinetes permanentemente Control Remoto lubricados. 1. Debido al movimiento natural del ventilador, Step 1. Retira los cubierta desde soporte del algunas conexiones se podrian aflojar.
Página 47
Problema Solución 1. Revisar los fusibles o interruptores de circuitos. El ventilador no arranca. 2. Verificar las conexiones de cables de linea al ventilador y conexiones de cable del interruptor. PRECAUCIÓN: Asegurarse de que la fuente pricipal de electricidad esté desactivada. 1.