Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

®
P250061
93133624_A

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Progress Lighting AirPro P250061

  • Página 1 ® P250061 93133624_A...
  • Página 2 Limited Lifetime Warranty Date Purchased Progress Lighting fan motors are warranted to the original purchaser to be free of electrical and/or mechanical defects for so long as the original purchaser owns the fan. Pull chain switches, reverse switches, capacitors and...
  • Página 3 Safety Rules Unpacking Your Fan Installing Your Fan Making the Electrical Connections Remote Control Operating Your Fan Care of Your Fan Troubleshooting Specifications Table of Contents...
  • Página 4 READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS To reduce the risk of electric shock, insure electricity has been To avoid personal injury or damage to the fan and other items, turned off at the circuit breaker or fuse box before beginning. be cautious when working around or cleaning the fan. All wiring must be in accordance with the National Electrical Do not use water or detergents when cleaning the fan or fan Code ANSI/NFPA 70-1999 and local electrical codes.
  • Página 5 Unpack your fan and check the contents. You should have the following items: a. Blade attachment hardware (16 screws for attaching blades to blade arms) 1. Mounting Bracket 6. Blade brackets (5) b. Electrical hardware and balancing kit 2. 6” Ball/Downrod Assembly (hanger pin 7.
  • Página 6 Tools Required Figures 1, 2, and 3 are examples of different ways to mount the electrical box. Phillips screw driver or straight slotted screw driver, adjustable wrench, step ladder, and wire cutters. Figure 3 Mounting Options Note: You may need a longer downrod to maintain proper blade clearance when installing If there isn’t an existing electrical box, then on a steep, sloped ceiling.
  • Página 7 Hanging the Fan 8. Make sure the grommet is properly installed in the collar cover, then slide the collar cover Turn Canopy Ring to Remove REMEMBER on the downrod until it rests on the motor to turn off the power. Follow housing.
  • Página 8 Installing Fan to Connecting the Safety the Electrical Box Cable 1. Turn the wood screw (LL)(not provided) into the ceiling. WHEN USING THE STANDARD BALL/DOWNROD MOUNTING, THE TAB IN THE RING AT THE 2. Place the looped end of the safety cable (S) BOTTOM OF THE MOUNTING BRACKET MUST onto the wood screw and then tighten the REST IN THE GROOVE OF THE HANGER BALL.
  • Página 9 Wiring the Receiver to Installing the SUPPLY CIRCUIT Receiver into the the Household Wiring Mounting Bracket BLACK WHITE 1. Connect the green wire to the household ground wires using a wire connecting nut. GREEN Remote 1. Position the house supply wires to one side Receiver 2.
  • Página 10 Finishing the Fan Installation Screws Blade STANDARD CEILING MOUNTING WHEN USING THE STANDARD BALL/DOWNROD MOUNTING, THE TAB IN THE RING AT THE BOTTOM OF THE MOUNTING PLATE MUST REST IN THE GROOVE OF THE HANGER BALL. FAILURE TO PROPERLY SEAT THE TAB IN THE GROOVE COULD CAUSE DAMAGE TO WIRING.
  • Página 11 Blade Balancing Touching All blades are grouped by weight. Because Ceiling materials vary in density, the fan may wobble even though the blades are weight matched. The following procedure should correct most fan wobble. Check after each step. 1. Check that all blade screws are secure. 2.
  • Página 12 Installing the Light Kit 4. Push the light kit fitter assembly up so that the two loosened screw heads fit into Pan/Light Kit Fitter the keyhole slots. Turn the light kit fitter Assembly/ Light Shade assembly clockwise, tighten the screws. Re- install the screw that was removed in step 3 and tighten firmly.
  • Página 13 Preparing the Remote Mounting the remote Control control holder NOTE: The remote control has already been NOTE: Screw wall anchors are included for extra support. The included screws are paired to the ceiling fan for your convenience. designed to screw easily into the wall. If you If you have two of the same model fans in would like a more permanent or secure hold, your home, please follow the steps below to...
  • Página 14 Remote Control Uplight/Downlight Control: Warm weather - (Forward) A downward air flow creates a cooling effect as shown in Figure Up Light: Press and release the button to turn Timer: 24. This allows you to set your air conditioner the up light on/off. Press and hold the button to While the fan is on press 2h - turns on a 2 hour on a higher setting without affecting your activate dimming function and release once the...
  • Página 15 Troubleshooting Care of Your Fan Here are some suggestions to help you Problem Solution maintain your fan. Check main and branch circuit fuses or breakers Fan will not start 1. Because of the fan’s natural movement, Check line wire connections to the fan and switch wire connections in some connections may become loose.
  • Página 16 This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. ©2017 Progress Lighting, Inc. 701 Millennium Blvd., Greenville, SC 29607 13.
  • Página 17 ® Manual de instalación de ventilador de techo P250061 93133624_A...
  • Página 18 P250061 Modelo UL Nº. Los ventiladores de techo Progress Lighting con fuentes de luz LED incorporadas, si han sido bien instalados y bajo condiciones normales de uso, se garantizan como libres de defectos materiales y de fabricación que puedan causar un fallo en el funcionamiento según las especificaciones de dichas fuentes de luz durante un periodo de (i) Número de serie...
  • Página 19 Normas de seguridad Cómo desempacar el ventilador Cómo instalar el ventilador Cómo hacer las conexiones eléctricas Control remoto Cómo usar el ventilador Cuidado del ventilador Solución de problemas Especificaciones Tabla de contenido...
  • Página 20 LEE Y GUARDA ESTAS INSTRUCCIONES 1. Para disminuir el riesgo de descarga eléctrica, antes de comenzar 7. Evita colocar objetos en la trayectoria de las aspas. la instalación asegúrate de que la electricidad ha sido cortada en el 8. Para evitar lesiones personales o daños al ventilador y otros artículos, cortacircuitos o en la caja de fusibles.
  • Página 21 Desempaca tu ventilador y revisa el contenido. Debes tener los siguientes a. Herrajes para montar las aspas (16 tornillos artículos: para conectar las aspas a sus brazos) 1. Soporte de montaje 6. Soportes del aspa (5) b. Kit de compensación y componentes eléctricos (1 conector plástico de cable, kit de 2.
  • Página 22 Herramientas Las figuras 1, 2 y 3 ejemplifican diferentes ma- Provee un neras de montar la caja eléctrica. soporte fuerte necesarias Placa de Caja Destornillador Phillips o de punta plana, llave montaje en eléctrica ajustable, escalera de tijera y cortacables. cielo raso empotrada Figura 3...
  • Página 23 Cómo colgar el 8. Asegúrate de que el ojal quede instalado Gira el aro de la cubierta para quitarlo correctamente en la cubierta del collarín y Turn Canopy Ring to Remove ventilador desliza enseguida la cubierta del collarín por el tubo bajante hasta quedar sobre la carcasa RECUERDA cortar el suministro de del motor.
  • Página 24 Cómo instalar el Cómo conectar el Caja ventilador en la caja cable de seguridad eléctrica aprobada eléctrica por UL 1. Enrosca el tornillo para madera (LL) (no incluido) en el cielo raso. Soporte de montaje en 2. Coloca el extremo en bucle del cable de cielo raso seguridad (S) sobre el tornillo para madera EN EL MONTAJE ESTÁNDAR DE TUBO BAJANTE/...
  • Página 25 Cómo cablear el Cómo instalar el CIRCUITO DE SUMINISTRO receptor en el soporte receptor al cableado de montaje del hogar NEGRO BLANCO VERDE Receptor 1. Conecta el cable verde a los cables de tierra de 1. Coloca los cables de suministro del hogar a remoto la casa con una tuerca de conexión de cables.
  • Página 26 Cómo finalizar la instalación del Tornillos Screws ventilador Aspa Blade MONTAJE ESTÁNDAR EN CIELO RASO EN EL MONTAJE ESTÁNDAR DE TUBO BAJANTE/ ESFERA, LA PESTAÑA EN EL ARO DE LA PARTE INFERIOR DE LA PLACA DE MONTAJE TIENE QUE ENCAJAR EN LA RANURA DE LA BOLA DE SOPORTE. SI NO ENCAJA BIEN LA PESTAÑA EN LA RANURA, Figura 14 PUEDE DAÑARSE EL CABLEADO.
  • Página 27 Cómo equilibrar las aspas Tocando el Touching cielo raso Ceiling Todas las aspas se agrupan por peso. Puesto que los materiales varían en densidad, el ventilador puede oscilar aunque las aspas tengan el mismo peso. El siguiente procedimiento corregirá en gran medida la oscilación del ventilador.
  • Página 28 Cómo instalar el 4. Empuja el conjunto del soporte del kit de luces hacia arriba de manera que las cabezas conjunto del soporte de los dos tornillos aflojados encajen en las ranuras tipo ojo de cerradura. Gira el del kit de luces/carcasa conjunto del soporte kit de luces hacia la derecha y aprieta los tornillos.
  • Página 29 Cómo preparar el Cómo instalar el control remoto soporte del control remoto NOTA: El control remoto ya ha sido configurado con el ventilador de techo para tu conveniencia. NOTA: Se incluyen anclajes de pared con Si tienes dos ventiladores del mismo modelo en tornillos para soporte adicional.
  • Página 30 Control remoto luces para encender ambas luces en la última Clima cálido - (Hacia adelante) Un flujo de aire configuración. hacia abajo surte efecto refrescante, como se Oprime y suelta el botón de luz apagada para Temporizador: muestra en la Figura 24. Esto permite fijar tu aire apagar las luces.
  • Página 31 Solución de problemas Cuidado del ventilador Aquí tienes algunas sugerencias para el Problema Solución mantenimiento de tu ventilador. Verifica los fusibles o disyuntores principales y secundarios. 1. Debido al movimiento natural del ventilador, El ventilador no Verifica las conexiones de cables en línea al ventilador y de cables del enciende algunas conexiones pueden aflojarse.
  • Página 32 Este dispositivo cumple con la Parte 15 de las Normas FCC. Su operación está sujeta a las dos condiciones siguientes: (1) Este dispositivo no debe causar interferencia dañina y (2) tiene que aceptar cualquier interferencia recibida, incluyendo aquella que pudiera afectar su funcionamiento. ©2017 Progress Lighting, Inc. 701 Millennium Blvd., Greenville, SC 29607 13.
  • Página 33 ® Guide d’installation du ventilateur de plafond P250061 93133624_A...
  • Página 34 Garantie à vie limitée Date d’achat Progress Lighting garantit à l’acheteur original que ses moteurs de ventilateur sont exempts de tout défaut de fabrication et de matériaux pour aussi longtemps qu’il possède le ventilateur. Les interrupteurs à chaîne (tirette), les sélecteurs d’inversion, les condensateurs et les finis en métal sont garantis exempts de tout défaut de matériaux ou de fabrication pendant une période...
  • Página 35 Règles de sécurité Déballage du ventilateur Installation du ventilateur Connexions électriques Télécommande Utilisation du ventilateur Entretien du ventilateur Dépannage Caractéristiques Table des matières...
  • Página 36 VEUILLEZ LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS 1. Pour réduire les risques de choc électrique, assurez-vous que le 8. Pour éviter les blessures corporelles ou les dommages au ventilateur courant est coupé au niveau de la boîte de disjoncteurs ou à fusibles ou d’autres objets, faites preuve de prudence en travaillant près du avant de procéder à...
  • Página 37 Déballez votre ventilateur et vérifiez le contenu de l’emballage. Les articles a. Quincaillerie de fixation des pales suivants devraient s’y trouver : (16 vis pour la fixation des pales aux supports de pales) 1. Traverse 6. Supports de pales (5) b.
  • Página 38 Outils requis Les Figures 1, 2 et 3 illustrent les différentes Fournir un façons d’installer la boîte électrique. support robuste Tournevis cruciforme ou à empreinte fendue, clé à molette, escabeau et coupe-fils. Boîte Traverse électrique encastrée Options d’installation Figure 3 Remarque : Une tige de suspension plus longue Si une boîte électrique n’est pas déjà...
  • Página 39 Suspension du Assurez-vous que l’œillet est correctement fixé Tournez l’anneau de monture pour le retirer sur le couvercle du collet. Glissez ensuite le Turn Canopy Ring to Remove ventilateur couvercle du collet sur la tige de suspension jusqu’à ce qu’il repose sur le boîtier du moteur. N’OUBLIEZ PAS Assurez-vous que la monture et le couvercle du de couper l’alimentation...
  • Página 40 Montage du Installation du câble Boîte ventilateur sur la de sécurité électrique homologuée boîte électrique Vissez la vis à bois (LL) (non fournie) dans le plafond. AVERTISSEMENT Traverse Enfilez la boucle terminale du câble de SI LA MÉTHODE D’INSTALLATION NORMALE AVEC LA sécurité...
  • Página 41 Branchement du Installation du CIRCUIT D’ALIMENTATION récepteur dans la câblage du récepteur traverse au câblage de la NOIR BLANC maison Récepteur VERT 1. Positionnez les fils du câblage d’alimentation télécommande de la maison sur un côté de la traverse; BLEU GRIS 1.
  • Página 42 Terminer le montage du ventilateur Screws Pale Blade INSTALLATION NORMALE AU PLAFOND AVERTISSEMENT SI LA MÉTHODE D’INSTALLATION NORMALE AVEC LA BOULE ET LA TIGE DE SUSPENSION EST UTILISÉE, LA LANGUETTE DE L’ANNEAU QUI SE TROUVE AU BAS DE LA TRAVERSE DOIT REPOSER DANS LE SILLON DE LA BOULE DE SUSPENSION.
  • Página 43 Équilibrage des pales Touche le Touching plafond Les pales sont regroupées par poids. En raison de Ceiling la variation de densité des matériaux, il se peut que le ventilateur oscille, et ce, même si les pales sont équilibrées en poids. Les étapes suivantes devraient permettre de corriger l’oscillation du ventilateur.
  • Página 44 Installation du bac/de de serrure. Tournez l’adaptateur de luminaire dans le sens horaire et serrez les vis. Réinsérez l’adaptateur/de l’abat- la vis qui a été retirée à l’étape 3 et serrez-la jour du luminaire fermement. (Figure 19) Placez l’abat-jour du luminaire dans le bac du luminaire, en alignant les trois parties plates en ATTENTION - Pour réduire les risques de choc haut de l’abat-jour avec les trois crans relevés...
  • Página 45 Préparation de la Installation télécommande du support de télécommande REMARQUE : La télécommande a déjà été jumelée avec le ventilateur de plafond pour votre REMARQUE : Des chevilles murales pour vis commodité. Si vous avez deux exemplaires du sont fournies pour consolider l’ancrage. Les vis même modèle de ventilateur dans votre maison, fournies sont conçues pour se visser facilement veuillez suivre les étapes ci-dessous pour...
  • Página 46 Télécommande Commande d’éclairage dirigé vers le haut/bas : Par temps chaud - (marche avant) Un débit d’air Éclairage vers le haut : Appuyez sur et relâchez ce descendant crée un courant d’air rafraîchissant, bouton pour allumer ou éteindre l’éclairage dirigé Minuterie : comme illustré...
  • Página 47 Dépannage Entretien du ventilateur Problème Solution Voici quelques suggestions pour l’entretien de Vérifiez les fusibles ou les disjoncteurs principaux ou divisionnaires. Le ventilateur ne se votre ventilateur. Vérifiez les connexions des fils de ligne au ventilateur et les connexions met pas en marche. dans le boîtier de l’interrupteur.
  • Página 48 Ce produit est conforme à l’article 15 des règles de la FCC. Son fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes : (1) Cet appareil ne doit pas causer d’interférences préjudiciables, et (2) il doit accepter toute interférence reçue, y compris les interférences pouvant entraîner un fonctionnement indésirable. ©2017 Progress Lighting, Inc. 701 Millennium Blvd., Greenville, SC 29607 13.