Página 2
Del mismo modo, los programas informáticos protegidos por derechos de autor de Motorola Solutions incluidos en los productos de Motorola Solutions descritos en este documento no se podrán copiar ni reproducir de ninguna forma sin el expreso consentimiento por escrito de Motorola Solutions.
Página 3
Comuníquese con un representante de Motorola Solutions para obtener más información.
Página 4
MN002672A01-AV Contenido Contenido Propiedad intelectual y avisos normativos.............. 2 Lista de tablas......................13 Versión de software....................14 Capítulo 1: Leer antes de usar.................15 1.1 Notaciones utilizadas en este manual................... 15 1.2 Cuidado del radio........................15 1.2.1 Limpieza del radio....................17 1.2.2 Limpieza de la superficie exterior del radio..............17 1.2.3 Servicio de mantenimiento y reparación del radio...........
Página 5
MN002672A01-AV Contenido 4.7 Tonos de alerta........................39 4.8 Alertas y visualizaciones de llamadas telefónicas..............41 4.9 Cambio de color de la pantalla en el canal................42 Capítulo 5: Funcionamiento general del radio............43 5.1 Selección de una zona......................43 5.2 Selección de un canal de radio....................44 5.3 Selección de un canal con el botón de búsqueda de canal...........44 5.4 Función de selección de modo....................
Página 6
MN002672A01-AV Contenido 7.2.2 Función de llamada de grupo de conversación (solo funcionamiento convencional).......................56 7.2.2.1 Selección de un grupo de conversación............ 57 7.2.3 Envío de una llamada de estado................57 7.2.4 Llamadas de despacho de prioridad................58 7.2.5 Reagrupación dinámica (solo troncalización) ............58 7.2.5.1 Clasificación de los radios reagrupados............
Página 7
MN002672A01-AV Contenido 7.7.2 Envío de un mensaje de alerta de llamada..............72 7.8 Llamadas recientes........................73 7.8.1 Visualización de llamadas recientes................ 74 7.8.2 Recuperación instantánea..................74 7.8.2.1 Guardar y reproducir llamadas..............74 7.9 Alerta de usuario de llamada entrante...................76 7.10 Quik-Call II........................... 76 7.10.1 Iniciar transmisiones de Quick Call II..............76 7.11 Funcionamiento de emergencia..................
Página 8
MN002672A01-AV Contenido 7.16 Servicio de registro automático................... 89 7.16.1 Selección o cambio del modo ARS................89 7.16.2 Función de inicio de sesión del usuario..............90 7.16.2.1 Inicio de sesión como usuario..............90 7.16.2.2 Cierre de sesión..................91 7.17 Servicio de mensajería de texto..................91 7.17.1 Acceso a las funciones de mensajería..............
Página 9
MN002672A01-AV Contenido 7.19.3.6 Solicitud de una regeneración de clave inalámbrica......108 7.19.3.7 MDC OTAR (solo convencional)............109 7.19.3.8 Retención UKEK infinita.................109 7.19.3.9 Hear Clear....................109 7.20 Bloqueo del radio.......................110 7.20.1 Activación o desactivación de Bloqueo de radio (solo radios seguros)....110 7.20.2 Cambio de la contraseña de bloqueo de radio............ 111 7.20.3 Cambio de la contraseña de inhibición táctica.............111 7.21 Desactivación e inhabilitación de radio................112 7.21.1 Bloqueo del radio....................
Página 10
MN002672A01-AV Contenido 7.25.4 SmartConnect...................... 125 7.25.5 Función de troncalización de sitio................126 7.25.6 Búsqueda del sitio....................126 7.25.7 Bloqueo y desbloqueo de un sitio................ 126 7.25.8 Visualización del sitio actual................126 7.25.9 Cambio del sitio actual..................127 7.26 Tecnología inalámbrica Bluetooth ® inalámbrico de misión crítica ........127 7.26.1 Emparejamiento con la función de emparejamiento de proximidad de baja frecuencia de Motorola (LF-MPP)................127 7.26.2 Autenticación de PIN en el emparejamiento............128...
Página 11
MN002672A01-AV Contenido 7.31.1 Uso de pantalla invertida..................142 7.31.2 Selección de un banco básico de zonas..............142 7.31.3 Selección del nivel de potencia................142 7.31.4 Selección de un perfil del radio................143 7.31.4.1 Selección de un banco mejorado de zonas........... 143 7.31.5 Activación y desactivación del alias del radio............144 7.31.6 Control de la luz de fondo de la pantalla..............144 7.31.7 Bloqueo y desbloqueo del teclado y controles.............144 7.31.8 Activación y desactivación de los tonos de los controles y botones del teclado.
Página 12
Declaración de cumplimiento para el uso de frecuencias de socorro y seguridad....165 Parámetros técnicos para la interfaz de origen de datos externo..........165 Garantía limitada..................... 166 PRODUCTOS DE COMUNICACIÓN DE MOTOROLA SOLUTIONS........166 I. COBERTURA Y DURACIÓN DE ESTA GARANTÍA:.............166 II. CONDICIONES GENERALES:..................... 167 III.
Página 13
MN002672A01-AV Lista de tablas Lista de tablas Mesa 1: Modos de entrada de texto....................... 25 Mesa 2: Indicaciones LED........................32 Mesa 3: Íconos de estado TMS......................37 Mesa 4: Íconos del tipo de llamada......................38 Mesa 5: Consultas al socio virtual ViQi....................54 Mesa 6: Situaciones de funcionamiento de emergencia................
Página 14
MN002672A01-AV Versión de software Versión de software Todas las funciones descritas en las siguientes secciones son compatibles con la versión de software R30.00.00, o versiones posteriores. Consulte Acceso a la información del radio en la página 150 para determinar la versión de software del radio.
Página 15
MN002672A01-AV Leer antes de usar Capítulo 1 Leer antes de usar En esta guía del usuario, se aborda el funcionamiento básico del radio. No obstante, es posible que el distribuidor o el administrador del sistema hayan personalizado el radio para que se adapte a sus necesidades específicas.
Página 16
Los sellos de elastómero utilizados para radios portátiles se desgastan con el tiempo y la exposición ambiental. Para garantizar la integridad del sello de agua del radio, Motorola Solutions recomienda que los radios se revisen anualmente como medida preventiva. Los procedimientos de desarmado, prueba y rearmado, junto con los equipos de prueba necesarios, están disponibles en...
Página 17
Los procedimientos de reparación y mantenimiento adecuados garantizan un funcionamiento eficaz y la durabilidad de este radio. El acuerdo de mantenimiento de Motorola Solutions permite contar con un servicio a cargo de expertos para mantener el radio y todos los otros equipos de comunicación en perfectas condiciones de funcionamiento.
Página 18
Capítulo 1 : Leer antes de usar Desecho y reciclado de la batería En EE. UU. y Canadá, Motorola Solutions participa en el programa nacional Call2Recycle para recolectar y reciclar baterías. Muchos minoristas y proveedores participan en este programa. Para conocer la ubicación del establecimiento de desechos más cercano, vaya al sitio http:// www.call2recycle.org/...
Página 19
No incinere las baterías. Cuándo y dónde se utilizan: La batería aprobada por Motorola Solutions que se entrega con el radio se encuentra descargada. Antes de utilizar una batería nueva, cárguela durante 16 horas como mínimo para garantizar una capacidad y un rendimiento óptimos. Para conocer la lista de baterías y cargadores autorizados por Motorola Solutions disponibles que puede utilizar con el radio, consulte Accesorios en la página...
Página 20
Solutions durante el encendido, la carga o al sacarlo del cargador. Esta función se aplica a las baterías IMPRES 2 y aquellas que no son IMPRES. Cuando el radio está conectado con la batería que no es de Motorola Solutions, se emite un tono, la pantalla muestra temporalmente Batería desconocida y el indicador de batería no aparece en la pantalla del radio.
Página 21
MN002672A01-AV Capítulo 2 : Primeros pasos Eliminación y adición de una cubierta del conector de accesorios El conector de accesorios se encuentra en el lado de la antena del radio. Se utiliza para conectar accesorios al radio. NOTA: Para evitar daños al conector, protéjalo con la cubierta del conector cuando no lo utilice. Procedimiento: 1 Para retirar la cubierta del conector de accesorios, gire el tornillo de mano hacia la izquierda hasta que se suelte del radio.
Página 22
MN002672A01-AV Capítulo 2 : Primeros pasos • Si la prueba de encendido no es satisfactoria, aparecerá Error XX/YY (XX/YY es un código alfanumérico). NOTA: Si el radio no se enciende después de intentarlo varias veces, registre el código Error XX/YY y comuníquese con el distribuidor. La función de alias de codeplug se activa a través de la configuración del software de programación para el cliente (CPS) a fin de mostrar el alias de codeplug como un texto temporal durante el proceso de encendido.
Página 23
MN002672A01-AV Controles del radio Capítulo 3 Controles del radio En este capítulo se explican los botones y las funciones para controlar el radio. Piezas y controles del radio Antena Perilla selectora de 16 posiciones Esta perilla se programa normalmente para la selección de canales.
Página 24
MN002672A01-AV Capítulo 3 : Controles del radio Botón superior (naranja) Este botón por lo general se programa como botón de Emergencia. Micrófono Conector de accesorios Botón de inicio Presione para volver a la pantalla de inicio. Botones de navegación de 4 direcciones Use estos botones para desplazarse por las listas y navegar por la jerarquía del menú.
Página 25
MN002672A01-AV Capítulo 3 : Controles del radio Botón lateral 2 Utilice este botón programable para acceder a una función programada, o bien para activar o desactivar una función. Batería Indicador de ubicación de emparejamiento a través de Bluetooth Altavoz principal Micrófono Pantalla superior Indicador LED...
Página 26
MN002672A01-AV Capítulo 3 : Controles del radio Configuración de Bluetooth Permite acceder al menú de Bluetooth. Redireccionamiento de audio Bluetooth Alterna la ruta de audio entre el altavoz del radio o el micrófono del altavoz remoto y el auricular Bluetooth. PTT de audífono Bluetooth Registra el micrófono de los auriculares Bluetooth.
Página 27
MN002672A01-AV Capítulo 3 : Controles del radio Mensaje Permite acceder a la lista de mensajes. Selección de modo Presión prolongada: asigna la zona y el canal actuales a un botón programable. Presión breve: cambia a la zona y al canal preestablecidos en la función de selección. Monitoreo (solo convencional) Monitorea todo el tráfico del radio en un canal seleccionado hasta que se desactive la función.
Página 28
MN002672A01-AV Capítulo 3 : Controles del radio Llamadas selectivas (solo convencional) Realiza una llamada a un radio asignado. Visualización/búsqueda de sitio (solo troncalización) Presión breve: muestra el valor del ID del sitio actual y el indicador de intensidad de la señal recibida (RSSI, por su sigla en inglés).
Página 29
MN002672A01-AV Capítulo 3 : Controles del radio Tono de ajuste de volumen Establece el tono de ajuste de volumen.
Página 30
MN002672A01-AV Capítulo 4 : Indicadores de estado Capítulo 4 Indicadores de estado En esta sección, se explican los indicadores de estado del radio. Estado de carga de la batería El radio indica el estado de carga de la batería a través de una luz LED, sonidos y el ícono de batería en la pantalla.
Página 31
MN002672A01-AV Capítulo 4 : Indicadores de estado Indicador Carga de la batería 11 % a 25 % Pantalla superior: 10 % o menos (el medidor comienza a parpadear en un 10 %) Pantalla superior: 4.1.2 Acceso a la pantalla de información de la batería Esta función muestra la capacidad actual y los ciclos de carga de la batería cuando el radio utiliza una batería IMPRES 2.
Página 32
MN002672A01-AV Capítulo 4 : Indicadores de estado • El LED rojo parpadea continuamente. NOTA: El radio emite una alerta cuando las baterías NNTN8921 y NNTN8930 están conectadas al radio, ya que estas baterías no son compatibles. El radio no tiene certificación HAZLOC y se restablecerá...
Página 33
MN002672A01-AV Capítulo 4 : Indicadores de estado Íconos de estado En la pantalla LCD del radio, se muestran el estado del radio, las entradas de texto y las entradas del menú. Las dos filas superiores contienen íconos de color que indican las condiciones de funcionamiento del radio.
Página 34
MN002672A01-AV Capítulo 4 : Indicadores de estado Ícono Descripción Desactivado El radio está conectado con otros radios a través de un repetidor. Se está monitoreando el canal seleccionado en un funcionamiento convencional. Pantalla superior: La alerta de usuario de llamada entrante está habilitada. El silenciado de voz del grupo de conversación de troncalización asociado o del canal convencional seleccionado está...
Página 35
MN002672A01-AV Capítulo 4 : Indicadores de estado Ícono Descripción Pantalla Banco básico de zonas 2 superior: El radio está en Zona 4. El radio está en Zona 5. El radio está en Zona 6. Pantalla Banco de zona mejorado superior: Contiene la Zona 1, la Zona 2 y la Zona 3.
Página 36
MN002672A01-AV Capítulo 4 : Indicadores de estado Ícono Descripción Intermitente Error en el registro del dispositivo o registro del usuario con el servidor debido a un pin o nombre de usuario no válido. Invertido El usuario inició sesión en los datos por paquete IP seguros. Hay actividad de datos en el radio.
Página 37
MN002672A01-AV Capítulo 4 : Indicadores de estado Ícono Descripción Activado El canal actual es compatible con SmartConnect. Invertido El canal actual se encuentra conectado a través de la función SmartConnect. Íconos de estado TMS Esta función solo es compatible con los modelos 3.5 y 2.5. Los íconos del servicio de mensajería de texto (TMS) aparecen en la pantalla del radio cuando envía y recibe mensajes de texto.
Página 38
MN002672A01-AV Capítulo 4 : Indicadores de estado Los íconos de llamada aparecen en la pantalla del radio cuando realiza o recibe una llamada, o cuando ve las listas de llamadas seleccionadas. Los íconos de llamada indican los tipos de llamada asociados con un alias o ID.
Página 39
MN002672A01-AV Capítulo 4 : Indicadores de estado Luz de fondo y Notificación Cuándo color de la barra El radio no puede establecer una conexión completa con el sistema. El radio no puede autentificarse o registrarse con el sistema. Rojo Alertas críticas El radio está...
Página 40
MN002672A01-AV Capítulo 4 : Indicadores de estado Se escucha Nombre del tono Cuándo se escucha Se ha excedido el El radio finaliza la llamada una vez que se ha tiempo de PTT por detectado ausencia de voz durante 60 segundos ausencia de voz después de que se ha mantenido presionado el botón PTT.
Página 41
MN002672A01-AV Capítulo 4 : Indicadores de estado Se escucha Nombre del tono Cuándo se escucha Dos tonos Error de GPS Cuando el GPS falla o pierde la señal. agudos Timbre Timbre rápido Cuando el sistema está buscando el destinatario de una llamada privada.
Página 42
MN002672A01-AV Capítulo 4 : Indicadores de estado Se escucha Se observa Cuándo Notas Un tono Ningún El usuario presiona Presione para colgar. El radio prolongado teléfono el botón PTT y el vuelve a la pantalla Inicio. sistema telefónico no está disponible. Teléfono El sistema telefónico Presione...
Página 43
MN002672A01-AV Funcionamiento general del radio Capítulo 5 Funcionamiento general del radio En este capítulo, se describe el funcionamiento general del radio. Selección de una zona Cuándo y dónde se utilizan: Una zona es un grupo de canales.Realice una de las siguientes acciones para seleccionar un canal de radio.
Página 44
MN002672A01-AV Capítulo 5 : Funcionamiento general del radio Selección de un canal de radio Cuándo y dónde se utilizan: Un canal es un grupo de características de radio, por ejemplo, pares de frecuencia transmitir/recibir. Realice una de las siguientes acciones para seleccionar un canal de radio. Puede utilizar las opciones de manera intercambiable según sus preferencias y las funciones programadas.
Página 45
MN002672A01-AV Capítulo 5 : Funcionamiento general del radio • Si el radio se utiliza para buscar una entrada vacía, la pantalla mostrará Entrada invál. Repita paso 2 para volver a realizar la búsqueda. • Si la entrada no coincide, en la pantalla se muestra Nombre de canal no encontrado.Repita paso 2 para volver a realizar la búsqueda;...
Página 46
MN002672A01-AV Capítulo 5 : Funcionamiento general del radio 2 Mantenga presionado el botón que quiera programar. Oirá un tono medio y corto cuando se guarde la zona y el canal. NOTA: Una pulsación corta del botón programado cambia la transmisión actual a la zona y al canal programado en ese botón.
Página 47
MN002672A01-AV Capítulo 5 : Funcionamiento general del radio • Oprima el botón Resp llamada antes de que transcurran 20 segundos después de que hayan comenzado los indicadores de llamada. Si el alias del emisor está en la lista de llamadas, la pantalla mostrará el alias del emisor durante la llamada.
Página 48
MN002672A01-AV Capítulo 5 : Funcionamiento general del radio • En el sistema troncalizado, la luz LED se enciende de color rojo fijo. 4 Hable de forma clara hacia el micrófono. 5 Suelte el botón PTT para escuchar. 5.6.2 Realización de una llamada privada (solo troncalización) Cuándo y dónde se utilizan: Esta función permite enviar una alerta de llamada individual o localización si no hay respuesta desde el radio de destino.
Página 49
MN002672A01-AV Capítulo 5 : Funcionamiento general del radio • Para acceder a esta función mediante un botón preprogramado, presione el botón preprogramado Llamada privada mejorada para marcar el ID (número) preprogramado e iniciar la llamada privada. Continúe con paso • o hasta Llamada y presione el botón de selección de menú...
Página 50
MN002672A01-AV Capítulo 5 : Funcionamiento general del radio 4 Sostenga el radio en sentido vertical de 2,5 a 5 cm (1 a 2 pulgadas) de distancia de la boca. 5 Cuando se responda a la llamada, mantenga presionado el botón PTT para hablar. Suelte el botón PTT para escuchar.
Página 51
MN002672A01-AV Capítulo 5 : Funcionamiento general del radio f. Suelte el botón PTT para recibir (escuchar). • Monitoreo de un canal con el botón Monitor. a. Presione el botón preprogramado Monitor. b. Ajuste la perilla de control de volumen si es necesario. c.
Página 52
MN002672A01-AV Capítulo 6 : Mejora de rendimiento adicional Capítulo 6 Mejora de rendimiento adicional Las siguientes mejoras en el rendimiento son algunas de las últimas creaciones diseñadas para mejorar la seguridad, la calidad y la eficacia de los radios. Datos mejorados de ASTRO 25 Datos mejorados de ASTRO 25 está...
Página 53
Sistema repetidor vehicular digital P25 Motorola Solutions ofrece un sistema repetidor vehicular digital (DVRS) P25 de terceros con certificación MSI y compatible con APX. Esto proporciona cobertura de radio portátil de bajo costo en áreas donde solo hay cobertura de radio móvil disponible.
Página 54
MN002672A01-AV Capítulo 7 : Facilidades avanzadas Capítulo 7 Facilidades avanzadas En este capítulo, se explican las operaciones de las funciones disponibles en el radio. ViQi ViQi es un asistente virtual que le ayuda a administrar el radio y realizar búsquedas de información mediante comandos de voz.
Página 55
MN002672A01-AV Capítulo 7 : Facilidades avanzadas Consulta Ejemplos “Am I still at the ¿<Ubicación>?” NOTA: ViQi solicitará más información para completar la consulta. Ubicación de destino “Where is ¿<Nombre de la unidad>?” “Tell me where <nombre de la unidad> is.” NOTA: ViQi solicitará...
Página 56
MN002672A01-AV Capítulo 7 : Facilidades avanzadas • El LED parpadeará en verde una vez para indicar que el radio que transmite está esperando recibir una señal. El altavoz se abre. Procedimiento: 1 Sostenga el radio en sentido vertical de 2,5 a 5 cm (1 a 2 pulgadas) de distancia de la boca. 2 Para hablar, mantenga presionado el botón PTT.
Página 57
MN002672A01-AV Capítulo 7 : Facilidades avanzadas 7.2.2.1 Selección de un grupo de conversación Procedimiento: o hasta Tgrp y presione el botón de selección de menú justo debajo de Tgrp. La pantalla muestra el último grupo de llamadas seleccionado y almacenado. 2 Realice una de las siguientes acciones: •...
Página 58
MN002672A01-AV Capítulo 7 : Facilidades avanzadas No se escucha tráfico en los canales troncalizados mientras se selecciona la llamada de estado. Si el radio no detecta actividad de llamada de Estado durante seis segundos, se emite un tono de alerta hasta que presione o el botón PTT.
Página 59
MN002672A01-AV Capítulo 7 : Facilidades avanzadas Selección activada Los radios con selección activada pueden cambiarse a cualquier canal disponible, incluido el canal de reagrupación dinámica, una vez que el usuario seleccione la posición de reagrupación dinámica. Selección desactivada Los radios con selección desactivada no pueden cambiar los canales mientras estén reagrupados dinámicamente.
Página 60
MN002672A01-AV Capítulo 7 : Facilidades avanzadas 3 Realice una de las siguientes acciones: • Presione el botón de selección de menú debajo de Sel para seleccionar. • Presione el botón de selección de menú debajo de Salr para salir. Si ha seleccionado una lista de canales de zona dinámica, la pantalla volverá a la pantalla Ini. cuando los <# Canales de zona dinámicos>...
Página 61
MN002672A01-AV Capítulo 7 : Facilidades avanzadas hasta Nombre del canal y, luego, presione el botón de selección de menú justo debajo de Sel . La pantalla mostrará un cursor parpadeante en la pantalla Nombre canal . 4 Utilice el teclado para escribir o editar el nombre del canal. 5 Presione el botón de selección de menú...
Página 62
MN002672A01-AV Capítulo 7 : Facilidades avanzadas Para clonar las zonas, conecte el radio de origen y el radio de destino con un cable de clonación. El radio de destino debe ser digital, de banda y, según la orden de la FCC, compatible con el radio de origen.
Página 63
MN002672A01-AV Capítulo 7 : Facilidades avanzadas Monitor remoto Esta función permite que el administrador del sistema encienda el micrófono de un radio de destino con un alias o ID de suscriptor. Cuando la función de monitor remoto está activada, la transmisión de audio se puede configurar en el software de programación del cliente (CPS) para enrutar el audio al micrófono interno del radio, al micrófono en altavoz remoto (RSM) con cable o al micrófono inalámbrico Bluetooth.
Página 64
MN002672A01-AV Capítulo 7 : Facilidades avanzadas 3 Realice una de las siguientes acciones: • Presione el botón de selección de menú justo debajo de Opcn y proceda con el paso siguiente. • o para desplazarse por los ID disponibles hasta el alias de suscriptor seleccionado y vaya paso hasta Llamada y presione el botón de selección de menú...
Página 65
MN002672A01-AV Capítulo 7 : Facilidades avanzadas hasta el modo deseado y presione el botón de selección de menú justo debajo de Aceptar. • Repita los pasos paso 6 paso 7 para ingresar o editar los ID de sistema existentes. • Repita los pasos paso 5 paso 7...
Página 66
MN002672A01-AV Capítulo 7 : Facilidades avanzadas 7.4.5 Eliminación de un contacto desde una lista de llamadas Procedimiento: o hasta Cnts y presione el botón de selección de menú justo debajo de Cnts . Las entradas están ordenadas alfabéticamente. hasta la entrada que desea eliminar y presione el botón de selección de menú justo debajo de Opcn .
Página 67
MN002672A01-AV Capítulo 7 : Facilidades avanzadas 7.4.6.2 Edición de un ID de entrada Procedimiento: o hasta Cnts y presione el botón de selección de menú justo debajo de Cnts . Las entradas están ordenadas alfabéticamente. hasta la entrada que desee modificar y presione el botón de selección de menú justo debajo de Opcn .
Página 68
MN002672A01-AV Capítulo 7 : Facilidades avanzadas hasta Ver y presione el botón de selección de menú justo debajo de Sel . En la pantalla aparecen todos los números asociados con la entrada. Listas de rastreo Las listas de rastreo se crean y se asignan a canales o grupos individuales. El radio rastrea la actividad de voz alternando entre el canal o grupo.
Página 69
MN002672A01-AV Capítulo 7 : Facilidades avanzadas • o hasta Lista rast y, a continuación, presione el botón de selección de menú justo debajo de Lista rast . En la pantalla aparece que la lista se puede cambiar. hasta la entrada que desea editar. 3 Realice una de las siguientes acciones: •...
Página 70
MN002672A01-AV Capítulo 7 : Facilidades avanzadas • Utilice el teclado para ir directamente a ese miembro de la lista de rastreo. • Utilice la perilla selectora de 16 posiciones para elegir otro miembro de la lista de rastreo. 5 Mueva el interruptor de programación de lista de rastreo fuera de la posición de programación.
Página 71
MN002672A01-AV Capítulo 7 : Facilidades avanzadas Si el rastreo está desactivado, la pantalla mostrará Rastreo inact. El radio vuelve a la pantalla Inicio. 7.6.2 Realización de un cambio de prioridad dinámica (solo rastreo convencional) Cuándo y dónde se utilizan: Mientras el radio está realizando un rastreo, la función de cambio de prioridad dinámica le permite cambiar temporalmente cualquier canal en una lista de rastreo (excepto el canal prioridad uno) al canal prioridad dos.
Página 72
MN002672A01-AV Capítulo 7 : Facilidades avanzadas Emisión de mensaje de alerta de llamada Esta función permite que el radio funcione como un localizador. Si otros usuarios se encuentran lejos de sus radios o si no pueden escuchar sus radios, puede enviarles un mensaje de alerta de llamada individual.
Página 73
MN002672A01-AV Capítulo 7 : Facilidades avanzadas o hasta Localizar . b. Oprima el botón de selección de menú justo debajo de Localizar . c. Presione el botón de selección de menú justo debajo de Cnts para ver el ID solicitado, hasta el ID solicitado, o bien use el teclado para ingresar el ID solicitado.
Página 74
MN002672A01-AV Capítulo 7 : Facilidades avanzadas 7.8.1 Visualización de llamadas recientes Realice una de las siguientes acciones para ver las llamadas recientes. Puede utilizar las opciones de manera intercambiable, según sus preferencias y las funciones programadas. Procedimiento: • Visualización de llamadas recientes con el botón preprogramado Llamadas recientes: a.
Página 75
MN002672A01-AV Capítulo 7 : Facilidades avanzadas hasta la llamada deseada y presione el botón de selección de menú justo debajo de Reproducir. El radio reproduce la llamada seleccionada y reproduce automáticamente las llamadas grabadas en orden cronológico. d. Presione el botón de selección de menú justo debajo de Detener para detener la reproducción del radio.
Página 76
MN002672A01-AV Capítulo 7 : Facilidades avanzadas El radio muestra el estado de la reproducción. NOTA: Una llamada recibida sobrescribe la reproducción de la grabación actual. El usuario puede presionar brevemente el botón programable durante tres segundos para continuar con la reproducción e ignorar la llamada recibida. El usuario puede presionar brevemente el botón programable para activar la reproducción cuando el radio recibe una llamada para sobrescribir la llamada recibida.
Página 77
MN002672A01-AV Capítulo 7 : Facilidades avanzadas 3 Presione el botón PTT para emitir el tono seleccionado, o bien mantenga presionado el botón PTT para emitir el tono seleccionado y transmitirlo con su transmisión de voz. Oirá que el radio emite el tono seleccionado. Puede comenzar la llamada después de que el tono finalice.
Página 78
MN002672A01-AV Capítulo 7 : Facilidades avanzadas Situación Resultado Si cambia a un canal o modo sin se mostrarán las siguientes indicaciones en el funcionalidad de emergencia mientras está en radio: funcionamiento de emergencia, • Se escuchará un tono hasta que seleccione un canal o un modo de emergencia válidos o hasta que desactive el funcionamiento de emergencia.
Página 79
MN002672A01-AV Capítulo 7 : Facilidades avanzadas Si… Entonces… Si el supervisor inicia el Realice una de las siguientes acciones: modo de emergencia, • Mantenga presionado el botón de emergencia. • Mantenga presionado el botón lateral 1 y presione el botón de emergencia. •...
Página 80
MN002672A01-AV Capítulo 7 : Facilidades avanzadas 7.11.5.2 Envío de una emergencia remota mediante el ingreso del ID de usuario Procedimiento: 1 Presione el botón programado Emergencia remota. 2 Presione cualquier tecla numérica. 3 Ingrese el número del ID de usuario. 4 Para enviar una emergencia remota, presione el botón PTT.
Página 81
MN002672A01-AV Capítulo 7 : Facilidades avanzadas 7.11.6 Envío de una alarma de emergencia Cuándo y dónde se utilizan: Esta función le permite enviar una transmisión de datos, que identifica el radio que envía la emergencia al despachador. NOTA: El valor predeterminado de presión del temporizador del botón Emergencia para activar una emergencia es de 50 milisegundos.
Página 82
MN002672A01-AV Capítulo 7 : Facilidades avanzadas 7.11.8 Envío de una llamada de emergencia con el micrófono activo (solo troncalización) Esta función le permite enviar una llamada de emergencia con el micrófono activo a un grupo de radios. Cuándo y dónde se utilizan: El radio se debe programar para este tipo de funcionamiento.
Página 83
MN002672A01-AV Capítulo 7 : Facilidades avanzadas Si no se realiza correctamente, el radio emite un tono grave y corto para indicar que el canal seleccionado no admite la emergencia y rechaza el inicio del modo de emergencia. 2 Sostenga el radio en posición vertical a una distancia de 2,5 a 5 cm (1 a 2 pulg.) de la boca. 3 Mantenga presionado el botón PTT.
Página 84
MN002672A01-AV Capítulo 7 : Facilidades avanzadas 7.11.11 Envío de una alarma de emergencia silenciosa Cuándo y dónde se utilizan: Esta función le permite enviar una alarma de emergencia al sistema sin activar indicadores de audio o visuales. Procedimiento: 1 Presione el botón preprogramado de emergencia. La visualización no muestra cambios, el LED no se enciende y no se escucha ningún tono.
Página 85
MN002672A01-AV Capítulo 7 : Facilidades avanzadas • Módem de radiofrecuencia (RF) (solo convencional) • Radio del canal de control (troncalización) • Radio de datos opcionales (troncalización) • Servidor de disposición (troncalización) • DVRS (opcional) Si está en una situación crítica, puede presionar el botón de emergencia que activa una alarma en el software de administración de incidentes en el terminal del comando.
Página 86
MN002672A01-AV Capítulo 7 : Facilidades avanzadas 7.12.2 Respuesta a un indicador de evacuación Cuándo y dónde se utilizan: El Incident Commander puede activar una de las dieciséis alertas tácticas del terminal de comandos. Estas alertas se pueden dirigir a individuos o grupos de usuarios dentro del sistema de comunicación Fireground.
Página 87
MN002672A01-AV Capítulo 7 : Facilidades avanzadas 7.14.2 Uso de transmisión de emergencia de TPS Los siguientes son dos tonos de alerta importantes diseñados para esta función. Baliza de emergencia Si presiona el botón de emergencia durante una emergencia, el radio emitirá una baliza a volumen máximo con el altavoz interno del radio (no ajustable).
Página 88
MN002672A01-AV Capítulo 7 : Facilidades avanzadas 7.15.1 Alertas de radio cuando se activa la función Alerta de caída Si se activa la función Alerta de caída, el radio reproducirá un tono de alerta y se mostrará Alerta de caída en la pantalla. NOTA: Si el radio está...
Página 89
MN002672A01-AV Capítulo 7 : Facilidades avanzadas 7.15.4 Reinicio de Alerta de caída Procedimiento: Para volver a iniciar la función Alerta de caída después de salir del funcionamiento de emergencia, realice una de las siguientes acciones: • Vuelva a colocar el radio en la posición vertical. •...
Página 90
MN002672A01-AV Capítulo 7 : Facilidades avanzadas 7.16.2 Función de inicio de sesión del usuario Esta función solo es compatible con los modelos 3.5 y 2.5. Esta función le permite utilizar un nombre de usuario fácil de usar, por ejemplo, servicio de mensajería de texto (TMS).
Página 91
MN002672A01-AV Capítulo 7 : Facilidades avanzadas • Si el nombre de usuario es inválido, el inicio de sesión fallará y el ícono del indicador de falla de inicio de sesión del usuario (indicador IP) parpadeará. La pantalla también mostrará Falla de inicio de sesión.
Página 92
MN002672A01-AV Capítulo 7 : Facilidades avanzadas • Un mensaje predefinido (mensaje de texto rápido). • Un mensaje de texto rápido editado. • Una consulta (Solución de mensajería avanzada ASTRO 25). Los mensajes de texto rápidos son mensajes predefinidos y, generalmente, constan de los mensajes utilizados con mayor frecuencia.
Página 93
MN002672A01-AV Capítulo 7 : Facilidades avanzadas hasta Enviar mensaje y presione el botón de selección de menú justo debajo de Sel . 8 Realice una de las siguientes acciones: • para desplazarse por la lista de direcciones y seleccionar la dirección requerida. •...
Página 94
MN002672A01-AV Capítulo 7 : Facilidades avanzadas para desplazarse por la lista de mensajes y presione el botón de selección de menú justo debajo de Sel para seleccionar el mensaje requerido. El mensaje aparece en la pantalla Redactar, con un cursor intermitente al final de él. Use el teclado para editar el mensaje, si es necesario.
Página 95
MN002672A01-AV Capítulo 7 : Facilidades avanzadas Cuándo y dónde se utilizan: NOTA: El ícono de estado de prioridad de un mensaje no implica que el mensaje tenga mayor prioridad sobre los demás mensajes cuando se esté transmitiendo. Es solo una indicación que puede agregarse a un mensaje para que el receptor sepa que el mensaje es importante.
Página 96
MN002672A01-AV Capítulo 7 : Facilidades avanzadas hasta No solic respuesta y presione el botón de selección de menú justo debajo de Sel para eliminar el estado de prioridad del mensaje. En la pantalla aparece el ícono de mensaje normal en la barra de etiquetas. 7.17.4.5 Anexado de un estado de prioridad y una solicitud de respuesta a un mensaje de texto...
Página 97
MN002672A01-AV Capítulo 7 : Facilidades avanzadas 7.17.4.7 Recepción de un mensaje de texto Cuándo y dónde se utilizan: NOTA: Al recibir un mensaje que está señalado con el ícono de solicitud de respuesta, debe responder manualmente al remitente que recibió el mensaje. El sistema no enviará de forma automática una notificación para confirmar la recepción del mensaje.
Página 98
MN002672A01-AV Capítulo 7 : Facilidades avanzadas • Seleccione Supr para eliminar el mensaje. • Seleccione Atrás para volver a la pantalla anterior. NOTA: El ícono que aparece en el extremo derecho de la pantalla indica el estado del mensaje. Consulte Indicadores de estado en la página 30 para obtener más información.
Página 99
MN002672A01-AV Capítulo 7 : Facilidades avanzadas 7.17.4.10 Acceso a la carpeta Borradores Cuándo y dónde se utilizan: Esta carpeta almacena los mensaje que se guardaron previamente. La carpeta Borradores puede almacenar hasta 10 mensajes. El borrador más antiguo de la carpeta se elimina cuando ingresa el mensaje n.°11.
Página 100
MN002672A01-AV Capítulo 7 : Facilidades avanzadas • Seleccione Supr para eliminar el mensaje. • Seleccione Atrás para volver a la pantalla anterior. NOTA: El ícono que aparece en el extremo derecho de la pantalla indica el estado del mensaje. Consulte Íconos de estado en la página 33 para obtener más información.
Página 101
La solución de mensajería avanzada ASTRO 25 le permite enviar y recibir mensajes con rapidez, y ejecutar consultas de base de datos directamente desde los radios de dos vías de Motorola Solutions con datos habilitados. El mandato federal requiere una autenticación de dos factores para consultar las bases de datos federales y estatales.
Página 102
MN002672A01-AV Capítulo 7 : Facilidades avanzadas • Presione el botón preprogramado Inicio de sesión del usuario. • o hasta Usuario y presione el botón de selección de menú justo debajo de Usuario. Aparece la pantalla Iniciar sesión del usuario. 2 Realice una de las siguientes acciones: •...
Página 103
MN002672A01-AV Capítulo 7 : Facilidades avanzadas 7.18.1.2 Cierre de sesión de autenticación de dos factores Cuándo y dónde se utilizan: NOTA: Los datos privados se refieren a todos los mensajes de la carpeta Buzón, Borrador y Mensajes enviados de la mensajería de texto. El siguiente usuario podrá acceder a los mensajes en Bandeja de entrada, Borrador y Enviado si no se borran los datos privados.
Página 104
MN002672A01-AV Capítulo 7 : Facilidades avanzadas • Presione el botón de selección de menú justo debajo de Salr para volver a la pantalla de inicio. hasta Consulta y presione el botón de selección de menú justo debajo de Sel para un mensaje predefinido.
Página 105
MN002672A01-AV Capítulo 7 : Facilidades avanzadas 7.19 Funcionamiento seguro El funcionamiento seguro del radio otorga el más alto nivel de seguridad de voz disponible en el mercado tanto en canales convencionales como troncalizados. De manera predeterminada, el radio ingresa automáticamente en el entorno encriptado sin que tenga que seleccionar de forma manual la transmisión encriptada ni borrarla.
Página 106
MN002672A01-AV Capítulo 7 : Facilidades avanzadas 7.19.3.1 Carga de claves de encryption Requisitos: • Consulte el Manual del cargador de variables de clave (KVL) para ver la configuración y las conexiones del equipo. Procedimiento: 1 Coloque el KVL en el radio. En la pantalla, se mostrará...
Página 107
MN002672A01-AV Capítulo 7 : Facilidades avanzadas • Presione el botón de selección de menú justo debajo de Sel para guardar la clave seleccionada recientemente y volver a la pantalla de inicio. • Presione , el botón PTT o el botón de selección de menú justo debajo de Salir. •...
Página 108
MN002672A01-AV Capítulo 7 : Facilidades avanzadas mediante el botón superior (naranja) y el botón superior lateral (Seleccionar), se borran todas las claves en todas las listas de claves del radio. Procedimiento: • Cómo borrar las claves de encryption seleccionadas a través del menú del radio: o hasta Borr y presione el botón de selección de menú...
Página 109
MN002672A01-AV Capítulo 7 : Facilidades avanzadas 3 Realice una de las siguientes acciones: • Presione el botón PTT para enviar la solicitud de regeneración de clave. • Presione nuevamente el botón PTT, el botón o el botón Emergencia para salir de la función y transmitir en modo normal.
Página 110
MN002672A01-AV Capítulo 7 : Facilidades avanzadas El Eliminador de ruido de FM aleatorio funciona solo en el modo de recepción. NOTA: Esta funcionalidad debe ser programada por un técnico de radio calificado. Para obtener más información, comuníquese con el administrador del sistema. 7.20 Bloqueo del radio Esta función de bloqueo del radio le permite bloquear el radio con una contraseña por motivos de...
Página 111
MN002672A01-AV Capítulo 7 : Facilidades avanzadas 7.20.2 Cambio de la contraseña de bloqueo de radio Procedimiento: o hasta Cntña. 2 Presione el botón de selección de menú justo debajo de Contra. Aparecerá la pantalla Cambiar contraseña. hasta Desbloquear cntña. 4 Presione el botón de selección de menú justo debajo de Sel . 5 Ingrese la contraseña anterior.
Página 112
MN002672A01-AV Capítulo 7 : Facilidades avanzadas Si las dos contraseñas no coinciden, repita desde paso 5 hasta paso NOTA: Si ingresa tres contraseñas incorrectas, el radio sale de la función de contraseña. No podrá volver a acceder a esta función hasta que apague y encienda el radio. 7.21 Desactivación e inhabilitación de radio En este capítulo, se explican las funciones de bloqueo e inhibición del radio.
Página 113
MN002672A01-AV Capítulo 7 : Facilidades avanzadas 7.21.2 Deshabilitación del radio Esta función solo es compatible con el modelo 3.5. Esta función le permite volver inoperable su radio u otro radio, en caso de que se pierdan o extravíen. Cuando se deshabilita un radio, la pantalla se pone en blanco y no puede utilizarse ninguna de las funciones del radio.
Página 114
MN002672A01-AV Capítulo 7 : Facilidades avanzadas 7.21.2.2 Uso de inhibición directa para inhibir su propio radio Cuándo y dónde se utilizan: La función de inhibición directa le permite volver inoperable su propio radio. Procedimiento: Mantenga presionado el botón lateral superior, luego presione el botón naranja hasta que la pantalla quede en blanco y deje de funcionar.
Página 115
MN002672A01-AV Capítulo 7 : Facilidades avanzadas 7.23.1 Función Ubicación en áreas exteriores Esta función solo es compatible con los modelos 3.5 y 2.5. Esta función permite determinar su ubicación actual a con un menú de ubicación, y la distancia y la relación actual respecto a otra ubicación.
Página 116
MN002672A01-AV Capítulo 7 : Facilidades avanzadas MGRS, se muestran todas las coordenadas de ubicación en el formato del MGRS, incluidas las ubicaciones GPS editables. 7.23.4 Acceso a la función de ubicación en áreas exteriores Cuándo y dónde se utilizan: NOTA: Es posible que esté...
Página 117
MN002672A01-AV Capítulo 7 : Facilidades avanzadas hasta Formato de ubic y presione el botón de selección de menú justo debajo de Sel. hasta el formato de ubicación preferido y presione el botón de selección de menú justo debajo de Sel. En la pantalla frontal, se muestra la ubicación con el formato seleccionado.
Página 118
MN002672A01-AV Capítulo 7 : Facilidades avanzadas Procedimiento: 1 Presione el botón de selección de menú justo debajo de Opcn. hasta Recorridos y presione el botón de selección de menú justo debajo de Sel. En la pantalla aparece una lista de los recorridos. 3 Realice una de las siguientes acciones: •...
Página 119
MN002672A01-AV Capítulo 7 : Facilidades avanzadas 7.23.9 Edición de coordenadas de un recorrido Cuándo y dónde se utilizan: NOTA: El usuario solo puede editar las coordenadas programadas de origen y destino. Asegúrese de que el radio muestre la ubicación actual en la pantalla. Procedimiento: 1 Oprima el botón de selección de menú...
Página 120
MN002672A01-AV Capítulo 7 : Facilidades avanzadas 7.23.10 Eliminación de un único recorrido guardado Requisitos: Asegúrese de que el radio muestre la ubicación actual en la pantalla. Procedimiento: 1 Presione el botón de selección de menú justo debajo de Opcn. hasta Recorridos y presione el botón de selección de menú justo debajo de Sel . En la pantalla aparece una lista de los recorridos.
Página 121
MN002672A01-AV Capítulo 7 : Facilidades avanzadas 7.23.12 Medición de la distancia y la relación de un recorrido guardado Requisitos: Asegúrese de que el radio muestre la ubicación actual en la pantalla. Procedimiento: 1 Presione el botón de selección de menú justo debajo de Opcn. hasta Dist de aquí...
Página 122
MN002672A01-AV Capítulo 7 : Facilidades avanzadas • Distancia relativa o dirección Coordenadas de ubicación cortas • ID de PTT (opcional) • Longitud y latitud NOTA: Si el radio transmisor está demasiado tiempo en la ubicación después de un período, se mostrará...
Página 123
MN002672A01-AV Capítulo 7 : Facilidades avanzadas Cuando el radio se conecte, oirá un tono de reagrupación dinámico y la pantalla del radio mostrará <Canal DINÁMICO> con una luz verde de fondo inteligente de color verde temporal y oirá un anuncio de voz.
Página 124
MN002672A01-AV Capítulo 7 : Facilidades avanzadas Luego el radio se conecta al grupo de conversación designado. El radio muestra el alias de grupo de conversación y los tonos de reagrupación dinámica. El nivel de potencia de transmisión cambia y el radio muestra un contenido de mensaje de texto directo sin ninguna operación del usuario.
Página 125
SmartConnect. El radio se puede conectar a través de un punto de acceso Wi-Fi fijo en edificios o un módem de banda ancha dentro del vehículo, como los siguientes módems: • Motorola Solutions VML750 • Sierra Wireless MP70 •...
Página 126
MN002672A01-AV Capítulo 7 : Facilidades avanzadas 7.25.5 Función de troncalización de sitio Si el controlador de zona pierde la comunicación con cualquier sitio, ese sitio vuelve a la troncalización del sitio. Cuando esto sucede, solo puede comunicarse con los radios dentro de su sitio de troncalización.
Página 127
Motorola Solutions. Utilice los dispositivos de red inalámbrica de misión crítica (MCW) de Motorola Solutions con los radios APX durante las operaciones de misión crítica. Otros dispositivos Bluetooth pueden cumplir o no con el estándar de misión crítica.
Página 128
Capítulo 7 : Facilidades avanzadas Para un alto grado de confiabilidad, Motorola Solutions recomienda NO separar el radio y el accesorio. En las áreas con señal débil de recepción, tanto la calidad de la voz como la del tono comenzarán a sonar “distorsionadas”...
Página 129
MN002672A01-AV Capítulo 7 : Facilidades avanzadas El radio solo es compatible con los perfiles de Bluetooth HSP, DUN,PAN y SPP. Cuando el tiempo de emparejamiento se agota, la pantalla mostrará <Emparejamiento con <nombre amigo de dispositivo> cancelado y volverá a la pantalla de inicio. Si desea aceptar el proceso de emparejamiento, la pantalla mostrará...
Página 130
MN002672A01-AV Capítulo 7 : Facilidades avanzadas El proceso de emparejamiento puede cancelarse presionando el botón de selección de menú debajo de Cncl. Si se realiza correctamente, la pantalla mostrará Emparejamiento en progreso, <Nombre amigo de dispositivo> emparejado, Conexión en progreso... seguido de <Nombre amigo de dispositivo>...
Página 131
MN002672A01-AV Capítulo 7 : Facilidades avanzadas 7.26.4 Edición del nombre descriptivo de Bluetooth Requisitos: El radio debe estar preprogramado para poder utilizar esta función. Procedimiento: o hasta BT. Presione el botón de selección de menú justo debajo de BT para acceder a la pantalla de función de Bluetooth.
Página 132
MN002672A01-AV Capítulo 7 : Facilidades avanzadas 7.26.5.2 Sensor de arma disparada Esta función permite que el radio envíe una notificación por el aire (OTA) cuando se dispara un arma que cuenta con el sensor. El evento se envía inmediatamente al sistema para alertar al despachador del incidente de arma disparada.
Página 133
MN002672A01-AV Capítulo 7 : Facilidades avanzadas • Si el temporizador expira sin un evento, se emite un tono, el radio cambia el estado del sensor a activado y se borra el estado del sensor de la pantalla. • Si el botón preprogramado del sensor o el botón preprogramado de selección de menú se mantienen presionados, se activa la notificación inalámbrica (OTA) del sensor.
Página 134
MN002672A01-AV Capítulo 7 : Facilidades avanzadas 7.27.1 Respuesta a la notificación de actualización Procedimiento: 1 En la pantalla se muestra ¿Desea actualizar? y se emiten dos tonos medios breves cada 30 segundos hasta que el usuario decida aceptar, postergar o rechazar la solicitud. NOTA: No desenchufe el cable de alimentación ni apague el radio durante el proceso de actualización del firmware.
Página 135
MN002672A01-AV Capítulo 7 : Facilidades avanzadas 7.29 Alertas seleccionables del sitio (troncalización de ASTRO 25) Una alerta seleccionable del sitio (SSA) es un indicador de iluminación inteligente con alerta de audio. La alerta se envía a los radios en los sitios para notificar a los usuarios cuando ocurren situaciones especiales.
Página 136
MN002672A01-AV Capítulo 7 : Facilidades avanzadas 7.29.2 Envío de una notificación de SSA a un sitio único mediante una entrada manual Procedimiento: o hasta SSA. 2 Presione el botón de selección de menú justo debajo de SSA. Aparecerá la pantalla de alerta de sitios. hasta Activar alerta y presione el botón de selección de menú...
Página 137
MN002672A01-AV Capítulo 7 : Facilidades avanzadas hasta Activar alerta y presione el botón de selección de menú justo debajo de Sel. Aparecerá la pantalla de selección de sitios. hasta [Todos los sitios] y presione el botón de selección de menú justo debajo de Sel.
Página 138
MN002672A01-AV Capítulo 7 : Facilidades avanzadas 6 Para volver a la pantalla de inicio, presione el botón de selección de menú justo debajo de Salr. Si se encuentra en el sitio designado para recibir esta alerta, podrá oír un tono de alerta repetirse periódicamente.
Página 139
MN002672A01-AV Capítulo 7 : Facilidades avanzadas 5 Escriba el ID de sitio deseado y presione el botón de selección de menú justo debajo de Envi. Ocurrirá una de las siguientes situaciones: • Si se ingresa un ID de sitio incorrecto, la pantalla mostrará ID inválido y las instrucciones para volver a ingresar el ID de sitio.
Página 140
MN002672A01-AV Capítulo 7 : Facilidades avanzadas hasta Detener alerta y presione el botón de selección de menú justo debajo de Sel. Aparecerá la pantalla de selección de sitios. hasta [Todos disp] y presione el botón de selección de menú justo debajo de Enviar.
Página 141
MN002672A01-AV Capítulo 7 : Facilidades avanzadas Procedimiento: 1 Presione el botón de selección de menú justo debajo de Wi-Fi para ingresar en la pantalla de Wi-Fi. 2 Presione el botón de selección de menú justo debajo de Acti para activar el Wi-Fi. El radio comienza a buscar redes disponibles.
Página 142
MN002672A01-AV Capítulo 7 : Facilidades avanzadas 7.31.1 Uso de pantalla invertida Cuándo y dónde se utilizan: Esta función le permite invertir el contenido de la pantalla superior. Es especialmente útil cuando quiera leer la pantalla superior mientras el radio está todavía en el estuche de transporte conectado a su cinturón.
Página 143
MN002672A01-AV Capítulo 7 : Facilidades avanzadas b Oprima el botón de selección de menú justo debajo de Potn. En la pantalla, se muestra Potencia baja y el ícono de potencia baja o en la pantalla, se muestra Potencia alta y el ícono de potencia alta. 7.31.4 Selección de un perfil del radio Cuándo y dónde se utilizan:...
Página 144
MN002672A01-AV Capítulo 7 : Facilidades avanzadas Esta función permite al usuario navegar hasta en 75 zonas en 25 EZB. NOTA: La función de selección mejorada de zonas debe preprogramarse en el interruptor A-B-C de tres posiciones mientras que la función de banco mejorado de zonas debe preprogramarse en cualquier botón lateral o botón superior (naranja) para poder utilizar esta función.
Página 145
MN002672A01-AV Capítulo 7 : Facilidades avanzadas Consulte con su distribuidor o con un técnico calificado para conocer qué opción se adapta mejor a sus necesidades. Procedimiento: 1 Alterne el botón o switch programado Bloquear teclado/controles para activarlo. En la pantalla, se muestra Bloquear teclado/controles. 2 Alterne nuevamente para desbloquear los controles.
Página 146
MN002672A01-AV Capítulo 7 : Facilidades avanzadas 7.31.10 Uso del temporizador de desconexión Cuándo y dónde se utilizan: Esta función desactiva el transmisor del radio. No puede transmitir más tiempo que el parámetro del temporizador preestablecido. Si lo hace, el radio automáticamente terminará la transmisión y escuchará un tono indicando que no puede hablar.
Página 147
MN002672A01-AV Capítulo 7 : Facilidades avanzadas • Presione el botón de selección de menú justo debajo de Salr para salir de la pantalla sin realizar cambios y volver a la pantalla de inicio. 5 Realice una de las siguientes acciones: •...
Página 148
MN002672A01-AV Capítulo 7 : Facilidades avanzadas 2 Presione el botón de selección de menú justo debajo de Sql. La pantalla mostrará Silenciador XX, donde XX es el valor del silenciador actual. 3 Realice una de las siguientes acciones: • Oprima el botón de selección de menú justo debajo de “+” para aumentar el volumen del silenciador.
Página 149
MN002672A01-AV Capítulo 7 : Facilidades avanzadas Modo Descripción Anulación de tecla rápida El radio debe estar programado para poder utilizar Anulación de tecla rápida. Esta función se puede emplear con cualquiera de las dos variaciones anteriores. Para anular el estado de inhibición de transmisión, presione rápidamente los botones del radio (presione el botón PTT dos veces dentro del límite de tiempo...
Página 150
MN002672A01-AV Capítulo 7 : Facilidades avanzadas • Cambie el interruptor preprogramado de inhibición de transmisión a la posición de inhibición de transmisión desactivada. • o hasta TxIn. Presione el botón de selección de menú justo debajo de TxIn. • Presione el botón programable Inhibición de transmisión. NOTA: Si el usuario desactiva la inhibición de TX a través de la tecla programable y, a continuación, mueve el interruptor a la posición donde la inhibición de TX está...
Página 151
MN002672A01-AV Capítulo 7 : Facilidades avanzadas • Versión de software de la tarjeta opcional (opcional) • ID de paquete de idioma y versión (solo cuando el idioma de la pantalla esté configurado en un idioma que no sea inglés) • Dirección MAC •...
Página 152
MN002672A01-AV Capítulo 7 : Facilidades avanzadas 7.31.17.3 Visualización de las asignaciones de control Cuándo y dónde se utilizan: Esta función muestra las funciones programables de radio asignadas a los controles del radio para el canal actualmente seleccionado. Para obtener más información sobre las diferentes funciones programables del radio, consulte Funciones programables en la página Procedimiento: 1 Realice una de las siguientes acciones:...
Página 153
MN002672A01-AV Capítulo 7 : Facilidades avanzadas • Presione el botón de selección de menú justo debajo de Aceptar para guardar el ID de software actual y regresar a la pantalla anterior. • Presione el botón de selección de menú justo debajo de Cncl para volver a la pantalla anterior.
Página 154
Cambio de contraseña (opcional) Esta función solo es compatible con los modelos 3.5 y 2.5. Los radios de la fábrica de Motorola Solutions cuentan con una contraseña en blanco. Requisitos: Para acceder a los canales protegidos, presione Aceptar cuando aparezca el mensaje Ingresar contraseña anterior a fin de cambiar la contraseña.
Página 155
MN002672A01-AV Capítulo 7 : Facilidades avanzadas 4 Presione EDIT para editar el parámetro del canal. 5 Cambie el valor del parámetro. 6 Presione OK para aceptar el cambio de parámetro y volver al modo de visualización. 7 Realice una de las siguientes acciones y continúe con el paso siguiente: •...
Página 156
MN002672A01-AV Capítulo 7 : Facilidades avanzadas Parámetro Edición de claves Valor Tipo Tx ANALÓGIC • Presione los dígitos del teclado para acceder O/DIGITAL rápidamente a las ubicaciones de la lista. Ancho de 25kHz/ banda 20kHz/ 12.5kHz Proteger ENCENDID APAGADO Tx Desv. 5.0 kHz/4.0 kHz/2.5 kHz Nivel de...
Página 157
MN002672A01-AV Accesorios Capítulo 8 Accesorios No todos los accesorios están certificados por la FCC para su uso con todos los modelos de radio, las divisiones de banda o ambos. Consulte las páginas de precios del radio para obtener una lista de accesorios certificados por la FCC, o bien comuníquese con un representante de ventas para conseguir información sobre la compatibilidad de accesorios.
Página 158
La información de este documento se revisó con atención y se considera altamente confiable. Sin embargo, no se asume responsabilidad en caso de imprecisiones. Además, Motorola Solutions se reserva el derecho de cambiar cualquier producto para mejorar la legibilidad, la función o el diseño. Motorola Solutions no asume responsabilidad alguna por las consecuencias de la aplicación o el uso de cualquiera de los productos o circuitos descritos en el...
Página 159
Este transmisor de radio está aprobado por Industry Canada para funcionar con una antena aprobada por Motorola Solutions con la ganancia máxima permitida y la impedancia de antena requerida para cada tipo de antena indicado. Está terminantemente prohibido usar este dispositivo con tipos de antenas no incluidos en esta lista, que tengan una ganancia superior a la ganancia máxima indicada...
Página 160
Antes de llenar la solicitud, debe decidir en qué frecuencia puede operar. Si tiene preguntas acerca de cómo determinar la frecuencia de radio, llame a los servicios de productos de Motorola Solutions al siguiente número: 1-800-448-6686. Los cambios o modificaciones que no sean aprobados expresamente por Motorola Solutions podrían anular el permiso otorgado por la FCC al usuario para...
Página 161
MN002672A01-AV Declaraciones legales y de cumplimiento Procedimiento: 1 Complete los campos según las instrucciones. Asegúrese de escribir de forma legible. Si necesita espacio adicional para cualquier elemento, use el reverso de la solicitud. 2 Haga una copia de sus archivos. 3 Prepare un cheque o giro postal destinado al “Beneficiario general para Canadá”...
Página 162
MN002672A01-AV Uso de radio marítimo en el alcance de frecuencia VHF Uso de radio marítimo en el alcance de frecuencia VHF Asignaciones de canales especiales Canal de emergencia Si se encuentra ante un peligro grave e inminente en el mar y necesita ayuda de emergencia, utilice el canal VHF 16 para enviar una llamada de auxilio a las embarcaciones cercanas y a la Guardia Costera de EE.
Página 163
MN002672A01-AV Uso de radio marítimo en el alcance de frecuencia VHF En el modo simplex, en las frecuencias de transmisión de la estación de la embarcación especificadas en la banda de frecuencia de 156.025-157.425 MHz y En el modo de semidúplex en los dos canales de frecuencia especificados en la tabla a continuación.
Página 164
MN002672A01-AV Uso de radio marítimo en el alcance de frecuencia VHF 157.350 161.950 157.400 162,000 156.025 160.625 156.075 160.675 156.125 160.725 156.175 160.775 156.225 160.825 156.275 160.875 156.325 160.925 67** 156.375 156.375 156.425 156.425 156.475 156.475 156.575 156.575 156.625 – 156.675 156.675 156.725...
Página 165
MN002672A01-AV Uso de radio marítimo en el alcance de frecuencia VHF Declaración de cumplimiento para el uso de frecuencias de socorro y seguridad El equipo del radio no emplea una modulación distinta a la modulación adoptada internacionalmente para el uso marítimo cuando funciona en las frecuencias de socorro y seguridad especificadas en RSS-182, Sección 7.3.
Página 166
Dado que cada sistema que puede usar el producto es único, MOTOROLA SOLUTIONS no se hace responsable del rango, la cobertura ni el funcionamiento del sistema como un todo, conforme a esta garantía.
Página 167
Las reparaciones se realizarán solo en el taller de reparación designado por MOTOROLA SOLUTIONS. No se incluyen los servicios locales. MOTOROLA SOLUTIONS pagará el envío saliente a través de los métodos de envío normales de MOTOROLA SOLUTIONS.
Página 168
1 que dicho comprador notifique la existencia de tal reclamo a MOTOROLA SOLUTIONS de manera inmediata y por escrito, 2 que MOTOROLA SOLUTIONS posea el control absoluto de la defensa de tal juicio y de todas las negociaciones para su resolución o acuerdo, y 3 en el caso de que el Producto o las piezas fueran motivo de demanda por infracción de una patente...
Página 169
Ley Australiana de Protección al Consumidor. Esta garantía es emitida por Motorola Solutions Australia Pty Limited (ABN16 004 742 312) de Tally Ho Business Park, 10 Wesley Court. Burwood East, Victoria. Nuestros productos incluyen garantías que no pueden excluirse en virtud de la Ley del Consumidor de Australia.
Página 170
ASTRO 25 Estándar de Motorola Solutions para comunicaciones digitales inalámbricas troncalizadas. ASTRO Convencional Estándar de Motorola Solutions para comunicaciones analógicas inalámbricas o digitales convencionales. Rastreo automático Función que permite que el radio rastree automáticamente los miembros de la lista de rastreo.
Página 171
MN002672A01-AV Glosario Un dispositivo controlado por software y que funciona mediante una computadora, el cual recibe y genera datos para los radios troncalizados que tiene asignados. Monitorea y dirige el funcionamiento de los repetidores troncalizados. Canal Grupo de características, como pares de frecuencia de transmisión/recepción, parámetros de radio y codificación de encryption.
Página 172
MN002672A01-AV Glosario Función que permite al despachador reasignar provisionalmente los radios seleccionados a un canal especial y único, a fin de comunicarse mutuamente. Resistencia de sistema dinámica. Datos integrados encriptados. Número de serie electrónico. Failsoft Sistema de respaldo que permite la comunicación en un modo convencional y no troncalizado si falla el sistema troncalizado.
Página 173
MN002672A01-AV Glosario Red inalámbrica de misión crítica. Comunicaciones digitales de Motorola Solutions. Entrada de menú Función activada por software que aparece en la parte inferior de la pantalla. La selección de una función es controlada mediante la programación de los botones ubicados en la parte lateral del radio.
Página 174
MN002672A01-AV Glosario PremierOne Aplicación de software que agiliza las operaciones en tiempo real y simplifica la administración del sistema para ofrecer información precisa, constante e integrada de manera remota a los solicitantes. Preprogramado Función de software que ha activado un técnico de radio calificado. Llamada (Conversación) privada Función que le permite tener una conversación privada con otro usuario de radio en el grupo.
Página 175
MN002672A01-AV Glosario En espera Condición de funcionamiento por la que el altavoz del radio se silencia, pero igualmente continúa recibiendo datos. Llamadas de estado Mensajes de texto predefinidos que permiten al usuario enviar un mensaje condicional sin necesidad de hablar. Táctica/sin reversión El usuario hablará...
Página 176
MN002672A01-AV Glosario Agrupación de canales.