• If you experience a problem with this product,
or are missing a part, please call us at
1-800-348-0751 (US and Canada),
59-05-51-00 Ext. 5206 ó 01-800-463-59-89
(México) rather than return this product to
the store.
• Please identify all parts before assembly and
save all packaging material until assembly is
complete to ensure that no parts are discarded.
• Metal parts have been coated with a lubricant
to protect them during shipment. Wipe all metal
parts with a paper towel to remove any
excess lubricant.
• Check all screws, cap nuts and their protective
coverings regularly and tighten as required.
Check plastic parts on a regular basis for cracks
or broken pieces.
• Part not shown: label sheet.
Vehicle
Vehículo
Véhicule
Handlebar Assembly
Unidad del manubrio
Guidon
Note: A protective cap has been placed on the end of the steering column to prevent
damage during shipping. Please remove and throw the cap away before assembly.
Atención: El extremo de la columna de mando incluye una tapa protectora que
se incluyó para evitar daños durante el envío. Quitar y desechar la tapa antes de
empezar con el montaje.
Remarque : Un bouchon protecteur a été placé à l'extrémité de la colonne de direction
pour ne pas l'endommager durant la livraison. Veiller retirer le bouchon protecteur et le
jeter avant de procéder à l'assemblage.
Troubleshooting • Solución de problemas • Guide de dépannage service.fi sher-price.com
PARTS
PIEZAS
• Si llega a tener problemas con este producto,
o si falta alguna pieza, llámenos al
1-800-348-0751 (EE.UU. y Canadá),
59-05-51-00 Ext. 5206 ó 01-800-463-59-89
(México) en lugar de devolver el producto a
la tienda.
• Identifique todas las piezas antes del montaje y
guarde todo el material de embalaje hasta que el
montaje esté completo, para asegurarse de que
no se deseche ninguna pieza.
• Las piezas de metal fueron cubiertas con un
lubricante para protegerlas durante el envío.
Limpiar todas las piezas de metal con un papel
toalla para quitar el exceso de lubricante.
• Revisar periódicamente todos los tornillos,
tuercas ciegas y cubiertas protectoras y apretarlos
según sea necesario. Verificar que las piezas de
plástico no tengan rajaduras ni estén rotas.
• No se muestra: hoja de adhesivos.
Front Wheel Assembly
Unidad de las ruedas delanteras
Roues avant
PIÈCES
• En cas de problème avec ce produit ou
• Ne pas jeter l'emballage avant d'avoir terminé
• Les pièces métalliques sont enduites d'un
• Vérifier régulièrement les vis, les écrous
• Non illustrée : feuille d'autocollants.
Steering Column Cap
Tapa de la columna de mando
Capuchon de la colonne de direction
Wrench
Llave
Clé
6 Volt (4,0 Amp/Hr.) Battery
Batería de 6V (4,0 A/h)
Batterie de 6 V (4 A/h)
Fasteners Shown Actual Size
Los sujetadores se muestran a tamaño real
Éléments de fixation de dimensions réelles
3
Tuerca ciega 16 de 1 cm – 1
Écrou de sécurité 16 de 1 cm – 1
For your convenience, we included extra fasteners!
Note: Tighten and loosen all screws with a Phillips screwdriver. Do not
over-tighten the screws.
Para su conveniencia, se han incluido sujetadores adicionales.
Atención: apretar y aflojar todos los tornillos con un desatornillador de
cruz. No apretar en exceso.
Pour plus de commodité, des éléments de fixation supplémentaires
sont fournis.
Remarque : Serrer et desserrer toutes les vis à l'aide d'un tournevis
cruciforme. Ne pas trop serrer.
s'il manque une pièce, composer le
1-800-348-0751 (Canada et États-Unis) ou le
59-05-51-00 Ext. 5206 ou 01-800-463-59-89
(Mexique) plutôt que de retourner le produit
au magasin.
l'assemblage pour s'assurer qu'aucune pièce
n'est jetée par erreur.
lubrifi ant qui les protège pendant le transport.
Les essuyer avec un essuie-tout pour enlever le
surplus de lubrifi ant.
borgnes et leur revêtement protecteur et les
réajuster au besoin. Vérifier régulièrement que
les éléments de plastique ne sont pas fissurés
ou brisés.
6 Volt (4,0 Amp/Hr.) Charger
Cargador de 6V (4,0 A/h)
Chargeur de 6 V (4 A/h)
" (1 cm) - 16 Lock Nut – 1
/
8
Seat
Asiento
Siège
5