Página 2
Please keep this user manual in a safe place for future reference. Warranty This NACON® branded product is guaranteed by the manufacturer for a period of 2 years from the date of purchase. In the event of a material or manufacturing defect during this period, the product will be replaced free of charge with the same model or a similar article, at our sole and absolute discretion.
Página 3
The player indicator LED should start flashing rapidly. On your Apple® phone (Ipad®, Iphone®, Ipod®), you should see the controller appear under the name “Nacon MG-XA iOS”; select it and wait until the controller is in the list of paired devices.
Página 4
Positioning your phone When using your phone with the NACON MG-XA controller, please place your phone in the dedicated slot to secure your device. Please note: If your phone has a case, it may keep your phone from correctly fitting into the dedicated slot. In this case, to avoid dropping your phone, it is best that you remove your phone case.
Página 5
• If your product has a built-in replaceable battery, only use the type of battery supplied by Nacon/ RIG. Used batteries should be removed promptly and taken to appropriate collection centres.
Página 6
EN / • Do not attempt to open or damage the battery. It may contain corrosive products which are dangerous if they come into contact with eyes or skin and are toxic if ingested. • Never put a battery in your mouth. If ingested, contact a doctor or poison control centre. •...
Página 7
W W W. N A C O N G A M I N G . C O M @NaconGaming Nacongaming Nacon International...
Página 9
Garantie Ce produit portant la marque NACON® est garanti par le fabricant pendant une période de 2 ans à compter de la date d’achat. Au cours de cette période, en cas de vice de matériau ou de fabrication, ledit produit sera remplacé gratuitement par le même modèle ou un article similaire, et ce, à...
Página 10
Sur votre téléphone Apple® (Ipad®, Iphone®, Ipod®), vous devriez voir apparaitre la manette sous le nom « Nacon MG-XA iOS », sélectionnez là et attendez que la manette soit dans la liste des appareils associés. Note : Compatibilité Apple® non testé, ni approuvé par Apple®. Vous devez avoir accès à un service de jeu...
Página 11
LED s’allumera en vert et s’éteindra une fois le câble débranché. Compatibilité La manette NACON MG-XA est compatible avec les services de jeux cloud disponible sous Android et les jeux Android qui prennent en charge les manettes.
Página 12
• Si votre produit possède une batterie intégrée remplaçable utilisez uniquement le type de batterie fourni par Nacon/RIG. Les batteries usagées doivent être retirées rapidement et ramenées dans des centres de collectes appropriés.
Página 13
FR / ATTENTION : Risques d’incendie, d’explosion et de brûlure. • Ne pas laisser votre batterie chargée sur une période prolongée sans que le produit soit utilisé • Empêchez que des objets en métal, comme des clés ou des pièces, ne rentrent en contact avec une batterie ou son support.
Página 14
Email : support.fr@nacongaming.com Site Internet : www.nacongaming.com Adresse : NACON, 396 - 466 Rue de la Voyette, CRT2 59273 Fretin, France Du lundi au vendredi (sauf jours fériés) : De 9h à 19h En Belgique : Email : support.be@nacongaming.com Site Internet : www.nacongaming.com...
Página 15
W W W. N A C O N G A M I N G . C O M @NaconFR NacongamingFr NaconFR...
Página 17
Garantie Für dieses Produkt der Marke NACON® werden von dem Hersteller 2 Jahre Garantie ab Kaufdatum gewährt. Tritt innerhalb der Garantiezeit ein Material- oder Verarbeitungsfehler auf, so wird das Produkt nach unserem eigenen Ermessen durch das gleiche Modell oder einen ähnlichen Artikel kostenlos ersetzt.
Página 18
Kopplungsmodus zu starten. Die LED-Anzeige Spieler sollte jetzt schnell blinken. Auf Ihrem Apple®-Gerät (iPad®, iPhone®, iPod®) sollte der Controller jetzt unter dem Namen „Nacon MG-XA iOS“ angezeigt werden. Tippen Sie auf diesen und warten Sie, bis er in der Liste der gekoppelten Geräte erscheint.
Página 19
Einlegen des Smartphones Legen Sie Ihr Smartphone bei der Verwendung mit dem Controller NACON MG-XA in die hierfür vorgesehene Halterung, die Ihr Gerät sicher in Position hält. Hinweis: Sollte Ihr Smartphone mit einer Schutzhülle versehen sein, könnte diese den sicheren Halt in der Smartphone-Halterung verhindern.
Página 20
Produkt zu öffnen oder den Akku zu entfernen, da dies das Produkt beschädigen und/ oder Verletzungen verursachen könnte. • Wenn Ihr Produkt über eine austauschbare Batterie verfügt, verwenden Sie nur den von Nacon/ RIG mitgelieferten Batterietyp. Gebrauchte Batterien müssen umgehend entfernt und an den entsprechenden Sammelstellen abgegeben werden.
Página 21
DE / • Vermeiden Sie den Kontakt von Metallgegenständen wie Schlüsseln oder Münzen mit der Batterie oder ihrer Halterung. • Versuchen Sie nicht, die Batterie zu öffnen und beschädigen Sie diese nicht. Sie kann ätzende Produkte enthalten, die bei Kontakt mit Augen und Haut gefährlich und bei Verschlucken giftig sind.
Página 22
DE / Technischer Support Für Auskünfte steht Ihnen eine Service-Hotline zur Verfügung. Tragen Sie vor dem Anruf möglichst die vollständigen Informationen zu dem aufgetretenen Problem und dem Gerät zusammen und halten Sie diese bereit. Email : support.de@nacongaming.com Website : www.nacongaming.com/de Tel. : 02271-9047997 Montag bis Freitag (Feiertage ausgenommen): Von 9 bis 18 Uhr Adresse: Bigben Interactive GmbH, Walter-Gropius-Straße 28, 50126 Bergheim Rechtliche Hinweise...
Página 23
W W W. N A C O N G A M I N G . C O M nacongamingde @NaconGER NacongamingDE Nacon Deutschland...
Página 25
Garantía Este producto de la marca NACON® está garantizado por el fabricante durante un período de 2 años a partir de la fecha de compra. Durante dicho período, en caso de defecto del material o de fabricación, el mencionado producto será sustituido gratuitamente por el mismo modelo o uno similar y esto se realizará...
Página 26
El indicador del jugador debe empezar a parpadear rápidamente. En el dispositivo Apple® (iPad®, iPhone®, iPod®), se debería visualizar el mando con el nombre «NACON MG-XA iOS», selecciónalo y espera a que el mando esté en la lista de...
Página 27
Compatibilidad El mando NACON MG-XA es compatible con los servicios de juego en la nube que están disponibles con Android y los juegos Android que admiten los mandos.
Página 28
• Si el producto tiene una batería integrada sustituible, use solo el tipo de batería proporcionado por Nacon/RIG. Las baterías usadas deben retirarse rápidamente y llevarse a un punto de recogida adecuado.
Página 29
ES / • Impida que objetos de metal, como llaves o monedas, entren en contacto con una batería o su soporte. • No intente abrir ni dañar la batería. Puede contener sustancias corrosivas que son peligrosas si entran en contacto con los ojos, la piel y son tóxicas en caso de absorción. •...
Página 30
Dirección electrónica: support.es@nacongaming.com Página web: www.nacongaming.com Dirección postal: Nacon Gaming España - C/ Musgo 5, 2ª planta, 28023 Madrid, España Avisos legales Windows™ 10 es una marca registrada Microsoft Corporation.
Página 31
W W W. N A C O N G A M I N G . C O M @NacongamingES NacongamingES Nacon España...
Página 33
Garanzia Questo prodotto a marchio NACON® è garantito dal produttore per un periodo di 2 anni a decorrere dalla data di acquisto. Durante questo periodo, in caso di difetti di materiale o di fabbricazione, suddetto prodotto sarà sostituito gratuitamente con lo stesso modello o con un prodotto equivalente a sola e assoluta discrezione dell’azienda.
Página 34
Sul dispositivo Apple® (iPad®, iPhone®, iPod®), il controller dovrebbe venire visualizzato con il nome «NACON MG-XA iOS». Selezionarlo e aspettare che il controller sia nell’elenco dei dispositivi associati. Nota: Compatibilità Apple® non testata né approvata da Apple®. Per i dispositivi Apple®, è necessario avere...
Página 35
Compatibilità Il controller NACON MG-XA è compatibile con i servizi di cloud gaming disponibili su Android e i giochi Android che supportano i controller. Per i dispositivi Apple®, è necessario avere accesso a un servizio gaming che supporti il controller.
Página 36
• Se il prodotto ha una batteria integrata sostituibile, utilizzare solamente il tipo di batteria fornito da Nacon. Le batterie usate devono essere rimosse rapidamente e portate presso gli idonei centri di raccolta. SMALTIMENTO DEL PRODOTTO: La batteria del prodotto deve essere riciclata o distrutta in modo adeguato.
Página 37
IT / pericolosi se entrano a contatto con gli occhi, la pelle e sono tossici in caso di assorbimento. • Non mettere mai la batteria in bocca. In caso di ingerimento, contattare un medico o un centro antiveleni. • Se il prodotto contenuto nella batteria entra in contatto con gli indumenti, la pelle o gli occhi, lavare abbondantemente con acqua pulita e contattare immediatamente il medico.
Página 38
W W W. N A C O N G A M I N G . C O M nacongamingit NacongamingIt Nacon Italia...
Página 40
Garantie Voor dit product met het handelsmerk NACON® hanteert de fabrikant twee jaar garantie vanaf de aankoopdatum. Tijdens de garantieperiode zal het product, in geval van een materiaal- of fabricagefout, gratis vervangen worden door hetzelfde of een gelijkwaardig model.
Página 41
Druk rechtsonder 3 seconden op de Bluetooth-knop om de koppeling te starten. Het ledlampje voor de speler moet nu snel gaan knipperen. Op je telefoon zie je normaal gesproken de controller verschijnen onder de naam “Nacon MG-XA”. Selecteer deze optie en wacht tot de controller in de lijst met gekoppelde apparaten weergegeven wordt.
Página 42
De telefoon plaatsen Als je je telefoon in combinatie met de controller NACON MG-XA gebruikt, plaats je telefoon dan in het daarvoor bestemde compartiment om je toestel te beveiligen. Opmerking: Als je telefoon is voorzien van een hoes, kan het zijn dat je telefoon niet goed in het daarvoor bestemde compartiment past.
Página 43
• Als je product is voorzien van een geïntegreerde vervangbare batterij, gebruik dan alleen het batterijtype dat door Nacon/RIG wordt geleverd. Gebruikte batterijen moeten snel worden verwijderd en naar de daarvoor bestemde verzamelcentra worden gebracht. RECYCLING: De batterij van het product moet op geschikte wijze gerecycled of vernietigd worden.
Página 44
NL / PAS OP : Risico op brand, explosie en verbranding. • Laat de opgeladen batterij niet voor langere tijd in het product zitten zonder dat het product gebruikt wordt. • Zorg ervoor dat metalen voorwerpen zoals sleutels of munten niet in contact komen met een batterij of de houder.
Página 45
NL / Technische support Neem voor meer informatie contact op met de Hotline. Verzamel voordat je belt zoveel mogelijk informatie over het probleem met het product. In Nederland gedistribueerd door : Bigben Interactive Nederland B.V ’s-Gravelandseweg 80, 1217 EW Hilversum, Nederland Website: www.nacongaming.com Email : support.nl@nacongaming.com In België:...
Página 46
W W W. N A C O N G A M I N G . C O M @NaconGaming Nacongaming Nacon International...