Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Installation and Assembly:
Wind Rated Pedestal Tilt Mount for 32" - 65" Outdoor Flat
Panel Displays
Models: EPMU-05, EPMU-05-S, EPMU-06, EPMU-06-S
EPMU-07, EPMU-07-S, EPMU-08, EPMU-08-S
U L
C
US
©
Max Load UL Capacity: 200 lb (90.7 kg)
Max Wind Rating: 110 mph, elevation 200 ft, Category D
Features:
• Universal screen mounting brackets hook onto the adapter plate for quick, easy, and safe installation
• Adjustable up to 15° of forward tilt and up to -5° backward tilt
• Optional horizontal adjustment of up to 8" (203 mm) (depending on screen model) for perfect screen placement
ISSUED: 06-22-10 SHEET #: 061-9053-6 01-15-11

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para PEERLESS Mounts EPMU-05

  • Página 1 Installation and Assembly: Wind Rated Pedestal Tilt Mount for 32" - 65" Outdoor Flat Panel Displays Models: EPMU-05, EPMU-05-S, EPMU-06, EPMU-06-S EPMU-07, EPMU-07-S, EPMU-08, EPMU-08-S © Max Load UL Capacity: 200 lb (90.7 kg) Max Wind Rating: 110 mph, elevation 200 ft, Category D Features: •...
  • Página 2 NOTE: Read entire instruction sheet before you start installation and assembly. WARNING • Do not begin to install your Peerless product until you have read and understood the instructions and warnings contained in this Installation Sheet. If you have any questions regarding any of the instructions or warnings, for US customers please call Peerless customer care at 1-800-865-2112, for all international customers, please contact your local distributor.
  • Página 3 Before you begin, make sure all parts shown are included with your product. EPMU-05 EPMU-05-S EPMU-06 EPMU-06-S Parts List Support Column (A) EPMU-07 EPMU-07-S EPMU-08 EPMU-08-S Description Qty. Part # Part # Model # Part # A support column see chart...
  • Página 4 Installation to Solid Concrete surface WARNING • Installer must verify that the supporting surface will safely support the combined load of the equipment and all attached hardware and components. • For attachment to concrete fl oor only. All eight concrete expansion anchors must be used. •...
  • Página 5 Place adapter box (C) onto support column (A) and adjust swivel to desired position as shown in fi gure 2.1. Secure adapter box to support column with four 1" socket screws (D) using a 3/16" allen wrench as shown in fi gure 2.2. fi...
  • Página 6 Installing Tilt Brackets WARNING • Tighten screws so adapter brackets are fi rmly attached. Do not tighten with excessive force. Overtightening can cause stress damage to screws, greatly reducing their holding power and possibly causing screw heads to become detached. Tighten to 40 in. • lb (4.5 N.M.) maximum torque. •...
  • Página 7 Mounting and Removing Flat Panel Screen WARNING • Always use an assistant or mechanical lifting equip- ment to safely lift and position the fl at panel screen. • Do not tighten screws with excessive force. Overtightening can cause damage to mount. Tighten screws to 40 in.
  • Página 8 Instalación y Ensamblaje: Viento nominal de pedestal de inclinación de montaje para 32" - 65" Muestra al aire libre de pantalla plana Modelos: EPMU-05, EPMU-05-S, EPMU-06, EPMU-06-S EPMU-07, EPMU-07-S, EPMU-08, EPMU-08-S © Máxima capacidad de carga para UL: 200 lb (90.7 kg) Clasifi...
  • Página 9 Español NOTA: Lea la hoja de instrucciones completa antes de comenzar la instalación y el ensamblaje. ADVERTENCIA • No comience a instalar su producto de Peerless hasta haber leído y entendido las instrucciones y las advertencias contenidas en la Hoja de Instalación. Si tiene alguna pregunta acerca de cualquiera de las instrucciones o las ad- vertencias, por favor, llame a Servicio al Cliente de Peerless al 1-800-865-2112 si está...
  • Página 10 Español Antes de comenzar, asegúrese de que su producto contiene todas las piezas que se muestran. EPMU-05 EPMU-05-S EPMU-06 EPMU-06-S Lista de piezas Columna de Apoyo (A) EPMU-07 EPMU-07-S EPMU-08 EPMU-08-S Descripción Cant. Nº de pieza Nº de pieza Nº de Modelo Nº...
  • Página 11 Español Instalación en una pared de Concreto Macizo ADVERTENCIA • El instalador deberá verifi car que la superfi cie de apoyo soporte con seguridad la carga combinada del equipo y de toda la tornillería y componentes adjuntos. • Solo para fi jación en concreto macizo. Se deben usar los ocho anclajes de expansión para concreto. •...
  • Página 12 Español Coloque la caja adaptadora (C) en la columna de apoyo (A) y ajuste el giro a la posición deseada, como se muestra en la fi gura 2.1. Fije la caja adaptadora a la columna de apoyo con cuatro tornillos de cabeza hueca de 1" (D) con una llave Allen de 3/16", como se muestra en la fi...
  • Página 13 Español Instalación de los soportes adaptadores ADVERTENCIA • Apriete los tornillos de manera que los soportes adaptadores se fi jen con fi rmeza. No los apriete con fuerza excesiva. Apretar los tornillos en exceso puede causarles daño por forzarlos y puede disminuir signifi cativamente su fuerza de fi...
  • Página 14 Español Instalación y desinstalación de la pantalla plana ADVERTENCIA • Siempre cuente con un asistente o con un equipo mecánico de izar para levantar y colocar los televisores de pantalla plana con más seguridad. • No apriete los tornillos con fuerza excesiva. Apretarlos en exceso puede dañar el soporte.
  • Página 15 Installation et montage: Vent évaluée Support piédestal inclinable pour 32 "- 65" écran plat plein air Modèle: EPMU-05, EPMU-05-S, EPMU-06, EPMU-06-S EPMU-07, EPMU-07-S, EPMU-08, EPMU-08-S © Capacité de charge UL maximale: 200 lb (90.7 kg) Degré max de résistance au vent : 110 mph, altitude 200 ft (60m), Catégorie "D"...
  • Página 16 Français REMARQUE: lisez entièrement la fi che d’instructions avant de commencer l’installation et l’assemblage. AVERTISSEMENT • Ne commencez pas à installer votre produit Peerless avant d’avoir lu et assimilé les instructions et les avertissements contenus dans cette fi che d’installation. Pour toute question concernant les instructions ou les avertissements, veuillez appeler le service à...
  • Página 17 Français Avant de commencer, veillez à ce que toutes les pièces énumérées soient incluses. EPMU-05 EPMU-05-S EPMU-06 EPMU-06-S Liste des pièces Colonne de Support (A) EPMU-07 EPMU-07-S EPMU-08 EPMU-08-S Description Qté Pièce nº Pièce nº Modèle nº Pièce nº EPMU-05...
  • Página 18 Français Installation sur du Béton Plein AVERTISSEMENT • L’installateur doit s’assurer que la surface de support peut soutenir sans danger la charge totale de l’équipement ainsi que des pièces et composants qui y sont attachés. • Prévu uniquement pour une installation sur un plancher en béton Les huit chevilles d’expansion pour béton doivent être utilisées.
  • Página 19 Français Placez le boîtier adaptateur (C) sur la colonne de support (A) et réglez l'orientation à la position souhaitée comme illustré à la fi gure 2.1. Fixez le boîtier adaptateur à la colonne de support avec quatre vis à tête creuse de 1 po (D) à l'aide d'une clé...
  • Página 20 Français Installation des supports adaptateurs AVERTISSEMENT • Serrez les vis de manière à fi xer solidement les supports adaptateurs. N’employez pas une force excessive pour ce faire. Un serrage excessif peut causer des contraintes risquant d’endommager les vis, de réduire considérablement leur pouvoir de maintien et d’en détacher les têtes.
  • Página 21 Français Installation de l’écran Plat sur la Plaque d'adaptation AVERTISSEMENT • Pour lever et positionner l’écran plat en toute sécurité, faites-vous toujours aider par une autre personne ou utilisez un dispositif de levage mécanique. • N’exercez pas une force excessive sur les vis. Un serrage excessif peut endommager le support.
  • Página 22 Anbringung und Zusammenbau: Wind bewertet Sockelhalterung für 32 - 65 Zoll Außerhalb Flachbildschirme Modelle: EPMU-05, EPMU-05-S, EPMU-06, EPMU-06-S EPMU-07, EPMU-07-S, EPMU-08, EPMU-08-S © Maximale UL Tragfähigkeit: 200 lb (90.7 kg) Maximale Windbelastbarkeit: 110 mph, Höhe 200 ft (60m), Kategorie "D"...
  • Página 23 Deutsch HINWEIS: Lesen Sie die gesamte Anleitung, bevor Sie mit der Anbringung und dem Zusammenbau beginnen. ACHTUNG • Beginnen Sie mit der Anbringung Ihres Peerless-Produkts erst, nachdem Sie die in dieser Montageanleitung enthaltenen Anleitungen und Achtungshinweise gelesen und sich gründlich mit ihnen vertraut gemacht haben. Falls Sie Fragen hinsichtlich irgendeiner der Anleitungen oder Achtungshinweise haben, wenden Sie sich in den USA bitte an den Peerless-Kundendienst unter der Rufnummer 1-800-865-2112.
  • Página 24 Deutsch Vergewissern Sie sich vor Beginn der Arbeiten, dass alle dargestellten Teile mit Ihrem Produkt mitgeliefert wurden. EPMU-05 EPMU-05-S EPMU-06 EPMU-06-S Teileliste Stützsäule (A) EPMU-07 EPMU-07-S EPMU-08 EPMU-08-S Beschreibung Anz. Teile Nr. Teile Nr. Modelle Nr. Teile Nr. EPMU-05 061-T1276 A Stützsäule...
  • Página 25 Deutsch Anbringung an Massivbeton ACHTUNG • Bei der Anbringung muss darauf geachtet werden, dass die Montagefl äche die kombinierte Last von Bildschirm und allen Befestigungsteilen und -komponenten tragen kann. • Nur zur Befestigung an Betonböden. Es müssen alle acht Betonspreizdübel verwendet werden. •...
  • Página 26 Deutsch Setzen Sie die Adaptergehäuse (C) auf die Stüt- zsäule (A) und stellen Sie die Kippvorrichtung wie in Abbildung 2.1 dargestellt auf die gewünschte Stellung ein. Befestigen Sie die Adaptergehäuse mithilfe eines 3/16 Zoll Inbusschlüssels mit vier 1 Zoll Inbuss- chrauben (D) an der Stützsäule wie in Abbildung 2.2 dargestellt.
  • Página 27 Deutsch Anbringung von Adapterhalterungen ACHTUNG • Ziehen Sie die Schrauben so an, dass die Adapterhalterungen sicher befestigt sind. Ziehen Sie die Schrauben nicht zu fest an. Durch die beim Überdrehen entstehende Spannung können die Schrauben beschädigt werden, was ihr Haltevermögen stark reduziert und möglicherweise dazu führen kann, dass die Schraubenköpfe sich lösen. Das maximale Drehmoment zum Festziehen der Schrauben darf 40 in •...
  • Página 28 Deutsch Anbringung und Abnahme des Flachbildschirms ACHTUNG • Ziehen Sie immer eine zusätzliche Person heran oder verwenden Sie mechanische Hebegeräte, um den Flachbildschirm sicher zu heben und zu positionieren. • Ziehen Sie die Schrauben so an, dass die Adapterhalterungen sicher befestigt sind.
  • Página 29 LIMITED FIVE-YEAR WARRANTY Peerless Industries, Inc. establishes a warranty period of fi ve years for products manufactured or supplied by Peerless. This period commences from the date of sale of the product to the original consumer, but will in no case last for more than six years after the date of the product’s manufacture. During the warranty period such products will be free from defects in material and workmanship, provided they are installed and used in compliance with the instructions established by Peerless Industries, Inc.
  • Página 30 GARANTIE DE CINQ ANS Peerless Industries, Inc., offre une garantie de cinq ans sur les produits fabriqués ou fournis par ses soins. Cette période commence à la date de vente du produit au client d’origine, mais ne peut en aucun cas dépasser de plus de six ans la date de fabrication. Pendant la période de garantie, les produits couverts seront exempts de tout défaut matériel et de main d’œuvre, dès lors qu’ils sont installés et utilisés dans le respect des instructions de Peerless Industries, Inc.
  • Página 31 GARANTÍA LIMITADA DE CINCO AÑOS Peerless Industries, Inc. establece un período de garantía de cinco años para los productos fabricados o suministrados por Peerless. Este período empieza en la fecha de venta del producto al consumidor original, pero en ningún caso durará más de seis años después de la fecha de fabricación del producto. Durante la vigencia de la garantía, dichos productos se encontrarán libres de defectos en sus materiales y fabricación, siempre que se instalen y usen de conformidad con las instrucciones establecidas por Peerless Industries, Inc.
  • Página 32 BESCHRÄNKTEN FÜNFJÄHRIGEN GARANTIE Peerless Industries Inc. gewährleistet auf Produkte, die von Peerless hergestellt oder geliefert werden, eine Garantiefrist von fünf Jahren. Die Frist beginnt mit dem Datum des Produktverkaufs an den ursprünglichen Verbraucher; sie gilt jedoch in keinem Fall länger als sechs Jahre nach Herstellungsdatum des Produkts. Während der Garantiefrist weisen solche Produkte keine Material- oder Verarbeitungsfehler auf, vorausgesetzt, sie werden gemäß...