Página 1
OWNER’S MANUAL AIR CONDITIONER Please read this manual carefully before operating your set and retain it for future reference. TYPE:WALL MOUNTED MODELS A122CL A122CL A122HL A122HL A182CL A182CL A182HL A182HL A242HL A242HL A242CL A242CL www.lg.com P/NO:MFL67445106...
Página 2
Room Air Conditioner Owner’s Manual TABLE OF CONTENTS FOR YOUR RECORDS A. Safety Precautions ......3 B. Electrical Safety........6 Write the model and serial numbers here: Temporary Use of an Adapter ....6 Model # Temporary Use of an Extension Cord ...6 Serial # Symbols used in this Manual....6 You can find them on a label on the side of each unit.
Página 3
Safety Precautions Safety Precautions To prevent injury to the user or other people and property damage, the following instructions must be followed. ■Incorrect operation due to ignoring instruction will cause harm or damage. The seriousness is classified by the following indications. This symbol indicates the possibility of death or serious injury.
Página 4
Safety Precautions Indoor/outdoor wiring connections must be secured tightly and the cable should be routed properly so that there is no force pulling the cable from the connection terminals. Improper or loose connections can cause heat generation or fire. • Safely dispose off the packing materials.
Página 5
Safety Precautions Do not use the product for special purposes, such as preserving foods, works of art, etc. It is a consumer air conditioner, not a precision refrigeration system. • There is risk of damage or loss of property. Do not block the inlet or outlet of air flow. •...
Página 6
Electrical Safety Electrical Safety • This appliance must be properly grounded. To minimize the risk of electric shock, you must alway plug into a grounded oulet. • Do not cut or remove the grounding prong from the power plug. • Attaching the adapter ground terminal to the wall receptacle cover screw does not ground the appliance unless the cover screw is metal and not insulated, and the wall receptacle is grounded through the house wiring.
Página 7
Product Introduction Product Introduction Here is a brief introduction of the indoor and outdoor units. Please see the information specific to your indoor unit type. Indoor Units Air inlet On/ Off button Front grille Signal receiver Operation lamp Air filter (Triple Filter&Plasma Filter Air deflector Virus &...
Página 8
Operating Instructions Operating Instructions How to insert the Batteries How to insert the Batteries 1. Remove the battery cover by pulling it according to the arrow direction. 2. Insert new batteries making sure that the (+) and (-) of battery are installed correctly.
Página 9
Operating Instructions Wireless Remote Controller (Cooling Only Model) The controls will look like the following. ON/OFF BUTTON Signal transmitter Used to turn off/on the unit. OPERATION MODE SELECTION BUTTON Used to select the operation mode. ROOM TEMPERATURE SETTING BUTTONS Used to select the room temperature. INDOOR FAN SPEED SELECTION BUTTON Used to select fan speed in four steps low, medium, high and natural wind.
Página 10
Operating Instructions Wireless Remote Controller (Heat Pump Model) The controls will look like the following. ON/OFF BUTTON Signal transmitter Used to turn off/on the unit. OPERATION MODE SELECTION BUTTON Used to select the operation mode. ROOM TEMPERATURE SETTING BUTTONS Used to select the room temperature. INDOOR FAN SPEED SELECTION BUTTON Used to select fan speed in four steps low, medium, high and natural wind.
Página 11
Operating Instructions Operation Mode Press the ON/OFF BUTTON to Turn on the unit The unit will respond with a beep. Open the cover of the remote controller and press the operation mode button. Each time the button is pressed, the operation mode is shifted in the direction of the arrow. (For Heating Model) Heating Cooling...
Página 12
Operating Instructions Auto Operation <For Cooling Model> The temperature and fan speed are automatically set by the electronic controls based on the actual room temperature. If you feel hot or cold, press TEMPERATURE SETTING buttons for more cooling or heating effect. You cannot switch the indoor fan speed.
Página 13
During this operation, 'Cooling Lamp' lights up. PLASMA Purification Operation (Optional) Plasma filter is a technology developed by LG to get rid of microscopic contaminants in the intake air by generating a plasma of high charge electrons. This plasma kills and destroys the contaminants completely to provide clean and hygienic air.
Página 14
Operating Instructions Display Luminosity The unit display luminosity can be adjusted by using the remote controller. Open the cover of the remote controller and press the LED LUMINOSITY BUTTON. Display LED will be off. Press the button again to set bright display. (The order of 100% 0% LUMINOSITY is repeated whenever you press the button.) Setting the Current Time...
Página 15
Operating Instructions Timer Setting Operation Button on the Description Remote Controller Make sure to set current time correctly on the display of the remote controller.. Press 2nd F button. Press the ON/OFF TIMER BUTTONS to turn timer on or off. Press the TIME SETTING BUTTONS until the desired time is set.
Página 16
Operating Instructions Horizontal Vane Control The Horizontal Vane can be adjusted by using the remote controller. Auto Swing 1. Press the ON/OFF BUTTON to start the unit. 2. Press the HORIZONTAL VANE CONTROL BUTTON. 3. The horizontal vane will swing up&down automatically.
Página 17
Operating Instructions Jet Cool Jet cool function can be used to cool the room quickly in hot summer. When this function is turned on, the air conditioner runs in cooling operation mode with super high fan speed and 18°C setting temperature for 30 minutes for fast and effective cooling.
Página 18
Maintenance and Service Maintenance and Service Before performing any maintenance, turn off the main power to the system, disconnect the circuit breaker and unplug the power cord. Indoor Unit Clean the unit with a soft dry cloth. Do not use bleach or abrasives. Never use any of these •...
Página 19
Maintenance and Service Outdoor Unit The heat exchanger coils and panel vents of the outdoor unit should be checked regularly. If clogged with dirt or soot, the heat exchanger and panel vents may be professionally steam cleaned. NOTE Dirty or clogged coils will reduce the operating efficiency of the system and cause higher operating costs. Operation Tips! Do not overcool the room.
Página 20
Maintenance and Service Troubleshooting Tips! Save time and money! The air conditioner may be operating abnormally when: Problem Possible Causes What To Do The air conditioner is • Make sure the air conditioner plug is unplugged. pushed completely into the outlet. The fuse is blown/circuit •...
Página 21
Maintenance and Service SPEC SHEET : COOLING HEATING MODEL VOLTAGE INPUT CURRENT INPUT CURRENT A122CL NB0 220 V~ 1 110W 5,2 A A122CL US0 220 V~ 1 110W 5,2 A A122HL NB0 220 V~ 1 120W 5,4 A 1 170W...
Página 22
Maintenance and Service 22 Room Air Conditioner...
Página 24
Manual del propietario del aire acondicionado CONTENIDO PARA SUS ARCHIVOS A. Precauciones de seguridad ......3 B. Seguridad eléctrica........6 Escriba el número de modelo y el de serie aquí: Uso temporal de un adaptador......6 Nº de modelo Uso temporal de un alargador de alimentación ..........6 Nº...
Página 25
Precauciones de seguridad Precauciones de seguridad Para evitar lesiones al usuario u otras personas o daños a la propiedad, deberá seguir las instrucciones a continuación. ■El funcionamiento incorrecto debido a la omisión de las instrucciones causará lesiones o daños. La seriedad se clasificará...
Página 26
Precauciones de seguridad Asegúrese de utilizar únicamente aquellas piezas listadas en la lista de piezas del circuito virtual conmutado (SVC). Nunca intente modificar el equipo. • El uso de piezas no adecuadas puede ser causa de descarga eléctrica, generación excesiva de calor o incluso incendio. Las conexiones del cableado interior/exterior deben estar firmemente aseguradas, y el cable deberá...
Página 27
Precauciones de seguridad Mantenga el nivel incluso durante la instalación del producto. • Para evitar vibraciones o ruido. No instale el producto donde el ruido o el aire caliente de la unidad exterior pudieran ocasionar daños o molestar a los vecinos. •...
Página 28
Seguridad eléctrica Seguridad eléctrica • Este pequeño electrodoméstico debe estar correctamente puesto a tierra. Para reducir al mínimo el riesgo de descargas eléctricas, siempre deberá enchufar la unidad en una toma con puesta a tierra. • No corte ni quite la clavija de puesta a tierra del enchufe de alimentación. •...
Página 29
Presentación del producto Presentación del producto A continuación encontrará una breve presentación de las unidades de interior y exterior. Por favor, consulte la información específica relativa al tipo de su unidad interior. Unidades interiores Ingresso dell'aria Tasto ON/OFF Griglia anteriore Ricevitore del segnale Spia di funzionamento...
Página 30
Instrucciones de funcionamiento Instrucciones de funcionamiento Inserción de pilas 1. Desmonte la tapa de la batería tirando de ella en la dirección de la flecha. 2. Inserte las nuevas pilas asegurándose de que los signos (+) y (-) de la pila están instalados correctamente. 3.
Página 31
Instrucciones de funcionamiento Mando a distancia inalámbrico ( Modelo sólo enfriamiento) Los controles serán idénticos a los siguientes. BOTÓN ON/OFF Utilizado para encender/apagar la unidad. Transmisor de señal BOTÓN DE SELECCIÓN DEL MODO DE FUNCIONAMIENTO Utilizado para seleccionar el modo de funcionamiento. BOTONES DE AJUSTE DE LA TEMPERATURA AMBIENTE Utilizados para configurar la temperatura ambiente.
Página 32
Instrucciones de funcionamiento Mando a distancia inalámbrico (Sólo modelo bomba de calor) Los controles serán idénticos a los siguientes. BOTÓN ON/OFF Utilizado para encender/apagar la unidad. Transmisor de señal BOTÓN DE SELECCIÓN DEL MODO DE FUNCIONAMIENTO Utilizado para seleccionar el modo de funcionamiento. BOTONES DE AJUSTE DE LA TEMPERATURA AMBIENTE Utilizados para configurar la temperatura ambiente.
Página 33
Instrucciones de funcionamiento Modo funcionamiento Modo funcionamiento Presione el botón Start/Stop para encender la unidad. La unidad responderá con una señal sonora Abra la puerta del mando a distancia y presione el botón modo de funcionamiento. Cada vez que presione el botón, el modo de funcionamiento cambiará en la dirección de la flecha.
Página 34
Instrucciones de funcionamiento Funcionamiento automático <Para modelos de refrigeración> La temperatura y la velocidad del ventilador se configura automáticamente con los controles electrónicos basándose en la temperatura real de la sala. Si tiene calor o frío, pulse los botones de CONFIGURACIÓN DE TEMPERATURA para aumentar el efecto de calor o frío.
Página 35
ON/OFF, BOTÓN PLASMA y el BOTÓN LIMPIEZA AUTOMÁTICA. Funcionamiento de purificación PLASMA (opcional) El filtro de plasma es una tecnología desarrollada por LG a fin de lograr eliminar los contaminantes microscópicos presentes en el aire de entrada mediante la generación de un plasma con electrones de altas cargas.
Página 36
Instrucciones de funcionamiento Luminosidad de pantalla (Opcional) La luminosidad de la pantalla de la unidad puede ajustarse usando el control remoto. Abra la cubierta del control remoto y pulse el botón LED LUMINOSITY (LUMINOSIDAD DE LED). La pantalla estará oscura. Pulse el botón de nuevo para configurar el brillo de la pantalla. (El orden de LUMINOSIDAD 100% 50% se repite siempre que pulse el botón.) Configuración de la hora actual...
Página 37
Instrucciones de funcionamiento Operación ajuste del temporizador Button on the Description Remote Controller Asegúrese de ajustar correctamente la hora actual en la pantalla del mando a distancia. Presione el botón 2 F. Presione los BOTONES DE TEMPORIZADOR ENCENDIDO/APAGADO para encender o apagar el temporizador. Presione los BOTONES DE CONFIGURACIÓN HORARIA hasta establecer la hora deseada.
Página 38
Instrucciones de funcionamiento Control de dirección vertical del flujo de aire (Opcional) El flujo de aire arriba/abajo (flujo de aire vertical) puede ajustarse mediante el mando a distancia. Oscilación automática 1. Presione el BOT ÓN START/STOP para iniciar unidad. 2. Presione el BOTÓN DE DIRECCI VERTICAL DEL FLUJO DE AIRE.
Página 39
Instrucciones de funcionamiento Del enfriamiento por chorro de aire frío La función de chorro de aire frío puede ser empleada para enfriar rápidamente un cuarto en un día caluroso. Cuando esta función esté activa, el aire acondicionado funcionará en modo operación de enfriamiento, con una velocidad ultrarrápida del ventilador y una temperatura de 18ºC durante 30 minutos a fin de lograr un enfriamiento rápido y eficaz.
Página 40
Mantenimiento y servicio Mantenimiento y servicio Antes de realizar labores de mantenimiento, desconecte la alimentación del sistema, cierre el interruptor y desenchufe el cable de alimentación. Unidad interior Limpie la unidad con un paño seco y suave. No utilice lejía o sustancias abrasivas. No utilice nunca los siguientes elementos: •...
Página 41
Mantenimiento y servicio Unidad exterior Debe revisar habitualmente las bobinas del intercambiador de calor y los orificios del panel de la unidad exterior. Si están obstruidos con suciedad u hollín, el intercambiador de calor y los orificios del panel pueden limpiarse profesionalmente con vapor.
Página 42
Mantenimiento y servicio Consejos de solución de averías ¡Ahorre tiempo y dinero! El aire acondicionado puede funcionar de forma poco normal cuando: Problema Causas probables Qué hacer El aire acondicionado está • Asegúrese que el aire acondicionado esté desenchufado. enchufado completamente en la salida. El fusible está...
Página 44
LG ELECTRONICS MEXICO,S.A. DE C.V. Sor Juana Ines de la Cruz No. 555 Col.San Lorenzo Tlalnepantla Estado de Mexico C.P. 54033 Telefono:(55)5321-1919 Sin Costo:01800-3471919 Pagina Web:http://www.lg.com.mx/...