Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Fasslifter Servo mit Fassgreifer M
Servo Drum Lifter with Drum Gripper M
Lève-fût Servo avec pince M
Elevador de barriles servo con pinzas de barriles M
FL 8-M (EX), FL 12.M (EX), FL16-M F (EX), FL 16-M H
Servo FL 16-M (EX)
DENIOS AG
Dehmer Straße 58-66
D-32549 Bad Oeynhausen
Tel.: +49 (0)5731 7 53 - 122
Fax: +49 (0)5731 7 53 - 95 951
E-Mail:
customerservice@denios.de
Ihren lokalen Ansprechpartner finden Sie auf unserer Internetseite
www.denios.com
You`ll find your local partner on our InterNet side
www.denios.com
Vous trouverez le nom de votre interlocuteur sur notre site internet
www.denios.com
En nuestra página web encontrará usted la persona de contacto correspondiente
www.denios.com
09/2015
184358_BA_INT_007

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Denios FL 8-M

  • Página 1 Servo Drum Lifter with Drum Gripper M Lève-fût Servo avec pince M Elevador de barriles servo con pinzas de barriles M FL 8-M (EX), FL 12.M (EX), FL16-M F (EX), FL 16-M H Servo FL 16-M (EX) DENIOS AG Dehmer Straße 58-66 D-32549 Bad Oeynhausen Tel.: +49 (0)5731 7 53 - 122...
  • Página 2 Inhalt Deutsch ..........................4 1.Allgemeine Hinweise ............................4 2. Sicherheitshinweise ............................4 4. Technische Beschreibung ..........................5 5. Aufbau und Inbetriebnahme ..........................5 6. Technische Daten ............................6 7. Betrieb ................................6 8. Wartung und Instandhaltung ........................... 7 9. Typen FH-EX (Geräte in Ex-Ausführung) ....................... 8 9.1 Einsatz und Verwendungszweck ........................
  • Página 3 Español..........................24 1. Indicaciones generales ..........................24 2. Indicaciones de seguridad ..........................24 3. Uso previsto ..............................24 4. Descripción técnica ............................25 5. Montaje y puesta en marcha ......................... 25 6. Datos técnicos ............................... 26 7. Funcionamiento ............................. 26 8.
  • Página 4 Deutsch 1.Allgemeine Hinweise Das Produkt darf nur bestimmungsgemäß verwendet werden. Ohne Genehmigung des Herstellers dürfen keine Veränderungen, An- oder Umbauten am Produkt vorgenommen werden. Für Veränderungen ohne Genehmigung des Herstellers wird keine Haftung übernommen und die Gewährleistung erlischt. Vor Inbetriebnahme ist die Betriebsanleitung, insbesondere die Sicherheits- und Warnhinweise, zu lesen und zu beachten.
  • Página 5 4. Technische Beschreibung Der Fasslifter wird mit 3 verschiedenen Fahrwerken und mit zwei Hubantrieben angeboten: Servo Typ FL 8-M FL 12-M FL 16-M F FL 16-M H Fahrwerk schmal breit breit breit Gesamthöhe (mm) 1540 1540 2130 2130 Hubbereich (mm)
  • Página 6  Überprüfen Sie abschließend den ordnungsgemäßen Zustand und die Funktionstüchtigkeit des Fasslifters. Achtung Greiferbolzen immer mit Splint sichern. 6. Technische Daten Servo Typ FL 8-M FL 12-M FL 16-M F FL 16-M H Eigengewicht (kg) max. Tragfähigkeit (kg) Zulässige Betriebstemperatur / Umgebungstemperatur: -10°C bis 40°C.
  • Página 7 8. Wartung und Instandhaltung Allgemein Um ein sicheres Arbeiten mit dem Produkt zu gewährleisten sind folgende Kontrollen und Wartungen erforderlich: Regelmäßige Sicht- und Funktionskontrollen in Abständen von max. einem Jahr durch einen Sachkundigen. Die Fristen sind einzuhalten. Erhöhte, dauerhafte Staub, Schmutz und Feuchtigkeitsbelastung erfordern kürzere Wartungs- und Pflegeintervalle.
  • Página 8 9. Typen FH-EX (Geräte in Ex-Ausführung) 9.1 Einsatz und Verwendungszweck zusätzlich zu Kapitel 3. „Einsatz und Verwendungszweck“ gelten bei der Ex-Ausführung folgende Hinweise: Das Produkt darf nur gemäß der Gerätekennzeichnung bestimmungsgemäß verwendet werden. Die Kennzeichnung befindet sich auf dem Typenschild des Produktes. 9.2 Zusätzliche Hinweise Zusätzlich zu den vorherigen Kapiteln gelten bei Ex-Geräten die folgende Hinweise: Das Auspacken der Fasslifter darf nur im nicht Ex- Bereich erfolgen.
  • Página 9 Halten das Gerät, insbesondere Räder und Rollen; sauber und nehmen keine zusätzlichen Lackierungen vor. Die Lager sind regelmäßig zu Kontrollieren und gegebenenfalls zu schmieren. Beim Austausch von Bauteilen verwenden Sie ausschließlich DENIOS-Ersatzteile. Der Austausch gegen ungeeignete Bauteile führt zum Verlust der ATEX-Eignung.
  • Página 10 10. EG-Konformitätserklärung EG-Konformitätserklärung Hiermit erklären wir, die DENIOS AG, Dehmer Straße 58-66, 32549 Bad Oeynhausen, dass das Produkt mit den folgenden Richtlinien übereinstimmt. Fasslifter Servo mit Fassgreifer M Type: EG Richtlinien Maschinenrichtlinie 2006/42/EG Angewandte harmonisierte Normen DIN EN ISO 3691-5...
  • Página 11 English 1. General Instructions The product must only be used in accordance with the instructions. No changes, extensions or modifications may be made to the product without the manufacturer's authorisation. No liability is accepted for changes made without the manufacturer's authorisation and in such cases the warranty will cease to be valid.
  • Página 12 4. Technical Description The drum lifter has 3 wheelbase options and two lifting options: Servo Type FL 8-M FL 12-M FL 16-M F FL 16-M H Wheelbase narrow wide wide wide Overall height (mm) 1540 1540 2130 2130 Lifting range (mm)
  • Página 13 Check that the drum lifter is in good condition and operates correctly. Warning - always ensure gripper bolt is secured with a split pin. 6. Technical data Servo Type FL 8-M FL 12-M FL 16-M F FL 16-M H Dead weight (kg) Max.
  • Página 14 8. Maintenance and repair General To guarantee safe working with the product the following checks and maintenance are necessary: Regular visual inspections and operational checks at intervals of max. one year by a technical specialist. Ensure these set intervals are observed. Long term exposure and high levels of dust, contamination and damp will mean that maintenance and cleaning intervals must be shortened.
  • Página 15 Ensure the equipment remains clean, especially the wheels and rollers and do not paint it. Regularly check the bearings and grease if necessary. When replacing parts, only use DENIOS original replacement parts. Use of unsuitable parts will lead to a loss of ATEX suitability.
  • Página 16 10. EC Declaration of Conformity EC Declaration of Conformity We, DENIOS AG, Dehmer Straße 58-66, 32549 Bad Oeynhausen, hereby declare that our product conforms to the following regulations. Servo Drum Lifter with Drum Gripper M Type: EC Directives Machinery Directive 2006/42/EC...
  • Página 17 Français 1 Indications générales Le produit doit uniquement être utilisé conformément à sa destination. Toute modification, montage de composants supplémentaires et transformation au produit sont interdits sans l’autorisation préalable du fabricant. En cas de modification sans autorisation du fabricant, nous déclinons toute responsabilité...
  • Página 18 4. Description technique Le lève-fût est proposé avec 3 chariots et deux entraînements de levage différents : Type Servo FL 8-M FL 12-M FL 16-M F FL 16-M H Chariot étroit large large large Hauteur totale (mm) 1 540 1 540...
  • Página 19 Pour terminer, contrôler le bon état et la fonctionnalité du lève-fût. Attention : toujours sécuriser l'écrou de la pince à l'aide d'une goupille. 6. Données techniques Type Servo FL 8-M FL 12-M FL 16-M F FL 16-M H Poids propre (kg) Capacité...
  • Página 20 8. Entretien et maintenance Généralités Afin de garantir un travail en toute sécurité avec le produit, les contrôles et entretiens suivants sont requis : Contrôles visuels et fonctionnels réguliers par un expert au moins une fois par an. Les délais doivent être respectés.
  • Página 21 9. Types FH-EX (modèles EX) 9.1 Utilisation et destination conventionnelle En supplément au chapitre 3. « Utilisation et destination conventionnelle », les consignes ci-après s'appliquent en outre aux modèles Ex : Le produit doit uniquement être utilisé conformément au marquage apposé sur l'appareil. Ce marquage se situe sur la plaque signalétique du produit.
  • Página 22 Garder l’appareil propre, en particulier les roues et les roulements, et éviter toute nouvelle couche de peinture. Les paliers doivent être contrôlés régulièrement et si nécessaire il faut les lubrifier. Lors du remplacement de composants, n'utiliser que des pièces de rechange de marque DENIOS. L’utilisation de composants non réglementaires entraîne la perte de l’homologation ATEX.
  • Página 23 10. Déclaration de conformité CE Déclaration de conformité CE Nous, la société DENIOS AG, Dehmer Straße 58-66, 32549 Bad Oeynhausen (Allemagne), déclarons par la présente que le produit répond aux normes suivantes. Lève-fût Servo avec pince M Type : Directives CE Directive machines 2006/42/CE Normes harmonisées appliquées...
  • Página 24 Español 1. Indicaciones generales El producto debe usarse únicamente conforme a su uso previsto. No se podrán realizar modificaciones del producto, ni tampoco se podrá ampliar ni transformar, sin la autorización del fabricante. En caso de que se realicen modificaciones sin la autorización del fabricante, la garantía perderá...
  • Página 25 4. Descripción técnica El elevador de barriles está disponible con 3 mecanismos de traslación y dos mandos de subida distintos: Tipo servo FL 8-M FL 12-M FL 16-M F FL 16-M H Mecanismo de estrecho ancho ancho ancho traslación Altura total (mm)
  • Página 26 Cerciórese a continuación del correcto estado y la capacidad operativa del elevador de barriles. Atención: asegure el perno de la cuchara siempre con el pasador. 6. Datos técnicos Tipo servo FL 8-M FL 12-M FL 16-M F FL 16-M H Tara (kg) Carga máx.
  • Página 27 8. Mantenimiento y conservación Generalidades Para garantizar un trabajo seguro con el producto, son necesarios los siguientes controles y tareas de mantenimiento: Controles visuales y funcionales periódicos en intervalos de un año como máximo por parte de un experto. Deben respetarse los plazos. Una mayor carga permanente por polvo, suciedad y humedad requiere intervalos más cortos de mantenimiento y cuidado.
  • Página 28 9. Tipos FH-EX (dispositivos en modelo antideflagrante) 9.1 Uso previsto adicional al capítulo 3. Para los modelos antideflagrantes, son válidas las siguientes indicaciones de “Uso previsto”: El producto debe usarse únicamente conforme a su uso previsto de conformidad con su distintivo. El distintivo se encuentra en la placa de características del producto.
  • Página 29 Mantenga limpio el equipo, sobre todo las ruedas y rodillos, y no aplique lacados adicionales. Controle periódicamente los cojinetes y lubríquelos en caso necesario. A la hora de sustituir piezas, use únicamente recambios de DENIOS. El uso de recambios no autorizados inhabilitará la compatibilidad ATEX.
  • Página 30 10. Declaración de conformidad CE Declaración de conformidad CE Por la presente, DENIOS AG, Dehmer Straße 58-66, 32549 Bad Oeynhausen (Alemania), declara que el producto es de conformidad con las directivas que figuran más abajo. Elevador de barriles servo con pinzas de barriles M...

Este manual también es adecuado para:

Fl 12.mFl16-m fFl 8-m exFl 12.m exFl16-m f exFl 16-m h