Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Bedienungsanweisung
Profil-Mikrowelle R-22 AM
[Art. 312202200]
2014-06

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Sharp R-22 AM

  • Página 1 Bedienungsanweisung Profil-Mikrowelle R-22 AM [Art. 312202200] 2014-06...
  • Página 2 PROFESSIONELLES MIKROWELLENGERÄT FOUR A MICRO-ONDES PROFESSIONNEL KOMMERCIËLE MAGNETRONOVEN FORNO A MICROONDE COMMERCIALE HORNO MICROONDAS INDUSTRIAL POWER Originalanweisungen BEDIENUNGSANLEITUNG Diese Bedienungsanleitung enthält wichtige Informationen, welche Sie vor Inbetriebnahme des Gerätes unbedingt sorgfältig durchlesen sollten. Achtung: Die Nichtbeachtung der Gebrauchs- und Serviceanweisungen sowie jeglicher Eingriff, der das Betreiben des Gerätes in geöffnetem Zustand (z.B.
  • Página 3 Wenn Sie dieses Produkt für gewerbliche Zwecke genutzt haben und nun entsorgen möchten: Bitte wenden Sie sich an Ihren SHARP Fachhändler, der Sie über die Rücknahme des Produkts informieren kann. Möglicherweise müssen Sie die Kosten für die Rücknahme und Verwertung tragen. Kleine Produkte (und kleine Mengen) können möglicherweise bei Ihrer örtlichen Rücknahmestelle...
  • Página 4 Si ce produit est utilisé dans le cadre des activités de votre entreprise et que vous souhaitiez le mettre au rebut : Veuillez contacter votre revendeur SHARP qui vous informera des conditions de reprise du produit. Les frais de reprise et de recyclage pourront vous être facturés.
  • Página 5 Als u het product voor zakelijke doeleinden heeft gebruikt en als u dit wilt weggooien: Neem contact op met uw SHARP distributeur die u inlichtingen verschaft over de terugname van het product. Het kan zijn dat u een afvalverwijderingsbijdrage voor de terugname en recycling moet betalen.
  • Página 6 Se il prodotto è impiegato a scopi commerciali, procedere come segue per eliminarlo. Contattare il proprio rivenditore SHARP che fornirà informazioni circa il ritiro del prodotto. Potrebbero essere addebitate le spese di ritiro e riciclaggio. Prodotti piccoli (e quantitativi ridotti) potranno essere ritirati anche dai centri di raccolta locali.
  • Página 7 1. En la Unión Europea Si el producto se utiliza en una empresa y quiere desecharlo: Por favor póngase en contacto con su distribuidor SHARP, quien le informará sobre la recogida del producto. Puede ser que le cobren los costes de recogida y reciclaje. Puede ser que los productos de tamaño pequeño (y las cantidades pequeñas) sean recogidos por sus centros de...
  • Página 8 INHALT BEZEICHNUNG DER BAUTEILE ....2,3 GAREN MIT ZEITEINSTELLUNG ....D-4 WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE ..D-1 WEITERE PRAKTISCHE FUNKTIONEN ..D-5 AUFSTELLANWEISUNGEN ...... D-3 REINIGUNG UND PFLEGE ......D-6 ZUBEHÖR ........... D-3 FUNKTIONSPRÜFUNG ........ D-7 KURZBESCHREIBUNG DER RATGEBER ............ D-8 WICHTIGSTEN FUNKTIONEN ....D-4 TECHNISCHE DATEN ........
  • Página 9 BEZEICHNUNG DER BAUTEILE/LES ORGANES FOUR GERÄT Tableau de commande Bedienfeld Ouvertures des verrous de la Öffnungen für Türsicherheits- porte verriegelung Sole en céramique Keramikboden Protecteur contre les écla Spritzschutz boussures Garraumlampe Eclairage du four Lufteinlassfilter Filtre d'entrée d'air Luft-Eintrittsöffnungen Ouvertures d'entrée d'air Garraum Cavité...
  • Página 10 NAMEN VAN ONDERDELEN/NOME DELLE PARTI/NOMBRE DE LAS PIEZAS HORNO FORNO OVEN Panel de control Pannello comandi Bedieningspaneel Orificios de cierre de la puerta Aperture di bloccaggio Openingen voor Piso de cerámica sportello deurvergrendeling Tapa contra salpicaduras Piano di ceramica Keramische vloerplaat Lámpara del horno Paraspruzzi Afdekking roerspaan...
  • Página 11 5. Das Gerät nicht an Orten aufstellen, an denen 10. Wenn das Netzkabel beschädigt ist, muss es durch eine hohe Luftfeuchtigkeit vorhanden ist oder sich einen von SHARP autorisierten Kundendienst ersetzt Kondenswasser bilden kann. werden, um eine Gefährdung auszuschließen. 6. Das Gerät nicht im Freien lagern oder aufstellen.
  • Página 12 Flüssigkeiten verschüttet werden, müssen Sie Lebensmittel knusprig machen (z.B. selbstbräunende sofort das Gerät ausschalten, den Netzstecker Materialien), indem sie besonders heiß werden. ziehen und den SHARP-Kundendienst anfordern. Sonstige Hinweise 3. Niemals das Netzkabel bzw. den Netzstecker in Wasser oder andere Flüssigkeiten legen.
  • Página 13 • Hinweisblatt (BESONDERE ANWEISUNGEN UND WARNUNGEN : Ersatzteilnummer TCAUHA429WRRZ, TCAUHA430WRRZ und TCAUHA445WRRZ) HINWEIS: • Bei der Bestellung von Zubehörteilen müssen Sie dem Händler bzw. dem SHARP-Kundendienst immer die Teilebezeichnung und den Modellnamen angeben. • Die Modellbezeichnung ist an der Tür des Mikrowellenofens aufgedruckt.
  • Página 14 KURZBESCHREIBUNG DER WICHTIGSTEN FUNKTIONEN Zeiteinstellknopf: Wiederholbetrieb: Unterschiedlich große Einstellschritte in beiden Rich- Für die Wiederverwendung der letzten Garzeit und tungen. Leistungsstufe, genügt Drücken Garen mit Zeiteinstellung: Leistungsstufen-Taste und dann der Start-Taste. Zum individuellen Garen und Auftauen durch Ein- Fehlermeldungen: stellen der gewünschten Garzeit und Leistungsstufe. Bedienungsfehler und technische Probleme werden durch Fehlercodes angezeigt.
  • Página 15 Anzeige kontrollieren. Die Leistungsstufe Anzeige kontrollieren. Den Garbetrieb starten. wählen (100%). BEI FEHLERMELDUNGEN Falls FEHLER-Meldungen angezeigt werden, den nachstehenden Hinweisen folgen. FEHLERMELDUNGEN Den Händler oder einen autorisierten SHARP-Kundendienst benachrichtigen, da ein EE1,EE2,EE3, Betriebsfehler vorliegt. EE6,EE10,EE16 EE8,EE0 (Für R-22AM/23AM) EE19 (Für R-25AM) Temperatur der Abluft zu hoch.
  • Página 16 REINIGUNG UND PFLEGE DAS GERÄT IN REGELMÄßIGEN ABSTÄNDEN REINIGEN UND JEGLICHE ESSWARENRESTE ENTFERNEN - Das Gerät sauber halten, da sonst die Oberflächen beschädigt werden können. Dies kann die Gebrauchsdauer des Geräts nachteilig beeinflussen, und möglicherweise zu einer Gefahrensituation führen. 3) Sicherstellen, dass weder Seifenlauge noch WICHTIGE VORSICHTSMASSNAHMEN Wasser durch die kleinen Öffnungen an der Wand •...
  • Página 17 JA _____ NEIN _____ B. Ist das Wasser nach der angegebenen Zeit warm? JA _____ NEIN _____ Falls für eine der obigen Fragen die Antwort "NEIN" ist, den Händler oder den autorisierten SHARP- Kundendienst benachrichtigen und das Ergebnis der Prüfung mitteilen. 7/D-...
  • Página 18 RATGEBER WISSENSWERTES ÜBER MIKROWELLEN Mikrowellen versetzen die Wassermoleküle im Metall sollte in der Regel nicht verwendet werden, da Lebensmittel in Schwingungen. Durch die verursachte Reibung entsteht Wärme, die dafür sorgt, dass die Mikrowellen Metall nicht durchdringen und so nicht an Speisen aufgetaut, erhitzt oder gegart werden.
  • Página 19 ZUR BENUTZUNG DER LEISTUNGSSTUFEN 100% Leistung: Hohe Leistungen sind ideal zum Aufwärmen und Aufbereiten von Lebensmitteln. Sie eignen sich auch dazu, Lebensmittel oder Wasser schnell zum Kochen zu bringen, um das Garen dann mit niedrigerer Leistung fortzusetzen (z.B. für Reis oder Nudeln). 50% Leistung: Für längere Garzeiten und kompakte Lebensmittel.
  • Página 20 Ausgangs- Mikrowellen- 2100W temperatur leistung Lebensmittel 200g 400g 600g Bemerkungen AUFTAUEN Fleisch -18°C ca. 4' ca. 5'50" ca. 8'30" Wenden nach der Hälfte Geflügel -18°C ca. 4'20" ca. 6'30" ca. 9'30" der Auftauzeit. Fisch -18°C ca. 4' ca. 5'30" ca. 7'30" Standzeit: ca.
  • Página 21 Rezepte Bacon Zwei dünne Scheiben durchwachsenen Räucherspeck zwischen Küchenpapier legen und garen (ca. 30 Sek./ 20 Sek./15 Sek) Omelette Toast Hawaii Einen flachen Teller leicht einfetten. Drei Eier mit etwas Das Toastbrot rösten und mit Butter bestreichen. Eine Salz und Pfeffer durchschlagen. Das Ei auf den Teller Scheibe Schinken, Ananas und Käse auf einen Teller geben und ca.
  • Página 22 être remplacé par un agent de four. Ces pièces doivent être toujours sèches service agréé SHARP afin d’éviter tout danger. et dépourvues de graisse. Les accumulations 11. AVERTISSEMENT: Les liquides ou autres aliments de graisse peuvent s’échauffer au point de...
  • Página 23 I'usage d'un porte-récipient, le retrait du cordon d’alimentation et adressez-vous à un avec précaution des produits d'emballage des technicien d’entretien agréé par SHARP. aliments. Vous devez leur dire de porter une attention 3. Ne plongez pas la fiche du cordon d’alimentation particulière aux emballages (par exemple, ceux qui...
  • Página 24 • Lorsque vous passez une commande d’accessoires, veuillez mentionner au revendeur ou au service d’entretien agréé par SHARP ces d’informations: nom des pièces et nom du modèle. • La désignation du modèle est imprimée sur la porte du four à micro-ondes.
  • Página 25 BRÈVES DESCRIPTION DES PARTICULARITÉS Touche de réglage de la durée: Répétition de la cuisson: Réglage de la durée par intervalles différents dans les Après avoir effectué un réglage manuel, vous pouvez deux sens. l'utilisez à nouveau en appuyant sur la touche MANUEL/ RÉPÉTITION puis sur la touche MARCHE.
  • Página 26 MESSAGES D'ERREUR En cas d'affichage d'un message d'erreur, observez les instructions données ci-dessous. MESSAGES D'ANOMALIES Le four est hors d'état de fonctionner. Prenez contact avec le revendeur ou un service EE1,EE2,EE3, d'entretien agréé par Sharp. EE6,EE10,EE16 EE8,EE0 (Pour R-22AM/23AM) EE19 (Pour R-25AM) La température de l'air en sortie du four est trop élevée.
  • Página 27 ENTRETIEN ET NETTOYAGE NETTOYEZ LE FOUR A INTERVALLES REGULIERS ET RETIREZ TOUT DEPOT DE NOURRITURE - Gardez le four propre pour empêcher toute détérioration de la surface. Ceci pourrait avoir une influence défavorable sur la durée de vie de l'appareil et entraîner une situation potentiellement dangereuse. RECOMMANDATIONS TRES IMPOR- Sinon, elle risque de causer des dommages au four.
  • Página 28 B. A la fin de ce temps, l'eau est-elle chaude? OUI _____ NON ____ Si vous répondez NON à l'une des questions ci-dessus, vérifiez la prise secteur et le fusible. Si tous deux sont en bon état, prenez contact avec un centre d'entretien agréé par Sharp. 18/F-...
  • Página 29 GUIDE Métaux CE QUE VOUS DEVEZ SAVOIR AU SU- En règle générale, il ne faut pas utiliser de métaux JET DES MICRO-ONDES étant donné que les micro-ondes ne peuvent pas les traverser et ne parviennent donc pas jusqu'aux Les micro-ondes accélèrent les vibrations des aliments.
  • Página 30 Quelques informations sur les niveaux de puissance Niveaux 100%: Ces niveaux conviennent bien pour le réchauffage. Vous pouvez également les utiliser pour bouillir des aliments dans l'eau puis les cuire avec un niveau de puissance inférieur (par exemple, riz et pâtes). Niveaux 50%: Ces niveaux conviennent à...
  • Página 31 Niveau de Température 2100W puissance Aliments 200g 400g 600g Remarques initiale micro-ondes DÉCONGÉLATION Viandes -18°C env. 4' env. 5'50" env. 8'30" Retournez à mi- -18°C env. 4'20" env. 6'30" env. 9'30" Volailles décongélation. Laissez Poissons -18°C env. 4' env. 5'30" env.
  • Página 32 Recettes Bacon Placez 2 fines tranches de bacon entre des serviettes en papier et cuisez (environ 30 secondes/20 secondes/ 15 secondes). Toast hawaïen Omelette Préparez les tranches de pain grillé beurré. Posez un Graissez un plat normal. Battez trois œufs, ajoutez sel tranche de jambon, une tranche d'ananas et une et poivre.
  • Página 33 5. Plaats de oven niet in een zeer vochtige of natte ruimte. 6. Plaats of gebruik de oven niet buitenshuis. SHARP service bedrijf om gevaar te voorkomen. 11. WAARSCHUWING: Voorkomen van een explosie 7. Reinig de spatafdekking en de ovenruimte na en spatten van kokend voedsel Vloeistoffen en gebruik.
  • Página 34 Vertel onmiddelijk uit, trek de stekker uit het stopkontakt wat wel en niet gebruikt kan worden en gevaarlijk en raadpleeg erkend SHARP onderhoudspersoneel is. Benadruk dat verpakking van bepaalde indien er iets in deze openingen terecht is gekomen.
  • Página 35 TCAUHA429WRRZ, TCAUHA430WRRZ en TCAUHA445WRRZ) OPMERKING: • Stel uw handelaar of erkend SHARP onderhoudspersoneel bij het nabestellen van accessoires op de hoogte van de naam van het onderdeel en de modelnaam. • De modelnaam staat op de deur van de magnetronoven.
  • Página 36 BEKNOPTE UITLEG VAN DE KENMERKEN Tijdinsteltoets: Herhaling van programma: De tijd kan met verschillende intervallen vanaf minimale Nadat de handmatige bediening is uitgevoerd, kunt u tijd tot de maximale tijd en vice versa worden ingesteld. dezelfde tijd en hetzelfde vermogen eenvoudig herhalen door op de handbediening/herhaal-toets en starttoets Koken voor bepaalde tijd: te drukken.
  • Página 37 (100%). INFORMATIE EN FOUTMELDINGEN Volg onderstaande aanwijzingen als een foutlezing aangegeven wordt. FOUTLEZINGEN EE1,EE2,EE3, Neem a.u.b. kontakt op met uw dealer of met een erkende Sharp onderhoudswerkplaats EE6,EE10,EE16 daar de oven niet werkt. EE8,EE0 (Voor de R-22AM/23AM) EE19 (Voor de R-25AM) De temperatuur van de afgevoerde lucht is te hoog.
  • Página 38 ONDERHOUD EN REINIGEN REINIG DE OVEN REGELMATIG EN VERWIJDER EVENTUELE ETENSRESTEN - Houd de oven schoon om slijtage van het oppervlak te voorkomen. Dit om een lange levensduur te verkrijgen en een gevaarlijke situatie te voorkomen. 3) Zorg ervoor dat de zeepoplossing of het water niet BELANGRIJKE INFORMATIE door de gaatjes in de wanden dringen daar dit de •...
  • Página 39 Als van een van bovenstaande vragen het antwoord "NEE" is, kontroleer dan eerst de netstekker en de zekering. Als deze beide in goede staat verkeren, neem dan kontakt op met uw dealer of een erkende SHARP onderhoudswerkplaats en deel hen het resultaat mee van uw checks.
  • Página 40 GIDS MEER INFORMATIE OVER DE MAGNETRON Microgolven brengen de watermoleculen in Metaal levensmiddelen aan het trillen. Door de ontstaande mag over het algemeen niet worden toegepast, omdat wrijving ontstaat warmte, die er voor zorgt dat de microgolven metaal niet kunnen doordringen en op die gerechten worden ontdooid, verhit of gegaard.
  • Página 41 INFORMATIE OVER VERMOGENNIVEAU 100% vermogen: Een hoog vermogen is geschikt voor het opwarmen of opnieuw klaarmaken van voedsel. Dit vermogen wordt tevens gebruikt voor het snel aan de kook brengen van bijvoorbeeld water en daarna een lager vermogen om het voedsel te koken (bijvoorbeeld rijst of pasta).
  • Página 42 Basis- Micro- 2100W Menu 200 gram 400 gram 600 gram Opmerking temperatuur golfvermogen ONTDOOIEN -18°C ca. 4' ca. 5'50" ca. 8'30" Vlees Draaien na de halve Gevogelte -18°C ca. 4'20" ca. 6'30" ca. 9'30" ontdooitijd. Ca. 10 -18°C ca. 4' ca.
  • Página 43 Recepten Bacon Leg twee dunne plakjes bacon tussen papieren doekjes en kook ca. 30/20/15 sekonden. Omelette Toast Hawaiï Vet een normaal bord met boter in. Roer drie eieren en Rooster het brood en besmeer met boter. Leg een voeg zout en peper toe. Giet de eieren op het bord en plak ham, schijfje ananas en kaas op een brood en kook ca.
  • Página 44 Le accumulazioni di grasso danneggiarsi, deve essere sostituito da un tecnico possono surriscaldarsi, fumare o infiammarsi. SHARP autorizzato, in modo da evitare eventuali rischi. 8. Non mettete materiali infiammabili vicino al forno 11. ATTENZIONE: Per evitare esplosioni o bolliture o alle aperture di ventilazione.
  • Página 45 Inoltre, non tecnico di servizio SHARP autorizzato. permettere loro di usare il forno come un giocattolo. 3. Non immergete il cavo di alimentazione o la sua 2.
  • Página 46 TCAUHA429WRRZ, TCAUHA430WRRZ e TCAUHA445WRRZ) NOTE: • Ordinando gli accessori, dite al rivenditore o ad un tecnico di servizio SHARP autorizzato il nome della parte e il nome del modello. • Il nome di modello è stampato sullo sportello del forno a microonde.
  • Página 47 BREVE DESCRIZIONE DELLE FUNZIONI Pulsante di regolazione del tempo: Ripetizione della cottura: Per regolare il tempo di cottura a diversi intervalli in Dopo il funzionamento manuale è possibile usare di entrambe le direzioni. nuovo lo stesso tempo di cottura e livello di potenza premendo semplicemente il pulsante di COTTURA Cottura a tempo: MANUALE/RIPETIZIONE e poi AVVIO.
  • Página 48 (100%). INFORMAZIONI CON I MESSAGGI DI ERRORE Se appaiono i messaggi di errore, osservate le istruzioni seouenti. MESSAGGI DI ERRORE Rivolgetevi al riventitore o ad un Centro di Servizio SHARP autorizzato, perché il forno EE1,EE2,EE3, è guasto. EE6,EE10,EE16 EE8,EE0 (Es.
  • Página 49 MANUTENZIONE E PULIZIA PULITE IL FORNO AD INTERVALLI REGOLARI DI TEMPO, RIMUOVENDO QUINDI QUALSIASI DEPOSITO DI CIBO - Mantenete il forno pulito, poiché in caso contrario le sue superfici si potrebbero deteriorare. Ciò abbrevierebbe la vita dell'apparecchio ed eventualmente dar luogo a situazioni di pericolo. 3) Controllate che sapone ed acqua non penetrino PRECAUZIONI MOLTO IMPORTANTI attraverso i fori nelle pareti, perchè...
  • Página 50 Se la risposta ad una delle domande di questa pagina è "No", controllate la presa di corrente e il fusibile. Se entrambi funzionano correttamente, rivolgetevi al rivenditore o ad un Centro di Servizio SHARP autorizzato comunicando il risultato del controllo.
  • Página 51 CONSIGLI E INFORMAZIONI UTILI CIO CHE DOVETE SAPERE SULLE MICROONDE Le microonde mettono in movimento le molecole Metallo d’acqua presenti negli alimenti. L'attrito che ne Di regola è sconsigliabile usare contenitori in metallo, conseque, genera il calore che scongela, riscalda o poiché...
  • Página 52 INFORMAZIONI RIGUARDO AL LIVELLO DI POTENZA Potenza del 100%: L'alta potenza è ideale per riscaldare o rigenerare il cibo. Potete anche usarla per far bollire il cibo, p.es., l'acqua, e continuare poi la cottura con una potenza più bassa (p.es., per il riso o la pasta). Potenza del 50%: Per tempi di cottura più...
  • Página 53 Livello Temperatura 2100W potenza delle Menu 200g 400g 600g Commento iniziale microonde Rigirate a metà del SCONGELAMENTO -18°C 4' circa 5'50" circa 8'30" circa Carne tempo totale di Pollame -18°C 4'20" circa 6'30" circa 9'30" circa scongelamento. Lasciate riposare per -18°C 4' circa 5'30"...
  • Página 54 Ricette Pancetta affumicata Mettete 2 fettine di pancetta affumicata tra tovagliolini di carta e cucinate per 30/20/15 secondi circa. Frittata Toast all'Hawaiana Spalmate del grasso su un piatto. Sbattete tre uova Preparate i toast e spalmateli di burro. Mettete una con un po' di sale e pepe.
  • Página 55 6. No guarde ni use el horno en exteriores. aparato, su cambio deberá ser efectuado por un 7. Limpie la tapa contra salpicaduras y la cavidad del horno técnico de servicio de SHARP autorizado para después de su utilización. Quíteles siempre la grasa dado evitar peligro.
  • Página 56 (por ej., los envueltos en el horno, desenchúfelo inmediatamente y llame al materiales autocalentables) diseñados para tostar la técnico de servicio SHARP autorizado. comida porque puede que estén demasiado calientes. 3. No sumerja en agua ni en ningún otro líquido el Otros avisos cable de alimentación ni el enchufe.
  • Página 57 TCAUHA430WRRZ y TCAUHA445WRRZ) NOTAS: Cuando haga el pedido de los accesorios, indíquele a su distribuidor o técnico de servicio SHARP autorizado el nombre de la pieza y el nombre del modelo. El nombre del modelo está impreso en la puerta del horno de microondas.
  • Página 58 EXPLICACIÓN BREVE DE LAS CARACTERÍSTICAS Tecla de fijación de tiempo: Repetición de cocción: Después de la operación manual podrá volverse a Ajusta el tiempo con diferentes intervalos en ambos utilizar el mismo tiempo de cocción y nivel de potencia sentidos. pulsando simplemente la tecla de fijación manual/ Tiempo de cocción: repetición y la tecla de inicio.
  • Página 59 Si se visualiza alguno de los mensajes de error, sige las instrucciones a continuación:. MENSAJES DE ERROR Póngase en contacto con su distribuidor o con un centro de servicio autorizado por EE1,EE2,EE3, Sharp porque el horno no funciona bien. EE6,EE10,EE16 EE8,EE0 (Para el R-22AM/23AM)
  • Página 60 LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO LIMPIE EL HORNO A INTERVALOS REGULARES Y EXTRAIGA LAS ACUMULACIONES DE RESIDUOS DE COMIDAS - Mantenga limpio el horno, porque de lo contrario podría deteriorarse la superficie. Esto podría afectar adversamente la vida de servicio del aparato y hacer correr el peligro de situaciones peligrosas. PRECAUCIONES MUY IMPORTANTES introduzca por los pequeños orificios de las •...
  • Página 61 SÍ _____ NO ______ Si la respuesta a alguna de estas preguntas es "NO", compruebe el enchufe de la fusible. Si ambos funcionan bien, acuda a un agente de servicio SHARP autorizado y notifíquele el resultado de sus comprobaciones. 51/E-...
  • Página 62 CONSEJOS ÚTILES Metal LO QUE DEBE SABER SOBRE LAS No se debe usar, normalmente, porque las microondas MICROONDAS no penetran los metales y, consecuentemente, no Las microondas del horno hacen que las moléculas llegan a tener contacto con las comidas. Pero existen del agua oscilen dentro del producto alimenticio.
  • Página 63 INFORMACIÓN ACERCA DEL NIVEL DE POTENCIA Potencia del 100%: La alta potencia es perfecta para calentar o regenerar alimentos. Podrá utilizarla también para hervir alimentos y luego seguir cocinando con menos potencia (arroz o fideos por ejemplo). Potencia del 50%: Para tiempos de cocción prolongados y alimentos tipo compacto.
  • Página 64 Niveles de Temperatura 2100W potencia de Menú 200g 400g 600g Comentario inicial microondes DESCONGELACIÓN Carne -18°C 4' aprox . 5'50" aprox . 8'30" aprox . Dé la vuelta a los alimentos al transcurrir la Aves -18°C 4'20" aprox . 6'30" aprox . 9'30"...
  • Página 65 Recetas Beicon Ponga dos rebanadas finas de beicon entre toallas de papel y cocínelas durante 30/20/15 segundos aproximadamente. Tortilla Tostada hawaiana Rocíe un plato normal con grasa. Bata tres huevos Prepare una tostada y úntela con mantequilla. Ponga con algo de sal y pimienta. Ponga los huevos una rebanada de jamón, piña y queso en un plato y batidos en el plato y cocínelos durante 1 minuto 20 cocínelos...
  • Página 66 Règlement (CE) 1275/2008 portant application de la Directive 2005/32/CE sur les exigences en matière d’écoconception relatives à la consommation d’énergie en mode veille et en mode arrêt. Sharp ne recommande pas l’utilisation de ce produit à des fins domestiques et se dégage de toute responsabilité en cas d’une telle utilisation.)
  • Página 67 Direttiva UE 2005/32/CE per quanto riguarda le specifiche di progettazione ecocompatibile relative al consumo di energia elettrica nei modi standby e spento delle apparecchiature elettriche ed elettroniche domestiche e da ufficio. Sharp non raccomanda l’uso del prodotto per applicazioni domestiche e non accetterà alcuna responsabilità in tal senso.) ESPECIFICACIONES Tensión alterna:...
  • Página 68 Sollte Ihr Profi-Mikrowellengerät trotz sorgfältiger Herstellung und Endkontrolle einen Mangel aufweisen, können Sie innerhalb der Garantiezeit zusätzlich zu den gesetzlichen Sachmängelansprüchen, die Ihnen gegen Ihren Verkäufer zustehen, Garantieleistungen gegen Sharp Electronics (Europe) GmbH in Anspruch nehmen. Diese stehen Ihnen zu, wenn ein herstellungsbedingter Material- und/oder Verarbeitungsmangel (nachfolgend "Mangel") bei dem Profi-Mikrowellengerät oder Teilen davon - mit Ausnahme der Garraum-Glühlampe-innerhalb von 24 Monaten auftritt.
  • Página 69 4 Furzeground Way, Stockley Park, Uxbridge, Middlesex, UB11 1EZ, UK Fabbricante: SHARP Corporation 22-22, Nagaike-cho, Abeno-ku, Osaka 545-8522, Giappone Rappresentante autorizzato: SHARP Electronics Europe Ltd. 4 Furzeground Way, Stockley Park, Uxbridge, Middlesex, UB11 1EZ, UK Fabricante: SHARP Corporation 22-22, Nagaike-cho, Abeno-ku, Osaka 545-8522, Japón Representante autorizado: SHARP Electronics Europe Ltd.

Este manual también es adecuado para:

312202200