Página 1
VTSS220 TEMPERATURE-CONTROLLED SOLDERING STATION TEMPERATUURGESTUURD SOLDEERSTATION STATION DE SOUDAGE AVEC CONTRÔLE DE TEMPÉRATURE ESTACIÓN DE SOLDADURA CON TEMPERATURA REGULABLE LÖTSTATION MIT TEMPERATURREGELUNG STACJA LUTOWNICZA Z ELEKTRONICZNĄ REGULACJĄ TEMPERATURY ESTAÇÃO DE SOLDAR COM TEMPERATURA CONTROLADA USER MANUAL HANDLEIDING MODE D'EMPLOI MANUAL DEL USUARIO BEDIENUNGSANLEITUNG INSTRUKCJA OBSŁUGI...
Página 3
If in doubt, contact your local waste disposal authorities. Thank you for choosing Velleman! Please read the manual thoroughly before bringing this device into service. If the device was damaged in transit, do not install or use it and contact your dealer.
Página 4
VTSS220 blows cooling air through the heater pipe for a short period. This protects the heater from damage and extends its lifetime. Do not disconnect the mains plug during this cooling process. Do not crimp the power cord and protect it against damage.
Página 5
Let a hot soldering iron cool down naturally and • do not immerse in water. General Guidelines Refer to the Velleman® Service and Quality Warranty on the last pages of this manual. • Protect this device from shocks and abuse. Avoid brute force when operating the device. •...
Página 6
VTSS220 indirect) – of any nature (financial, physical…) arising from the possession, use or failure of this product. How to Solder • File off any dirt, rust or paint on the parts you wish to solder. • Heat the parts with the soldering iron.
Página 8
VTSS220 Veiligheidsvoorschriften Dit toestel is geschikt voor gebruik door kinderen vanaf 8 jaar, door personen met fysieke, zintuiglijke of verstandelijke beperkingen, of door personen met gebrek aan ervaring en kennis, op voorwaarde dat dit onder toezicht gebeurt van een persoon die...
Página 9
VTSS220 De voedingskabel mag niet beschadigd zijn of ingekort worden. Waarschuwing! Indien de voedingskabel beschadigd is, dan moet deze door de fabrikant, diens servicedienst, of een gelijkwaardig bekwaam persoon vervangen worden om gevaar te voorkomen. De beschikbare netspanning mag niet hoger zijn dan de spanning vermeld in de specificaties achteraan de handleiding.
Página 10
• Noch Velleman nv noch zijn verdelers kunnen aansprakelijk gesteld worden voor schade (buitengewoon, incidenteel of onrechtstreeks) – van welke aard dan ook (financieel, fysisch…) voortvloeiend uit het bezit, gebruik of falen van dit product.
Página 11
VTSS220 Hoe te solderen • Verwijder alle vuiligheid, roest en verf op de te solderen onderdelen. • Verhit de te solderen onderdelen met de soldeerbout. • Breng soldeer met harskern aan op de onderdelen en smelt het soldeer met de soldeerbout.
Página 12
120 x 100 x 150 mm gewicht ......................2 kg Gebruik dit toestel enkel met originele accessoires. Velleman nv is niet aansprakelijk voor schade of kwetsuren bij (verkeerd) gebruik van dit toestel. Voor meer informatie over dit product en de laatste versie van deze handleiding, zie www.velleman.eu. De informatie in deze handleiding kan te allen tijde worden gewijzigd zonder voorafgaande kennisgeving.
Página 13
VTSS220 Consignes de sécurité Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés de 8 ans et plus et des personnes manquant d’expérience et de connaissances ou dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites, si elles ont été formées et encadrées quant à...
Página 14
VTSS220 technicien ou une autre personne qualifiée pour éviter tout danger. S'assurer que la tension réseau ne dépasse pas la tension indiquée dans les spécifications. Brancher le câble d'alimentation sur une prise secteur appropriée avec mise à la terre. Risque d’électrocution lors de l’ouverture du boîtier.
Página 15
• ne jamais l'immerger dans de l’eau. Directives générales Se référer à la garantie de service et de qualité Velleman® en fin du mode d'emploi. • Protéger l’appareil des chocs et de l'abus. Traiter l'appareil avec circonspection pendant l’opération. •...
Página 16
VTSS220 ATTENTION : Manier un fer à souder chaud avec précaution afin d’éviter les risques de brûlures. • Le premier usage du fer à souder peut s’accompagner avec de la fumée dû à élément chauffant desséché. Ceci est normal est disparaîtra après environ 10.
Página 17
Si tiene dudas, contacte con las autoridades locales para residuos. ¡Gracias por elegir Velleman! Lea atentamente las instrucciones del manual antes de usar el aparato. Si ha sufrido algún daño en el transporte no lo instale y póngase en contacto con su distribuidor.
Página 18
VTSS220 Lea y comprenda este manual y todas las instrucciones de seguridad antes de usar el aparato. Utilice el aparato sólo en interiores. No exponga este equipo a lluvia, humedad ni a ningún tipo de salpicadura o goteo. Nunca ponga un objeto con líquido en el aparato.
Página 19
VTSS220 Riesgo de descargas eléctricas al abrir la caja. Puede sufrir una peligrosa descarga eléctrica al tocar un cable conectado a la red eléctrica. No intente abrir ni reparar el aparato usted mismo. La reparación debe llevarla a cabo un técnico cualificado.
Página 20
Deje que la punta se enfríe de manera natural y • nunca sumérjala en agua. Normas generales Véase la Garantía de servicio y calidad Velleman® al final de este manual del usuario. • Proteja el aparato contra choques y golpes. Evite usar excesiva fuerza durante el manejo. •...
Página 21
VTSS220 • Nunca deje que los niños limpien o manipulen el aparato sin supervisión. Descripción Véase las figuras en la página 2 de este manual del usuario. pantalla temperatura unidad de temperatura (°C/°F) temperatura Temperatura de funcionamiento La mayoría de las aleaciones de soldadura en el mundo de la electrónica son aleaciones "60/40" (estaño 60 % –...
Página 23
VTSS220 Verwenden Sie das Gerät nur im Innenbereich. Schützen Sie das Gerät vor Regen und Feuchte. Setzen Sie das Gerät keiner Flüssigkeit wie z.B. Tropf- oder Spritzwasser, aus. Stellen Sie keine mit Flüssigkeit befüllten Gegenstände auf das Gerät. Trennen Sie das Gerät bei Nichtbenutzung und vor jeder Reinigung vom Netz.
Página 24
VTSS220 niemals, selbst das Gerät zu öffnen oder zu demontieren. Die Reparation darf nur von einer Fachkraft durchgeführt werden. Bedienen Sie das Gerät nicht mit nassen Händen. Verwenden Sie das Gerät nie, wenn der elektronische Kreis unter Spannung steht. Schalten Sie zuerst die Stromversorgung des Kreises ab und entladen Sie alle Kondensatoren.
Página 25
Garantieanspruch. Für daraus resultierende Folgeschäden übernimmt der Hersteller keine Haftung. • Weder Velleman nv noch die Händler können für außergewöhnliche, zufällige oder indirekte Schäden irgendwelcher Art (finanziell, physisch, usw.), die durch Besitz, Gebrauch oder Defekt verursacht werden, haftbar gemacht werden.
Página 26
VTSS220 • Warten Sie bis das Lötzinn sich verhärtet hat, ehe Sie die Teile bewegen. ACHTUNG: Seien Sie vorsichtig beim Arbeiten mit einem eingeschalteten Lötkolben, um ernsthafte Brandwunden zu vermeiden. • Beim ersten Gebrauch des Lötkolbens könnte es Rauch geben. Dies ist normal und verschwindet nach etwa 10 Minuten.
Página 27
W razie wątpliwości należy skontaktować się z lokalnym organem odpowiedzialnym za utylizację odpadów. Dziękujemy za zakup produktu Velleman! Prosimy o dokładne zapoznanie się z instrukcją obsługi przed użyciem urządzenia. Nie montować ani nie używać urządzenia, jeśli zostało uszkodzone podczas transportu - należy skontaktować się ze sprzedawcą.
Página 28
VTSS220 jeśli zostały pouczone na temat bezpiecznego sposobu użycia urządzenia oraz zdają sobie sprawę ze związanych z nim zagrożeń. Dzieci nie mogą używać urządzenia do zabawy. Prace związane z czyszczeniem i konserwacją nie mogą być wykonywane przez dzieci bez nadzoru.
Página 29
VTSS220 serwisu producenta lub wykwalifikowaną osobę, aby uniknąć zagrożenia. Należy upewnić się, że napięcie nie przekracza wartości określonej w specyfikacjach niniejszej instrukcji. Umieścić wtyczkę zasilania w odpowiednim, uziemionym gniazdku. Ryzyko porażenia prądem po otwarciu pokrywy. Dotknięcie przewodów pod napięciem może powodować...
Página 30
Gorącą lutownicę należy pozostawić do • naturalnego schłodzenia, nie zanurzać w wodzie. Informacje ogólne Proszę zapoznać się z informacjami w części Usługi i gwarancja jakości Velleman® na końcu niniejszej instrukcji. • Chronić urządzenie przed wstrząsami i użytkowaniem niezgodnym z przeznaczeniem. Podczas obsługi urządzenia unikać...
Página 31
VTSS220 posiadania, użytkowania lub awarii niniejszego produktu. Lutowanie • Części przeznaczone do lutowania oczyścić z pozostałości brudu, rdzy, farby itp. • Rozgrzać części lutownicą. • Nałożyć topnik na bazie żywicy i roztopić lutownicą. UWAGA: Przed nałożeniem na lutowaną część materiału, który nie jest na bazie żywicy, należy nałożyć...
Página 33
VTSS220 Instruções de segurança Este aparelho pode ser usado por crianças com idade igual ou superior a 8 anos e pessoas com capacidades físicas, mentais e sensoriais reduzidas, ou com falta de experiência e conhecimentos acerca do aparelho, desde que sejam supervisionadas e informadas acerca da utilização...
Página 34
VTSS220 Não danifique o cabo de alimentação e proteja-o contra possíveis danos causados por uma qualquer superfície afiada. Atenção! Se o cabo estiver danificado, ele deve ser substituído pelo fabricante ou serviço técnico ou qualquer pessoa qualificada para evitar qualquer dano.
Página 35
• coloque debaixo de água. Normas gerais Consulte a Garantia de serviço e qualidade Velleman® na parte final deste manual do utilizador. • Proteja o aparelho de quedas e má utilização. Evite usar força excessiva ao utilizar o aparelho. •...
Página 36
• Nem Velleman nem os seus distribuidores podem ser responsabilizados por quaisquer danos (extraordinário, incidental ou indireto) - de qualquer natureza decorrentes (financeira, física...) a partir da posse, uso ou falha do produto.
Página 38
• Velleman® can decide to replace an article with an equivalent article, or - schade ten gevolge van een commercieel, professioneel of collectief...
Página 39
- daños causados por reparaciones o modificaciones efectuadas por una tercera persona sin la autorización explícita de Velleman®; - se calcula gastos de transporte de y a Velleman® si el aparato ya no está cubierto por la garantía. • Cualquier artìculo que tenga que ser reparado tendrá que ser devuelto a su distribuidor Velleman®.
Página 40
- usterka wynika z działania pożaru, zalania wszelkimi cieczami, autorização de SA Velleman®; uderzenia pioruna, upadku lub klęski żywiołowej, itp.; - despesas de transporte de e para Velleman® se o aparelho não estiver - usterka wynika z zaniedbań eksploatacyjnych tj. umyślne bądź coberto pela garantia.