Descargar Imprimir esta página

HIKOKI CG 24ECP Instrucciones De Manejo página 220

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 66
Slovenčina
2. Bezpečnostné opatrenia
○ Skriňa musí byť bezpečne pripevnená ku krytu.
○ Skontrolujte, či na kryte, skrini a iných súčastiach nie sú
praskliny ani iné znaky poškodenia.
○ Skontrolujte, či skriňa a tlačidlo nie sú opotrebované.
Ak už na skrini nevidno značku limitu opotrebovania (14)
alebo ak je v spodnej časti tlačidla (15) diera, okamžite
ich vymeňte za nové súčasti. (Obr. 10)
○ Hlava strihača musí byť bezpečne pripevnená ku skrini
prevodovky/puzdra rezačky tohto zariadenia.
○ Ak hlava strihača nepodáva strunu správne, skontrolujte,
či sú nylonová struna a všetky súčasti správne
nainštalované. Ak potrebujete pomoc, obráťte sa na
autorizované servisné strediská spoločnosti HiKOKI.
VÝSTRAHA
S hlavami HiKOKI používajte len pružné, nekovové
struny odporúčané výrobcom. Nikdy nepoužívajte drôty
ani drôtené laná. Môžu prasknúť a nebezpečne vystreliť.
3. Montáž (Obr. 11)
Vložte imbusový kľúč (16) do otvoru prevodovej skrinky/
puzdra rezačky, aby ste zaistili rúrku hnacieho hriadeľa.
Hlavu strihača montujte na skrinku prevodovky/puzdro
rezačky strihačov trávy alebo krovinorezov. Montážna
matica má ľavý závit. Otočením v smere hodinových
ručičiek ju povolíte a otočením proti smeru hodinových
ručičiek ju utiahnete.
POZNÁMKA
Keďže sa pri tom nepoužíva kryt držiaka čepele, odložte
si ho pre kovovú čepeľ, ak je súčasťou dodávky.
4. Nastavenie dĺžky struny
Nastavte čo najnižšiu rýchlosť motora a klepnite hlavou
strihača o zem. Každým klepnutím sa nylonová struna
vytiahne približne o 3 cm. (Obr. 12)
Nylonovú strunu môžete vytiahnuť aj rukou, ale motor
musí byť úplne zastavený. (Obr. 13)
Pred každým použitím upravte nylonovú strunu na dĺžku
11 – 14 cm.
Montáž reznej čepele
CG24ECP (S) / CG27EC (S) / CG27ECP (S) (Obr. 14)
Vložte imbusový kľúč (17) do otvoru prevodovej skrinky, aby
ste zaistili hriadeľ.
Postupujte v nasledujúcom poradí: Držiak rezačky (A) (18),
čepeľ (19), držiak rezačky (B) (20), kryt matice (21).
Upevňovaciu maticu uťahujte pomocou nástrčkového kľúča.
Upevňovacia matica čepele (22) má ľavý závit (otočením v
smere hodinových ručičiek povolíte a otočením proti smeru
hodinových ručičiek utiahnete).
POZNÁMKA
○ Pri montáži držiaka rezačky (B) (20) umiestnite konkávnu
stranu smerom hore.
○ Pri montovaní alebo odstraňovaní čepele si nasaďte
rukavice a nad čepeľ umiestnite kryt čepele.
UPOZORNENIE
Pred používaním skontrolujte kryt matice (21), či nie
je opotrebovaný alebo prasknutý. Ak nájdete znaky
poškodenia alebo opotrebovania, vymeňte ho, pretože
ide o spotrebný tovar.
VÝSTRAHA
○ Pred montážou čepele sa uistite, či nie je prasknutá ani
iným spôsobom poškodená a či sú rezné hrany otočené
správnym smerom.
○ Pri montovaní čepele odstráňte všetky nečistoty z
povrchu kovania (držiaka rezačky (A) (18), držiaka
rezačky (B) (20), krytu matice (21), matice (22)).
Nedodržanie tohto pokynu môže viesť k uvoľneniu
matíc.
○ Pri uťahovaní matice (22) sa môže stať, že výčnelok
držiaka rezačky (A) (18) nie je zarovno s čepeľou (19).
Pred prevádzkou skontrolujte, či je čepeľ správne
namontovaná. (Obr. 15)
○ Otáčajte čepeľ rukou a overte, či sa nehojdá alebo
nevydáva abnormálny zvuk. Hojdanie môže spôsobiť
neštandardné vibrácie alebo zapríčiniť uvoľnenie matíc.
CG24ECMP (S) / CG27ECMP (S) (Obr. 16)
Pred montážou čepele sa uistite, či nie je prasknutá ani
iným spôsobom poškodená a či sú rezné hrany otočené
správnym smerom.
POZNÁMKA
○ Pri montáži krytu držiaka čepele (23) umiestnite
konkávnu stranu smerom hore.
○ Zatlačením poistného kolíka (24) kužeľového prevodu
uzamknite držiak čepele (25). Upevňovacia skrutka a
matica čepele (26) majú ľavý závit (otočením v smere
hodinových ručičiek ich povolíte a otočením proti smeru
hodinových ručičiek utiahnete). Upevňovaciu skrutku
alebo maticu uťahujte pomocou nástrčkového kľúča.
UPOZORNENIE
○ Pred prevádzkou skontrolujte, či je čepeľ správne
namontovaná.
○ Ak je jednotka vybavená ochranným krytom pod čepeľou,
pred prevádzkou sa uistite, že nie je opotrebovaný
ani prasknutý. Ak nájdete znaky poškodenia alebo
opotrebovania, vymeňte ho, pretože ide o spotrebný
tovar.
○ Pri manipulácii s čepeľou používajte rukavice.
VÝSTRAHA
S hlavami HiKOKI používajte len pružné, nekovové
struny odporúčané výrobcom. Nikdy nepoužívajte drôty
ani drôtené laná. Môžu prasknúť a nebezpečne vystreliť.
PREVÁDZKOVÉ POSTUPY
Palivo (Obr. 17)
VÝSTRAHA
○ Vyžínač je vybavený dvojtaktným motorom. Na prevádzku
motora vždy používajte palivo zmiešané s olejom.
Pri plnení alebo manipulácii s palivom vždy zabezpečte
dobré vetranie.
○ Palivo je vysokohorľavé a pri nadýchaní výparov alebo
poliatí častí tela môže dôjsť k vážnemu osobnému
poraneniu.
Pri manipulácii s palivom dávajte vždy veľký pozor. Pri
manipulácii s palivom vnútri budovy vždy zabezpečte
dobrú ventiláciu.
Palivo
○ Vždy používajte značkový 89 oktánový bezolovnatý
benzín.
○ Používajte originálny olej pre dvojtaktné motory
alebo používajte zmes 25:1 a 50:1. Pomer zmiešania
konzultujte s autorizovanými servisnými strediskami
spoločnosti HiKOKI.
○ Pokiaľ nemáte k dispozícii originálny olej, použite olej
s prídavkom antioxidačného činidla, ktorý je výhradne
určený pre použitie v prípade vzduchom chladených
2-taktných motorov (JASO FC GRADE OIL alebo ISO
EGC GRADE). Nepoužívajte miešaný olej BIA alebo
TCW (2-taktný vodou chladený typ).
○ Nikdy nepoužívajte univerzálny olej (10 W/30) ani použitý
olej.
○ Palivo s olejom nikdy nemiešajte v palivovej nádrži.
Palivo a olej miešajte v samostatnej čistej nádobe.
220

Publicidad

loading