A1+ A2
Y11 Y12 Y35 Y21 Y22
Y32 Y33 Y34
–
1
2
A1+ A2
Y11 Y12 Y35 Y21 Y22
Y32 Y33 Y34
–
1
2
A1+ A2
Y11 Y12 Y35 Y21 Y22
Y32 Y33 Y34
–
1
2
18
a) ohne betriebsmäßige Ansteuerung
without functional operation
sans manœuvre de service
A1+ A2
–
sin control durante el servicio normal
senza normale comando operativo
sem ativação operacional
без задействане в зависимост от експлоатацията
uden driftsmæssig udløsning
talitlusjuhtimiseta
ilman käyttöohjausta
χωρίς ενεργοποίηση σύμφωνα με τις ανάγκες λειτουργίας
2)
13,14
gan oibriú feidhmiúil
bez darba vadības
ne darbinio valdymo
mingħajr operazzjoni funzjonali
3
4
zonder bedrijfsmatige aansturing
bez wysterowania eksploatacyjnego
fără comenzi de serviciu
utan driftsmässig utstyrning
bez prevádzkového aktivovania
brez obratovalnega krmiljenja
bez provozní aktivac
üzemszerű vezérlés nélkül
İşletime uygun kumandasız
без эксплуатационного управлен
无根据运行情况控制功能
b) mit potentialfreiem Kontakt betriebsmäßig angesteuert
with isolated contact, functionally operated
avec contact à potentiel flottant, manœuvre de service
A1+ A2
–
controlado durante el servicio normal con contacto aislado galvánicamente
con contatto a potenziale libero, normale comando operativo
com contato sem potencial ativado de modo operacional
с контакт без потенциал, който се управлява според експлоатацията
driftsmæssig udløsning med potentialfri kontakt
talitlusjuhtimisega potentsiaalivaba kontaktiga
käyttöohjattu nollapotentiaalissa olevalla koskettimella
ενεργοποίηση σύμφωνα με τις ανάγκες λειτουργίας με επαφή χωρίς δυναμικό
2)
13,14
le teagmháil aonraithe, oibrithe go feidhmiúil
su bepotencialiu kontaktu, valdomu darbiniu režimu
b'kuntatt iżolat, imħaddem b'mod funzjonali
met potentiaalvrij contact bedrijfsmatig aangestuurd
3
4
z zestykiem bezpotencjałowym, wysterowywany eksploatacyjnie
cu comenzi de serviciu cu contact fără potenţial
med potentialfri kontakt driftsmässigt utstyrd
s bezpotenciálovým kontaktom prevádzkovo aktivované
obratovalno krmiljeno z brezpotencionalnim kontaktom
s bezpotenciálovým kontaktem provozně aktivováno
potenciálmentes csatlakozóval üzemszerűen vezérelve
Potensiyalsiz kontak ile işletime uygun olarak kumanda edilmiş vaziyette
с беспотенциальным контактом, эксплуатационное управление
借助零电位触点根据运行情况控制
c) mit potentialgebundenem Kontakt betriebsmäßig angesteuert
with non-isolated contact, functionally operated
avec contact à potentiel fixe, manœuvre de service
A1+ A2
–
controlado durante el servicio normal con contacto no aislado galvánicamente
con contatto senza separazione di potenziale, normale comando operativo
com contato não isolado ativado de modo operacional
с контакт с потенциал, който се управлява според експлоатацията
driftsmæssig udløsning med potentialbundet kontakt
talitlusjuhtimisega potentsiaaliga kontaktiga
käyttöohjattu potentiaaliin liitetyllä koskettimella
ενεργοποίηση σύμφωνα με τις ανάγκες λειτουργίας με επαφή με δυναμικό
2)
13,14
le teagmháil neamhaonraithe, oibrithe go feidhmiúil
ar kontaktu ar potenciālu ar darba vadību
su prie potencialo prijungtu kontaktu ,valdomu darbiniu režimu
b'kuntatt mhux iżolat, imħaddem b'mod funzjonali
3
4
met potentiaalgebonden contact bedrijfsmatig aangestuurd
z zestykiem potencjałowym, wysterowywany eksploatacyjnie
cu comenzi de serviciu cu contact cu potenţial
med potentialbunden kontakt driftsmässigt utstyrd
L+
s potenciálovo viazaným kontaktom prevádzkovo aktivované
obratovalno krmiljeno s potencionalno vezanim kontaktom
s potenciálově vázaným kontaktem provozně aktivováno
potenciálra kötött csatlakozóval üzemszerűen vezérelve
Potensiyale bağlı kontak ile işletime uygun olarak kumanda edilmiş vaziyette
с равнопотенциальным контактом, эксплуатационное управление
借助非浮动触点根据运行情况控制
3ZX1012-0TK28-1HA1