Você pode utilizar o aparelho de expansão 3TK2856/57 em combinação com todos os
aparelhos de base 3TK28. Destina-se à expansão dos circuitos de liberação. O apa-
relho de expansão 3TK2856/57 possui dois contatores auxiliares como elementos de
comutação, uma saída eletrônica segura, uma entrada segura para a utilização
sequencial e uma entrada para ligação operacional.
O PL ou SIL podem ser alcançados dependendo das conexões externas.
Considerando as condições ambientais, os aparelhos devem ser montados nos
PT
armários elétricos da classe de proteção IP32, IP43 ou IP 54.
Grau de contaminação 3
Para mais informações e dados técnicos, consulte o manual ou a folha de dados do
produto 3TK2853
www.siemens.com/industrial-controls
Разширителният уред 3TK2856/57 можете да използвате в комбинация с всички
основни уреди 3TK28. Той служи за разширение на разрешаващи вериги.
Разширителният уред 3TK2856/57 има два помощни контактора като
комутационни елементи, безопасен електронен изход, безопасен вход за
каскадиране и вход за превключване според експлоатацията.
РL респ. SIL, който може да се достигне зависи от външната инсталация.
Като се вземат под внимание условията на обкръжаващата среда уредите трябва
BG
да бъдат монтирани в разпределителни шкафове с клас на защита IP32, IP43 или
IP 54.
Степен на замърсяване 3
Допълнителна информация и техническите характеристики можете да намерите в
наръчника или техническия паспорт на продукта
3TK2853
www.siemens.com/industrial-controls
Udvidelsesenheden 3TK2856/57 kan bruges i kombination med alle grundenheder
3TK28. Den tjener til udvidelse af frigivelseskredsene. Udvidelsesenheden 3TK2856/
57 har to hjælperelæer som koblingselementer, en sikker elektronisk udgang, en sikker
indgang til kaskaderingen og en indgang til driftsmæssig kobling.
Det opnåelige PL hhv. SIL er afhængigt af den ekst. disposition.
Under hensyntagen til omgivelsesbetingelserne skal apparaterne indbygges i kontakts-
kabe med beskyttelsesklassen IP32, IP43 eller IP 54.
DA
Forureningsgrad 3
For yderligere informationer og tekniske data se manual eller produktdatablad
3TK2853
www.siemens.com/industrial-controls
Laiendusseadet 3TK2856/57 võib kasutada koos kõigi põhiseadmetega 3TK28. Üle-
sandeks on vabastusahelate laiendamine. Laiendusseadmes 3TK2856/57 on kaks lüli-
tuselementidena kasutatavat abireleed, üks turvaline elektrooniline väljund, üks
turvaline kaskadeerimissisend ja üks talitluslülitussisend.
Saavutatav PL või SIL sõltub välisjuhtmestikust. Keskkonnatingimusi arvesse võttes
tuleb seadmed paigaldada kaitseklassi IP32, IP43 või IP 54 lülituskappidesse.
Määrdumise aste 3
ET
Rohkem informatsiooni ja tehnilisi andmeid vt käsiraamatust või toote andmelehelt
3TK2853
www.siemens.com/industrial-controls
Laajennuslaitetta 3TK2856/57 voidaan käyttää yhdistettynä kaikkiin peruslaitteisiin
3TK28. Se on tarkoitettu laukaisupiirien laajentamiseen. Laajennuslaite 3TK2856/57
on varustettu kahdella apukontaktorilla kytkinyksikköinä, yhdellä turvallisella elektro-
nisella lähdöllä, yhdellä turvallisella tulolla kaskadikytkentää varten ja yhdellä tulolla
käyttökytkentää varten.
Saavutettavissa oleva suoritustaso PL tai turvallisuuden eheyden taso SIL riippuu
ulkopuolisesta kytkennästä.
FI
Laitteet on ympäristöolot huomioon ottaen asennettava kytkentäkaappeihin, joiden
kotelointiluokka on IP32, IP43 tai IP54.
Likaantumisaste 3
Katso lisätiedot ja tekniset tiedot käyttöoppaasta tai tuote-erittelystä 3TK2853 osoit-
teessa
www.siemens.com/industrial-controls
2)
Schaltblöcke siehe Seite 2 / See Page 2 for switching blocks / Blocs de contacts auxiliaires, voir page 2 / Bloques de contactos, ver pág. 2 / Per i blocchetti di contatti vedi
pag. 2 / Blocos de contato, ver página 2 / Комутационни блокове вижте стр. 2 / Vedr. koblingsblokke: se side 2 / Lülitusplokid, vt lk 2. / Koskteinlohkot, katso sivu 2 /
Μπλοκ μεταγωγής, βλέπε σελίδα 2 / Féach ar Leathanach 2 chun eolas a fháil maidir le lasc-bhloic / Komutācijas blokus skatīt 2. lapā / Perjungimo blokai, žr. 2 psl. / Ara
paġna 2 għal blokok tal-iswiċċjar / Schakelblokken zie pagina 2 / Bloki przełączające – patrz strona 2. / Blocuri de comutare vezi pagina 2 / Kopplingsblock se sidan 2 /
Spínacie bloky pozri stranu 2 / Stikalni bloki, glejte stran 2 / Bloky kontaktů viz strana 3 / Kapcsolóblokkok lásd 2. oldalon / Anahtarlama blokları bkz. Sayfa 2 / См. блоки
коммутации на стр.2 / 开关块参见第 2 页
3ZX1012-0TK28-1HA1
Configuração dos terminais
A1
L/+
A2
N/-
1
Entrada em cascata
2
Saída eletrônica segura (24V DC / 1A)
3
Alimentação para interruptor externo
4
Entrada Ligação operacional
2)
Blocos de contato
13,14
Разпределение на клемите
A1
L/+
A2
N/-
1
Какскаден вход
2
безопасен електронен изход (24V DC / 1A)
3
Захранване за външни прекъсвачи
4
Вход превключване в зависимост от експлоатацията
2)
Комутационни блокове
13,14
Klemmebelægning
A1
L/+
A2
N/-
1
Kaskadeindgang
2
sikker elektronisk udgang (24V DC / 1A)
3
Forsyning til eksterne kontakter
4
Indgang driftsmæssig kobling
2)
Koblingsblokke
13,14
Klemmide asetus
A1
L/+
A2
N/-
1
Kaskaadsisend
2
turvaline elektrooniline väljund (24V DC / 1A)
3
Välise lüliti toide
4
Talitluslülitussisend
2)
Lülitusplokid
13,14
Liitinkaavio
A1
L/+
A2
N/-
1
Kaskaditulo
2
turvallinen elektroninen lähtö (24V DC / 1A)
3
Syöttö ulkoisia kytkimiä varten
4
Käyttökytkentätulo
2)
Kosketinlohkot
13,14
9