Página 1
CN 232120 CN 232120 S Instruction for use Notice d’utilisation Gebrauchsanweisung Gebruiksaanwijzing Instrucciones para el uso Istruzioni per l'uso...
Página 2
WARNING! In order to ensure a normal operation of your refrigerating appliance, which uses a completely environmentally friendly refrigerant the R600a (flammable only under certain conditions) you must observe the following rules: Do not hinder the free circulation of the air around the appliance. Do not use mechanical devices in order to accelerate the defrosting, others than the ones recommended by the manufacturer.
Página 3
Index Index Safety first /1 Veiligheid eerst! /28 Electrical requirements /2 Elektriciteitsvereisten /29 Transportation instructions /2 Transportinstructies /29 Installation instructions /2 Installatie-instructies /29 Getting to know your appliance /3 Uw apparaat leren kennen /30 Suggested arrangement of food in the appliance /3 Suggesties voor rangschikking van etenswaren Temperature control and adjustment /4 in het apparaat /30...
Página 7
Instruction for use Congratulations on your choice of a Quality Appliance, designed to give you many years of service. Safety first! Do not connect your appliance to the electricity supply until all packing and transit protectors have been removed. • Leave to stand for at least 12 hours before switching on, to allow compressor oil to settle, if transported horizontally.
Página 8
Instruction for use Important! Electrical requirements • Care must be taken while cleaning/carrying the Before inserting the plug into the wall socket make appliance not to touch the bottom of the sure that the voltage and the frequency shown in condenser metal wires at the back of the the rating plate inside the appliance corresponds appliance, as this could cause injury to fingers and...
Página 9
Instruction for use Getting to know your appliance 9. Do not keep vegetable oil on door shelves. Keep the food packed, wrapped or covered. Allow (Item 1) hot food and beverages to cool before 1 - Setting knob and interior light refrigerating.
Página 10
Instruction for use Before operating Storing frozen food Final Check Your freezer is suitable for the long-term storage Before you start using the appliance check that: of commercially frozen foods and also can be 1. The feet have been adjusted for perfect used to freeze and store fresh food.
Página 11
Instruction for use Defrosting Replacing the interior light bulb (Item 11) A) Fridge compartment The fridge compartment defrosts automatically. In case that the light bulb is out of function it is The defrost water runs to the drain tube via a easily to replace.
Página 12
Instruction for use 10. Never: Do’s and don’ts • Clean the appliance with unsuitable material; eg Do- Clean your appliance regularly. petroleum based products. • Subject it to high temperatures in any way, Do- Keep raw meat and poultry below cooked •...
Página 13
Instruction for use Energy Consuption Don’t- Store bananas in your fridge compartment. Maximum frozen food storage volume is achieved Don’t- Store melon in your fridge. It can be without using the upper shelf cover provided in the chilled for short periods as long as it is freezer compartment.
Página 14
Instruction for use Trouble - shooting Information concerning the noise and the vibrations which might If the appliance does not operate when switched appear during the operation of the on, check; • That the plug is inserted properly in the socket appliance and that the power supply is on.
Página 15
Instruction for use Technical data Brand Model CN 232120; CN 232120 S Appliance type FROST FREE REFRIGERATOR-FREEZER type I Total gross volume (l.) Total usable volume (l.) Freezer usable volume (l.) Refrigerator useful volume Freezing capacity (kg/24 h) Energy class (1)
Página 16
Notice d’utilisation Nous vous félicitons d’avoir choisi un Appareil de qualité conçu pour vous offrir nombreuses années de service. La sécurité d’abord ! Ne connectez pas votre appareil à l’alimentation électrique avant d’avoir enlevé tous les emballages et protections de transport. •...
Página 17
Notice d’utilisation 4. L’appareil doit être protégé contre la pluie, Conditions électriques l’humidité et autres conditions atmosphériques. Avant de brancher l'appareil à la prise murale, Important ! vérifiez que la tension et la fréquence indiquées • Lors du nettoyage/déplacement de l'appareil, sur la plaque signalétique à...
Página 18
Notice d’utilisation Apprendre à connaître votre appareil 8. Pour une efficacité optimale, ne couvrez pas (Figure 1) les clayettes amovibles de papier ou autres matériaux afin que l'air puisse circuler librement. 1 - Manette de réglage et éclairage intérieur 9. Ne conservez pas d’huile végétale dans les 2 - Congélation des produits frais balconnets de porte.
Página 19
Notice d’utilisation Conservation des denrées surgelées Nous vous conseillons de vérifier la température avec un thermomètre précis pour vous assurer Votre congélateur est destiné à la conservation à que les compartiments de conservation sont long terme d'aliments surgelés du commerce et maintenus à...
Página 20
Notice d’utilisation Dégivrage Avertissement ! Votre appareil est équipé d’un ventilateur de A) Compartiment réfrigérateur circulation essentiel au fonctionnement du Le compartiment réfrigérateur dégivre réfrigérateur. Veuillez vous assurer que les automatiquement. L’eau de dégivrage s’évacue ventilateurs ne sont pas bloqués (arrêtés) ou par le tube d’écoulement et se déverse dans le obstrués par les denrées ou par les emballages.
Página 21
Notice d’utilisation 5. Prenez soin de ne pas faire couler d'eau dans A faire / A ne pas faire le boîtier de commande de température. 6. En cas de non utilisation de l'appareil pendant A faire- Nettoyez et dégivrez votre appareil une période prolongée, débranchez-le, sortez régulièrement.
Página 22
Notice d’utilisation A ne pas faire- Conserver les bananes dans le Consommation énergétique compartiment réfrigérateur. A ne pas faire- Conserver le melon au Vous pouvez conserver le maximum d'aliments réfrigérateur. Il peut être réfrigéré congelés sans recourir aux tiroirs et au couvercle pendant de courtes durées dans la de l'étagère supérieure situé...
Página 23
Notice d’utilisation Informations concernant les bruits et Diagnostic les vibrations susceptibles de se Si l’appareil ne fonctionne pas quand il est produire pendant le fonctionnement de branché, vérifiez : l'appareil. • Que la prise de l'appareil est branchée correctement à la prise murale et que le courant 1.
Página 24
Notice d’utilisation Caractéristiques techniques Marque Modelle CN 232120; CN 232120 S Type d’appareil FROST REFRIGERATEUR-CONGELATEUR de type I Volume total brut (l) Volume total utilisable (l) Volume utilisable du congélateur (l) Volume utile du réfrigérateur (l) Pouvoir de congélation (kg/24 h) Classe énergétique (1)
Página 25
Gebrauchsanweisung Wir danken Ihnen , dass Sie sich für den Kauf eines BEKO Produkte entschieden haben. Ihr Gerät genügt hohen Ansprüchen und wurde für eine langjährige Benutzung entworfen. Wichtige Hinweise für Ihre Sicherheit ! • Entfernen Sie das gesamte Verpackungsmaterial, bevor Sie das Gerät einschalten...
Página 26
Gebrauchsanweisung wenigstens 12 Stunden ruhig lassen, bevor der Elektrischer Anschluss Inbetriebnahme. Bevor Sie das Gerät anschliessen, prüfen Sie 3. Für Schäden infolge Nichtbeachtung haftet der unbedingt, ob die auf dem Typenschild Hersteller nicht. angegebene Wechselspannung mit der 4. Das Gerät muss vor Regen, Feuchtigkeit oder Netzspannung übereinstimmt.
Página 27
Gebrauchsanweisung Lernen Sie Ihr neues Gerät kennen Zu Ihrer Sicherheit sollten Sie rohes Fleisch niemals länger als zwei oder drei Tage lagern. Abildung 1) 8. Aus Gründen der Wirtschaftlichkeit sollten Sie die herausnehmbaren Ablagen nicht mit Papier 1 - Einstellknopf und Innenbeleuchtung oder anderen Materialien abdecken, da dadurch 2 - Frischlebensmittellüfter die Kaltluftzirkulation behindert wird.
Página 28
Gebrauchsanweisung Wir empfehlen, die Temperatur mit einem Lagerung von Tiefkühlkost genauen Thermometer zu überprüfen – so können Sie sicher sein, dass in den Ablagen die Ihr Kühlgerät ist für die langfristige Lagerung gewünschte Temperatur herrscht. handelsüblicher Tiefkühlkost geeignet und kann Denken Sie daran, das Thermometer sofort auch dazu benutzt werden, frische Lebensmittel abzulesen, da die angezeigte Temperatur sehr...
Página 29
Gebrauchsanweisung Abtauen Warnung! Ihr Gerät ist mit einem Umlaufllüfter ausgestattet, A) Kühlbereich der für die gute Kühlleistung des Gerätes sehr Der Kühlbereich taut automatisch ab. Das wichtig ist. Achten Sie darauf, dass die Lüfter nicht Tauwasser fließt durch das Ablaufrohr in einen blockiert werden und dadurch anhalten;...
Página 30
Gebrauchsanweisung 12. Achten Sie darauf, daß die Plastikschale an Reinigung und Pflege der Rückseite des Geräts, die zum Sammeln von Tauwasser dient, immer sauber bleibt. Wenn Sie 1. Vor der Reinigung empfiehlt es sich, das Gerät die Schale zum Reinigen ausbauen wollen, dann ggf.
Página 31
Gebrauchsanweisung Falsch: Bananen im Kühlabteil lagern. Was Sie tun sollten und was auf keinen Falsch: Melonen im Kühlabteil lagern. - Melonen fall-einige Hinweise können allerdings für kurze Zeit gekühlt werden, solange sie eingewickelt werden, so Richtig: Gerät regelmäßig reinigen. daß sich ihr Aroma nicht auf andere Richtig: Rohes Fleisch und Geflügel tiefer lagern Lebensmittel überträgt.
Página 32
Gebrauchsanweisung Hinweise zu Geräuschen und Energieverbrauch Vibrationen, die im Betrieb auftreten Das maximale TK-Stauvolumen wird ohne können. Schubladen und obere Ablage im Tiefkühlfach erzielt. Der Energieverbrauch Ihres Gerätes wurde 1. Das Betriebsgeräusch kann im laufenden bei komplett gefülltem Tiefkühlfach ohne Betrieb zunehmen.
Página 33
Fall wie oben beschrieben. Technische Daten Hersteller Typ (Sterne – Kennzeichnung) FROST-FREE KÜHL-GEFRIER-Typ I Bezeichnung (Model ) CN 232120; CN 232120 S Gesamter Bruttoinhalt (l) Gesamter Nutzinhalt (l) Gefrierteil Nutzinhalt (l) Kühlteil Nutzinhalt (l) Gefriervermögen in kg /24h Energie-Effizienz-Klasse (1) Energieverbrauch KWh/Jahr (2) Lagerzeit bei Störung (h)
Página 34
Gebruiksaanwijzing Gefeliciteerd met uw keuze voor een kwaliteitstoestel van , ontwikkeld voor vele jaren dienst. Veiligheid eerst! Sluit uw toestel niet op de stroomtoevoer aan totdat alle verpakking en transportbescherming werd verwijderd. • Laat de koelkast, als ze horizontaal werd vervoerd, minstens 12 uur stilstaan alvorens ze in werking te stellen.
Página 35
Gebruiksaanwijzing 4. Het apparaat moet worden beschermd tegen Elektriciteitsvereisten regen, vochtigheid en andere weersinvloeden. Vergewis u ervan, alvorens u de stekker in het Belangrijk! stopcontact steekt, dat de voltage en de frequentie • Tijdens het schoonmaken/dragen van het toestel op de kwalificatieplaat binnenin het toestel dient u ervoor te zorgen dat de metalen draden overeenkomen met uw stroomtoevoer.
Página 36
Gebruiksaanwijzing Uw apparaat leren kennen 8. Voor een maximale efficiëntie mogen de (afbeelding 1) verwijderbare schappen niet worden afgedekt met papier of andere materialen, zodat de koele lucht 1 - Instelknop en binnenlampje er vrij rond kan circuleren. 2 - Ventilator vers voedsel 9.
Página 37
Gebruiksaanwijzing We raden aan de temperatuur met een Bewaren van bevroren etenswaren nauwkeurige thermometer te controleren zodat u Uw diepvriezer is geschikt voor het langdurig zeker weet dat de compartimenten op de gewenste temperatuur blijven. bewaren van diepvriesproducten en kan ook worden gebruikt voor het invriezen en bewaren U dient de temperatuur van de thermometer zeer snel af te lezen.
Página 38
Gebruiksaanwijzing Ontdooien Het binnenlampje vervangen (afbeelding 11) A) Koelkastgedeelte Het koelkastgedeelte ontdooit automatisch. Het Als het lampje niet meer werkt kunt u het dooiwater loopt naar de afvoerpijp via een eenvoudig vervangen. Zorg eerst dat de verzamelbak aan de achterkant van het apparaat. koelkast/vriezer van de stroomtoevoer is Controleer of de pijp constant met het uiteinde in de afgesloten door de stekker uit te trekken.
Página 39
Gebruiksaanwijzing 7. Wij raden u aan de metalen onderdelen van Wel en niet doen het product (d.i. de buitenkant van de deur, de wanden van de kast) op te poetsen met een Wel- Reinig uw apparaat regelmatig. siliconewas (autoboenwas) om de verfafwerking Wel- Rauw vlees en gevogelte bewaren onder van hoge kwaliteit te beschermen.
Página 40
Gebruiksaanwijzing Energieverbruik Niet- Bananen bewaren in het koelkastgedeelte. Niet- Meloen bewaren in uw koelkast. De meloen Een maximaal bruikbaar volume voor het bewaren kan voor korte perioden worden afgekoeld, van diepvriesproducten krijgt u wanneer u de zolang hij is ingepakt en niet de smaak van laden en de afdekking van het bovenste schap in andere etenswaren kan bederven.
Página 41
Gebruiksaanwijzing Informatie met betrekking tot geluid en Problemen oplossen trillingen die tijdens de werking van uw Als het toestel niet werkt wanneer het is apparaat kunnen optreden aangeschakeld, controleer dan het volgende: • Of de stekker goed in het stopcontact steekt en of 1.
Página 42
Gebruiksaanwijzing Technische gegevens Merk Toesteltype FROST FREE KOEL-VRIESCOMBINATIE type I Model CN 232120; CN 232120 S Totale volume (I.) Totale bruikbare volume (I.) Bruikbare volume van de diepvriezer (I.) Bruikbare volume van de koelkast (l.) Diepvriescapaciteit (kg/24 u) Energieklasse (1)
Página 43
Instrucciones de uso Enhorabuena por haber elegido un electrodoméstico de alta calidad de , diseñado para prestar servicio durante muchos años. La seguridad es lo primero No conectar el frigorífico a la toma de corriente hasta que no se hayan retirado todos los protectores de embalaje y transporte.
Página 44
Instrucciones de uso Requisitos eléctricos provocar daños en el frigorífico y el fabricante no se considerará responsable de los Antes de conectar el enchufe a la toma de mismos. corriente, se debe comprobar que el voltaje y la 4. El frigorífico debe estar protegido de la lluvia, la frecuencia mostradas en la placa de humedad y demás agentes atmosféricos.
Página 45
Instrucciones de uso 5. Consultar la sección "Conservación y limpieza" inferior. No permita que la carne cruda entre en para preparar el frigorífico para su utilización. contacto con los alimentos cocinados, para evitar contaminaciones. Por seguridad, no almacene carne cruda durante periodos superiores a dos o tres días. Detalles del electrodoméstico 8.
Página 46
Instrucciones de uso Almacenamiento de alimentos La temperatura normal de almacenamiento del congelador debe ser de –18 ºC (0 ºF). Es posible congelados alcanzar temperaturas más bajas desplazando el El congelador es adecuado para almacenar mando del termostato hacia la posición máx. alimentos precongelados durante periodos Se recomienda comprobar la temperatura con un prolongados, así...
Página 47
Instrucciones de uso Advertencia Deshielo Su electrodoméstico dispone de un ventilador de A) Compartimento frigorífico circulación que es fundamental para el El compartimento del frigorífico se deshiela de rendimiento del frigorífico. Asegúrese de que los manera automática. El agua del deshielo circula ventiladores no se encuentran bloqueados hasta el conducto de desagüe a través del (detenidos) o bloqueados por alimentos o...
Página 48
Instrucciones de uso Prácticas correctas e incorrectas 5. Asegurarse de que no entra agua en la caja de control de la temperatura. Correcto- Limpie el aparato con regularidad. 6. Si no se va a utilizar el frigorífico durante un Correcto- Conservar la carne cruda y de ave bajo largo periodo, desenchufarlo, retirar toda la los productos cocinados y los productos comida, limpiarlo y dejar la puerta entreabierta.
Página 49
Instrucciones de uso Consumo energético Incorrecto- Almacenar los plátanos en el compartimento del frigorífico. El volumen máximo de almacenamiento de Incorrecto- Almacenar melones en el frigorífico. alimentos congelados se obtiene sin utilizar los Se deben enfriar por cortos periodos y cajones y la cubierta del estante superior presente envolver para evitar que den olor a otros en el compartimento congelador.
Página 50
Instrucciones de uso Resolución de problemas Información referente al ruido y las vibraciones que pueden producirse Si el frigorífico no funciona al conectarlo, durante el funcionamiento del aparato comprobar: • Si se ha introducido correctamente el 1. Este ruido puede ir en aumento durante el enchufe en la toma de corriente y si la funcionamiento.
Página 51
Datos técnicos Marca Tipo de frigorífico FROST FREE REFRIGERADOR- CONGELADOR de tipo I CN 232120; CN 232120 S Capacidad bruta total (litros) Capacidad útil total (litros) Capacidad útil del congelador (litros) Capacidad útil del frigorífico Capacidad de congelación (kg/24 h) Clasificación de energía (1)
Página 52
Istruzioni per l'uso Complimenti per la scelta di un elettrodomestico di qualità, progettato per una lunga durata. Innanzitutto la sicurezza! Non collegare l'elettrodomestico all'alimentazione elettrica finché non sono stati rimossi l'imballaggio e le protezioni per il trasporto. • Lasciare l'elettrodomestico diritto per almeno 12 ore prima accenderlo, consentire...
Página 53
Istruzioni per l'uso Importante! Requisiti elettrici • È necessario fare attenzione quando si Prima di inserire la spina nella presa a muro pulisce/trasporta l'elettrodomestico affinché assicurarsi che la tensione e la frequenza riportate quest'ultimo non tocchi la parte inferiore dei cavi sull'etichetta informativa all'interno metallici del condensatore sulla parte posteriore dell'elettrodomestico corrispondano all'alimentazione...
Página 54
Istruzioni per l'uso Conoscere l'elettrodomestico 8. Per la massima efficienza le mensole amovibili (Elemento 1) non devono essere coperte di carta o altri materiali affinché sia possibile la libera 1 - Manopola di impostazione e luce interna circolazione dell'aria fredda. 2 - Ventola alimenti freschi 9.
Página 55
Istruzioni per l'uso Si consiglia di controllare la temperatura con un Conservazione di cibo congelato termometro accurato per assicurare che gli Il freezer è adatto alla conservazione a lungo scomparti di conservazione restino della termine di cibi congelati disponibili in commercio e temperatura desiderata.
Página 56
Istruzioni per l'uso Sostituzione della lampadina interna Sbrinamento (Elemento 11) A) Scomparto frigo Se la lampadina non funziona, si può sostituire Lo scomparto frigo si sbrina automaticamente. con facilità. Come prima cosa, assicurarsi che il L'acqua di sbrinamento scorre nel tubo di scarico frigorifero / freezer sia scollegato tramite un contenitore di raccolta posizionato nella dall'alimentazione rimuovendo la presa.
Página 57
Istruzioni per l'uso 8. La polvere che si raccoglie sul condensatore, che Cosa fare e cosa non fare si trova sul retro dell'elettrodomestico, deve essere rimossa una volta all'anno con un aspirapolvere. Sì - - Pulire l'elettrodomestico periodicamente. 9. Controllare le guarnizioni dello sportello Sì...
Página 58
Istruzioni per l'uso No - Non conservare banane nello scomparto frigo. Informazioni sui rumori di funzionamento No - Non conservare melone nel frigo. Può essere Per mantenere costante la temperatura selezionata, raffreddato per brevi periodi purché incartato l'elettrodomestico a volte attiva il compressore. per evitare che l'aroma contamini gli altri cibi.
Página 59
• che il comando della temperatura sia impostato correttamente. Dati tecnici Marchio Tipo di elettrodomestico FROST FREE FRIGO-CONGELATORE di tipo I CN 232120; CN 232120 S Volume lordo totale (l) Volume utilizzabile totale (l) Volume utilizzabile freezer (l) Volume utilizzabile frigorifero Capacità di congelamento (kg/24 ore)