Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 14

Enlaces rápidos

Библиотека СОК 
FDM-2
FILTRO DEFANGATORE MAGNETICO
IT
MANUALE DI INSTALLAZIONE, USO E MANUTENZIONE
SLUDGE FILTER
EN
INSTALLATION, USE AND MAINTENANCE MANUAL
FILTRE ANTI-BOUE MAGNÉTIQUE
FR
NOTICE DE MONTAGE, D'UTILISATION ET D'ENTRETIEN
MAGNETISCHER
DE
SCHLAMMABSCHEIDERFILTER
HANDBUCH FÜR INSTALLATION, GEBRAUCH UND WARTUNG
FILTRO ELIMINADOR DE LODOS MAGNÉTICO
ES
MANUAL DE INSTALACIÓN, USO Y MANTENIMIENTO
МАГНИТНЫЙ ФИЛЬТР-ГРЯЗЕУЛОВИТЕЛЬ
RU
РУКОВОДСТВО ПО УСТАНОВКЕ,
ЭКСПЛУАТАЦИИ И ТЕХОБСЛУЖИВАНИЮ
FILTRO SEPARADOR DE LAMAS MAGNÉTICO
PT
MANUAL DE INSTALAÇÃO, USO E MANUTENÇÃO

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Atlas Filtri FDM-2

  • Página 1 Библиотека СОК  FDM-2 FILTRO DEFANGATORE MAGNETICO MANUALE DI INSTALLAZIONE, USO E MANUTENZIONE SLUDGE FILTER INSTALLATION, USE AND MAINTENANCE MANUAL FILTRE ANTI-BOUE MAGNÉTIQUE NOTICE DE MONTAGE, D’UTILISATION ET D’ENTRETIEN MAGNETISCHER SCHLAMMABSCHEIDERFILTER HANDBUCH FÜR INSTALLATION, GEBRAUCH UND WARTUNG FILTRO ELIMINADOR DE LODOS MAGNÉTICO MANUAL DE INSTALACIÓN, USO Y MANTENIMIENTO...
  • Página 2 Portamagnete: Polipropilene. FUNZIONAMENTO Nel filtro FDM-2, il fluido che attraversa l’elemento filtrante a cartuccia viene a contatto con il magnete; la fanghiglia ferrosa viene trattenuta grazie al duplice effetto di filtrazione meccanica (esercitata dalla cartuccia) e campo magnetico (esercitato dal magnete).
  • Página 3 E’ possibile effettuare operazioni di pulizia periodica della cartuccia svitando il bicchiere e il tappo di chiusura con porta-magnete. Prima di pulire il filtro FDM-2, si raccomanda che la caldaia sia spenta e che il filtro FDM-2 venga lasciato raffreddare a temperatura ambiente prima di iniziare qualsiasi intervento di manutenzione, per evitare danni e scottature.
  • Página 4 12 mesi dalla data dell’acquisto provato da regolare scontrino. Richieste di risarcimento devono essere fatte per scritto al punto vendita - o ad Atlas Filtri Italia S.r.l., Via Unità d’Italia, 12-35010 Limena (PD), Italia. Il danneggiato deve: indicare il prodotto, il luogo, la data di acquisto; offrire il prodotto in visione;...
  • Página 5 ATTENTION: before carrying out any installation or maintenance operation, ensure that the heating system is isolated. On the return circuit, at the boiler input, install FDM-2 to protect it from all impurities present in the system, especially in the start-up phase (Diagram A).
  • Página 6 Before cleaning the FDM-2 filter, it is recommended for the boiler to be turned off and for the FDM- 2 filter to be allowed to cool down to room temperature before starting any maintenance intervention, in order to avoid damages and burns.
  • Página 7 Directive 1999/44/EC as amended. For extra UE Countries, the product is granted by a limited warranty for 12 months from the date of purchase proven by a regular receipt. The liability of Atlas Filtri S.r.l. is limited solely to the replacement of proven defective product, excluding shipping, installation labour or other repair costs. No warranty is given on filtration or any other performance as it may vary with local water conditions.
  • Página 8 ATTENTION: avant d’effectuer toute opération d’installation ou d’entretien, s’assurer que l’installation de chauffage soit isolée. Installer FDM-2 sur le circuit de retour, à l’entrée de la chaudière, pour la protéger de toutes les impuretés présentes dans l’installation, surtout lors de la phase de mise en marche (Schéma A).
  • Página 9 Pour éviter les dommages et les brûlures, avant de nettoyer le filtreFDM-2, il est recommandé d’éteindre la chaudière et de laisser refroidir le filtre FDM-2 à température ambiante avant d’effectuer toute intervention d’entretien.
  • Página 10 Directive 1999/44/CE et m.i.s. Pour les pays hors UE, le produit est accompagné d’une garantie limitée à 12 mois à partir de la date d'achat prouvée par un reçu. La responsabilité d'Atlas Filtri S.r.l. est limitée uniquement au remplacement du produit reconnu comme défectueux, à l'exclusion de l'expédition, des travaux d'installation ou d'autres coûts de réparation.
  • Página 11 ACHTUNG: Vor allen Installations- und Wartungsarbeiten muss überprüft werden, ob die Heizanlage ausgeschaltet ist. Den FDM-2 am Rücklauf am Eingang des Heizkessels montieren, um ihn vor allen Verunreinigungen, die vor allem während der Anlaufphase in der Anlage vorhanden sein könnten, schützen (Schema A).
  • Página 12 Zum regelmäßigen Reinigen des Filterelements den unteren Ablassstopfen oder den Deckel mit den Magnethalter aufschrauben. Vor dem Reinigen des Filters FDM-2 muss der Heizkessel ausgeschaltet werden und der Filter FDM- 2 auf die Umgebungstemperatur abkühlen, um Schäden und Verbrennungen zu vermeiden. Gleiches gilt für alle Wartungsarbeiten.
  • Página 13 Die Filterleistung und andere Leistungsparameter sind von der Garantie ausgeschlossen, da sie abhängig von der Wasserqualität schwanken. Im Falle von Rechtsstreitigkeiten bestimmt Atlas Filtri S.r.l. den Gerichtshof von Padua als Gerichtssitz und die italienische Gesetzgebung und die italienischen Vorschriften als verbindlich.
  • Página 14 Temperatura de trabajo: 4÷90 °C (39.2÷194°F). FUNCIONAMIENTO En el filtro FDM-2, el fluido que atraviesa el elemento filtrante de cartucho entra en contacto con el imán; el lodo ferroso queda atrapado gracias al doble efecto de filtración mecánica (ejercida por el cartucho) y de campo magnético (ejercido por el imán).
  • Página 15 Antes de limpiar el filtro FDM-2, se recomienda que la caldera esté apagada y dejar enfriar el filtro FDM-2 a temperatura ambiente antes de comenzar cualquier intervención de mantenimiento, para evitar daños y quemaduras.
  • Página 16 Directiva 1999/44/CE y smi. Para los países extra UE, el producto tiene una garantía limitada de 12 meses a partir de la fecha de compra probada con una factura regular. La responsabilidad de Atlas Filtri S.r.l. se limita exclusivamente a la sustitución del producto con defecto comprobado, excluyendo los costes de envío, instalación...
  • Página 17 ВНИМАНИЕ: перед тем как выполнять какие-либо действия по установке и техническому обслуживанию, убедитесь, что система нагрева изолирована. Установите FDM-2 на возвратном контуре, на входе котла, для его защиты от всех примесей, которые присутствуют в системе, прежде всего на этапе запуска (Схема A).
  • Página 18 Операции периодической чистки картриджа можно выполнять путем отвинчивания нижней сливной пробки или заглушки при помощи держателя магнита. Перед тем как чистить фильтр FDM-2, рекомендуется выключить котел и оставить фильтр FDM-2остынуть до температуры окружающей среды до того, как приступать к каким-либо действиям по техническому...
  • Página 19 1999/44/ЕС и ее пид. В случае прочих стран, изделие предоставляется на условиях ограниченной гарантии, действующей в течение 12 месяцев с даты покупки, при предъявлении обычного товарного чека. Ответственность компании Atlas Filtri S.r.l. ограничивается исключительно заменой изделия, признанного дефектным, без учета транспортных расходов, работ по...
  • Página 20 Temperatura de funcionamento: 4÷90°C (39.2÷194°F). FUNCIONAMENTO No filtro FDM-2, o fluido que passa através do elemento filtrante de cartucho entra em contacto com o magneto; o lodo ferroso é mantido graças ao efeito duplo de filtração mecânica (exercida pelo cartucho) e um campo magnético (exercida pelo magneto).
  • Página 21 É possível efetuar operações de limpeza periódica do cartucho desapertando o tampão de descarga inferior ou a tampa de fechamento com porta-magneto. Antes de limpar o filtro FDM-2, recomenda-se desligar a caldeira e deixar o filtro FDM-2 arrefecer até à temperatura ambiente antes de iniciar qualquer intervenção de manutenção para evitar danos e queimaduras.
  • Página 22 Não há garantia para a filtração ou qualquer outro tipo de desempenho, que pode variar de acordo com as condições locais da água. Para qualquer controvérsia, a Atlas Filtri S.r.l. designa o Tribunal de Pádua como órgão competente, com a aplicação das Regulamentações e Leis italianas.
  • Página 23 Rete filtrante Filter net Grille filtrante G 3/4”/1” Filternetz Red filtrante Фильтрующая сетка Corpo Tela filtrante Body Corps Körper Cuerpo Корпус Corpo Magnete Magnet - Aimant Magnet - Imán Магнит - Magneto Coperchio con o-ring Cover with o-ring Couvercle avec joint torique Deckel mit O-Ring Tapa con junta tórica Kрышка...