Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

2610056578.qxp_GSR12V-300 4/20/20 2:49 PM Page 1
IMPORTANT
Read Before Using
GSB12V-300
GSR12V-300
GSR12V-300HX
Pour obtenir des informations et les adresses de nos centres de service après-vente, appelez ce numéro gratuit
Llame gratis para obtener información para el consumidor y ubicaciones de servicio
1-877-BOSCH99 (1-877-267-2499) www.boschtools.com
For English Version
See page 2
IMPORTANT
Lire avant usage
Operating / Safety Instructions
Consignes d'utilisation/de sécurité
Instrucciones de funcionamiento y seguridad
Call Toll Free for Consumer Information and Service Locations
Version française
Voir page 18
IMPORTANTE
Leer antes de usar
Versión en español
Ver la página 35

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Bosch GSB12V-300

  • Página 1 Leer antes de usar Operating / Safety Instructions Consignes d’utilisation/de sécurité Instrucciones de funcionamiento y seguridad GSB12V-300 GSR12V-300 GSR12V-300HX Call Toll Free for Consumer Information and Service Locations Pour obtenir des informations et les adresses de nos centres de service après-vente, appelez ce numéro gratuit Llame gratis para obtener información para el consumidor y ubicaciones de servicio...
  • Página 2 2610056578.qxp_GSR12V-300 4/20/20 2:49 PM Page 2 Safety Symbols The definitions below describe the level of severity for each signal word. Please read the manual and pay attention to these symbols. This is the safety alert symbol. It is used to alert you to potential personal injury hazards.
  • Página 3 2610056578.qxp_GSR12V-300 4/20/20 2:49 PM Page 3 General Power Tool Safety Warnings hard hat, or hearing protection used for instructions to operate the power tool. appropriate conditions will reduce personal Power tools are dangerous in the hands of injuries. untrained users. c.
  • Página 4 2610056578.qxp_GSR12V-300 4/20/20 2:49 PM Page 4 General Power Tool Safety Warnings batteries may exhibit unpredictable 6. Service behaviour resulting in fire, explosion or risk of injury. a. Have your power tool serviced by a qualified repair person using only identical Do not expose a battery pack or tool to fire replacement parts.
  • Página 5 2610056578.qxp_GSR12V-300 4/20/20 2:49 PM Page 5 Safety Rules for Cordless Hammer Drills a. Wear ear protectors when impact drilling. Position yourself to avoid being caught Exposure to noise can cause hearing loss. between the tool or side handle and walls or posts.
  • Página 6 2610056578.qxp_GSR12V-300 4/20/20 2:49 PM Page 6 Additional Safety Warnings GFCI and personal protection devices like Some dust created by electrician’s rubber gloves and footwear will power sanding, sawing, further enhance your personal safety. grinding, drilling, and other construction activities contains chemicals known to cause Develop a periodic maintenance schedule for cancer, birth defects or other reproductive your tool.
  • Página 7 2610056578.qxp_GSR12V-300 4/20/20 2:49 PM Page 7 Symbols Important: Some of the following symbols may be used on your tool. Please study them and learn their meaning. Proper interpretation of these symbols will allow you to operate the tool better and safer. Symbol Designation / Explanation Volts (voltage)
  • Página 8 2610056578.qxp_GSR12V-300 4/20/20 2:49 PM Page 8 Symbols Important: Some of the following symbols may be used on your tool. Please study them and learn their meaning. Proper interpretation of these symbols will allow you to operate the tool better and safer. Symbol Designation / Explanation Alerts user to read manual...
  • Página 9 12 Mode selector ring Sold separately Model number ..GSB12V-300 Voltage rating ..10.8V/12V No load speed 1 ..n 0-460/min No load speed 2 .
  • Página 10 2610056578.qxp_GSR12V-300 4/20/20 2:49 PM Page 10 Functional Description and Specifications Cordless Drill/Driver GSR12V-300 Variable speed trigger Fig. 1b switch Battery charge condition indicator lights Built in work light Forward/reversing lever and trigger lock Gear selector Ventilation openings Rubberized grip (insulated gripping surface) Adjustable clutch Battery pack *...
  • Página 11 2610056578.qxp_GSR12V-300 4/20/20 2:49 PM Page 11 Functional Description and Specifications Cordless Screwdriver GSR12V-300HX Variable speed trigger Fig. 1c switch Battery charge condition indicator lights Built in work light Forward/reversing lever and trigger lock Gear selector Ventilation openings Rubberized grip (insulated gripping surface) Adjustable clutch Battery pack *...
  • Página 12 CHUCK SLEEVE tool. Battery can fall out during operation. DRILL BIT Inserting Bits GSR12V-300 AND GSB12V-300 Do not use the power of the drill while grasping chuck to loosen or tighten bit. Friction BIT HOLDER burn or hand injury is possible if attempting to grasp the spinning chuck.
  • Página 13 2610056578.qxp_GSR12V-300 4/20/20 2:49 PM Page 13 Assembly Belt Clip and Bit Tip Holder Fig. 5 These tools come with the option to use a metal belt clip or a four piece bit tip holder. Pry off the plastic cover from the back of the drill to install these accessories (Fig.
  • Página 14 4 located Mode Selector ring above the trigger (Fig. 7). This lever was designed for changing rotation of the bit, GSB12V-300 ONLY and for locking the trigger in an “OFF” position. The mode selector ring 12 allows the tool...
  • Página 15 2610056578.qxp_GSR12V-300 4/20/20 2:49 PM Page 15 Operating Instructions Fig. 8 Capacity Continuous lighting 3 x green ≥ 76% Continuous lighting 2 x green 51–75% Continuous lighting 1 x green 26–50% Flashing light 1 x green ≤ 25% Operating Tips You will extend the life of your bits and do neater work if you always put the bit in contact with the work before pulling the trigger.
  • Página 16 2610056578.qxp_GSR12V-300 4/20/20 2:49 PM Page 16 Operating Instructions hole and start driving the screw slowly, reduced shanks for wood and light duty increasing the speed as the screw runs metal drilling. High speed bits cut faster down. Set the screw snugly by slowing to a and last longer on hard ma terials.
  • Página 17 Only a genuine Bosch components which could cause serious replacement motor specially designed for hazard. We recom mend that all tool service your tool should be used.
  • Página 18 2610056578.qxp_GSR12V-300 4/20/20 2:49 PM Page 18 Symboles relatifs à la sécurité Les définitions ci-dessous décrivent le niveau de gravité pour chaque terme signalant un danger. Veuillez lire le mode d’emploi et lire la signification de ces symboles. C’est le symbole d’alerte relatif à la sécurité. Il est utilisé pour vous avertir de l’existence possible d’un danger de lésion corporelle.
  • Página 19 2610056578.qxp_GSR12V-300 4/20/20 2:49 PM Page 19 Avertissements généraux concernant la sécurité des outils électroportatifs S'il est absolument nécessaire d'utiliser g. Si l’outil est muni de dispositifs permettant l'outil électroportatif dans un endroit le raccordement d’un système d’aspiration humide, utilisez une alimentation protégée et de collecte des poussières, assurez-vous par un disjoncteur de fuite de terre (GFCI).
  • Página 20 2610056578.qxp_GSR12V-300 4/20/20 2:49 PM Page 20 Avertissements généraux concernant la sécurité des outils électroportatifs entretenus. d. Dans des conditions abusives, du liquide peut être éjecté de la pile ; dans un tel cas, Maintenez les outils coupants affûtés et évitez tout contact avec ce liquide. Si un propres.Les outils coupants entretenus contact se produit accidentellement, rincez correctement et dotés de bords tranchants...
  • Página 21 2610056578.qxp_GSR12V-300 4/20/20 2:49 PM Page 21 Consignes de sécurité pour perceuses/tournevis sans cordon mèche de perçage. À des vitesses plus Consignes de sécurité pour élevées, il est probable que la mèche se toutes les opérations déformera si vous la laissez tourner librement sans qu’elle ne soit en contact a.
  • Página 22 2610056578.qxp_GSR12V-300 4/20/20 2:49 PM Page 22 Consignes de sécurité pour perceuses à percussion sans cordon prêt à un fort couple de réaction. Le corps contact avec la peau et utilisez des gants de la perceuse aura tendance à tordre en protecteurs appropriés en saisissant le sens opposé...
  • Página 23 2610056578.qxp_GSR12V-300 4/20/20 2:49 PM Page 23 Symboles Important : Certains des symboles suivants peuvent être utilisés sur votre outil. Veuillez les étudier et apprendre leur signification. Une interprétation appropriée de ces symboles vous permettra d'utiliser l'outil de façon plus efficace et plus sûre. Symbole Désignation / Explication Volts (voltage)
  • Página 24 2610056578.qxp_GSR12V-300 4/20/20 2:49 PM Page 24 Symboles Important : Certains des symboles suivants peuvent être utilisés sur votre outil. Veuillez les étudier et apprendre leur signification. Une interprétation appropriée de ces symboles vous permettra d'utiliser l'outil de façon plus efficace et plus sûre. Symbole Désignation / Explication Alerte l’utilisateur pour lire le mode d’emploi...
  • Página 25 11 Mandrin sans clé 12 Anneau de sélection de mode Vendu séparément Numéro de modèle ..GSB12V-300 Tension nominale ..10.8V/12V Régime à vide 1 ..n 0-460/mn Régime à...
  • Página 26 2610056578.qxp_GSR12V-300 4/20/20 2:49 PM Page 26 Description fonctionnelle et spécifications Perceuse/visseuse sans fil GSR12V-300 Gâchette de commande Fig. 1b à vitesse variable Témoins d'état de charge des piles Éclairage d’appoint intégré Levier de marche avant/arrière et verrouillage de gâchette Commande de changement de vitesse Ouvertures de ventilation Poignée caoutchoutée...
  • Página 27 13 Orifice d’entraînement hexagonal 14 Bague de verrouillage Vendu séparément Numéro de modèle ..GSB12V-300 Tension nominale ..10.8V/12V Régime à vide 1 ..n 0-460/mn Régime à...
  • Página 28 Le bloc-piles risquerait de tomber pendant l'utilisation. Insertion des forets PORTE-MECHE GSR12V-300 ET GSB12V-300 EMBOUT DE TOURNEVIS N'utilisez pas la puissance de la perceuse en saisissant le mandrin pour Fig. 4 desserrer ou resserrer le foret.
  • Página 29 2610056578.qxp_GSR12V-300 4/20/20 2:49 PM Page 29 Assemblage rétracte automatiquement, Fig. 5 verrouillera l'embout en place (Fig. 4). Pour retirer un accessoire, il suffit de tirer la bague de verrouillage vers l’arrière et de sortir l’accessoire l’orifice d’entraînement hexagonal. Les embouts d'un pouce ne doivent être utilisés qu'avec un porte-embout, comme illustré...
  • Página 30 2610056578.qxp_GSR12V-300 4/20/20 2:49 PM Page 30 Consignes d’utilisation Débranchez le bloc-piles de l'outil ou placez l'interrupteur à la position de blocage ou d'arrêt avant d'effectuer tout assemblage ou réglage ou de changer les accessoires. Ces mesures de sécurité préventives réduisent le risque d'une mise en marche accidentelle de l'outil.
  • Página 31 Anneau de sélection de mode de la perceuse/perceuse à percussion/visseuse GSB12V-300 SEULEMENT L’anneau de sélection de mode 12 permet de régler cet outil pour diverses applications de perçage/perçage à Votre outil est également doté d’une lampe percussion/vissage.
  • Página 32 2610056578.qxp_GSR12V-300 4/20/20 2:49 PM Page 32 Consignes d’utilisation sant par-dessus la surface. L’outil et le FIXATION À 2. Percez le même foret peuvent ainsi être abîmés. L’AIDE DE VIS diamètre que la tige de la vis. SERRAGE DES ÉCROUS ET DES BOULONS La commande à...
  • Página 33 2610056578.qxp_GSR12V-300 4/20/20 2:49 PM Page 33 Consignes d’utilisation métaux. Les forets à grande vitesse percer lentement. Voici quelques conseils coupent plus rapidement et durent plus pour percer les métaux. Lubrifiez la pointe longtemps sur les matériaux durs. du foret à l’occasion à l’aide d’huile de coupe, sauf lorsque vous percez des FORETS À...
  • Página 34 Service Graissage de l’outil IL N’EXISTE À Votre outil Bosch a été graissé de manière L ’ I N T É R I E U R appropriée et il est prêt à l’usage. AUCUNE PIÈCE SUSCEPTIBLE D’ÊTRE ENTRE TENUE L’UTILISATEUR.
  • Página 35 2610056578.qxp_GSR12V-300 4/20/20 2:49 PM Page 35 Símbolos de seguridad Las definiciones que aparecen a continuación describen el nivel de gravedad de cada palabra de señal de seguridad. Por favor, lea el manual y preste atención a estos símbolos. Éste es el símbolo de alerta de seguridad. Se utiliza para alertarle a usted de posibles peligros de lesiones corporales.
  • Página 36 2610056578.qxp_GSR12V-300 4/20/20 2:49 PM Page 36 Advertencias generales de seguridad para herramientas mecánicas e. Cuando utilice una herramienta mecánica mecánica en situaciones inesperadas. en el exterior, use un cordón de extensión Vístase adecuadamente. No use ropa adecuado para uso a la intemperie. La holgada ni alhajas holgadas.
  • Página 37 2610056578.qxp_GSR12V-300 4/20/20 2:49 PM Page 37 Advertencias generales de seguridad para herramientas mecánicas e. Mantenga las herramientas eléctricas y sus de un terminal a otro. Si se cortocircuitan accesorios. Compruebe si hay piezas los terminales de la batería uno con otro, se móviles desalineadas o atoradas, si hay pueden causar quemaduras o un incendio.
  • Página 38 2610056578.qxp_GSR12V-300 4/20/20 2:49 PM Page 38 Normas de seguridad para taladros/destornilladores sin cordón máxima de la broca taladradora. A Instrucciones de seguridad velocidades más altas es probable que la para todas las operaciones broca se doble si se deja que rote libremente sin entrar en contacto con la pieza de a.
  • Página 39 2610056578.qxp_GSR12V-300 4/20/20 2:49 PM Page 39 Normas de seguridad para taladros de percusión sin cordón o se engancha en la pieza de trabajo, el par pérdida de control. motor de reacción de la herramienta podría n. No utilice brocas ni accesorios desafilados aplastarle la mano o la pierna.
  • Página 40 2610056578.qxp_GSR12V-300 4/20/20 2:49 PM Page 40 Símbolos Importante: Es posible que algunos de los símbolos siguientes se usen en su herramienta. Por favor, estúdielos y aprenda su significado. La interpretación adecuada de estos símbolos le permitirá utilizar la herramienta mejor y con más seguridad. Símbolo Désignación / Explicación Volt (tensión)
  • Página 41 2610056578.qxp_GSR12V-300 4/20/20 2:49 PM Page 41 Símbolos Importante: Es posible que algunos de los símbolos siguientes se usen en su herramienta. Por favor, estúdielos y aprenda su significado. La interpretación adecuada de estos símbolos le permitirá utilizar la herramienta mejor y con más seguridad. Símbolo Désignación / Explicación Alerte l’utilisateur pour lire le mode d’emploi...
  • Página 42 12 Anillo selector de modo Vendido por separado Número de modelo ... . .GSB12V-300 Tensión nominal ....10,8V/12V MÁX...
  • Página 43 2610056578.qxp_GSR12V-300 4/20/20 2:50 PM Page 43 Descripción funcional y especificaciones Taladro/destornillador sin cordón GSR12V-300 Interruptor gatillo de Fig. 1b velocidad variable controlada Luces indicadoras del estado de carga de la batería Luz de trabajo incorporada Palanca de avance/ inversión y cierre del gatillo Selector de velocidad Aberturas de ventilación...
  • Página 44 2610056578.qxp_GSR12V-300 4/20/20 2:50 PM Page 44 Descripción funcional y especificaciones Atornillador sin cordón GSR12V-300HX Interruptor gatillo de Fig. 1c velocidad variable controlada Luces indicadoras del estado de carga de la batería Luz de trabajo incorporada Palanca de avance/ inversión y cierre del gatillo Selector de velocidad Aberturas de ventilación...
  • Página 45 La batería se podría caer durante la utilización. Colocación de las brocas PORTABROCA GSR12V-300 Y GSB12V-300 BROCA DESTORNILLADORA potencia taladro mientras agarra el mandril para aflojar o apretar la broca. Es posible que Fig.
  • Página 46 2610056578.qxp_GSR12V-300 4/20/20 2:50 PM Page 46 Ensamblaje Para quitar un accesorio, tire hacia atrás Fig. 5 del manguito de fijación y simplemente retírelo del accionador hexagonal. Las brocas de una pulgada se deberían usar solamente junto con un portabroca de la manera que se muestra en la figura Clip de cinturón y portapunta de broca Estas herramientas vienen con la opción de...
  • Página 47 2610056578.qxp_GSR12V-300 4/20/20 2:50 PM Page 47 Instrucciones de funcionamiento Desconecte el paquete de baterías de la herramienta o ponga el interruptor en la posición fijada o de apagado antes de hacer cualquier ensamblaje, ajustes o cambiar accesorios. Dichas medidas preventivas de seguridad reducen el riesgo de arrancar la herramienta accidentalmente.
  • Página 48 Anillo selector de modo de taladro / taladro de percusión / atornillado GSB12V-300 UNICAMENTE Luz de trabajo incorporada El anillo selector de modo 12 permite ajustar la herramienta para varias La herramienta también está equipada con aplicaciones de taladrado / taladrado de una luz que se enciende automáticamente...
  • Página 49 2610056578.qxp_GSR12V-300 4/20/20 2:50 PM Page 49 Instrucciones de funcionamiento herramienta se detenga. Una presión la velocidad a medida que el tornillo vaya demasiado pequeña no permitirá que la penetrando. Apriete el tornillo hasta que broca corte y pro ducirá un exceso de quede perfectamente ajustado, reduciendo fricción al patinar sobre la superficie.
  • Página 50 2610056578.qxp_GSR12V-300 4/20/20 2:50 PM Page 50 Instrucciones de funcionamiento BROCAS PARA TALADRO grande, primero taladre un agujero más pequeño y luego agrándelo hasta el tamaño Inspeccione siempre las brocas para ver si requerido; a la larga, esto suele ser más se ha producido un desgaste excesivo.
  • Página 51 Para mantener un rendimiento herramientas sea realizado en un Centro de óptimo del mo tor, recomendamos que éste servicio de fábrica Bosch o en una Estación sea examinado cada seis me ses. Sólo se de servicio Bosch autorizada. TECNICOS...
  • Página 52 Robert Bosch Tool Corporation ("el Vendedor") garantiza, únicamente al comprador original, que todas las herramientas mecánicas portátiles y para tablero de banco BOSCH estarán libres de defectos de material o de fabricación durante un período de un año a partir de la fecha de compra. L UNIC OBLIG CION DEL VENDEDOR Y EL RECURSO EXCLUSIVO QUE USTED TIENE bajo esta Garantía Limitada y, hasta donde la ley lo permita, bajo cualquier garantía o condición implícita por ley,...

Este manual también es adecuado para:

Gsr12v-300Gsr12v-300hx