Bosch Professional GSR 180-LI Manual Original
Ocultar thumbs Ver también para Professional GSR 180-LI:
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 29
PHONES
0 (800) 800 130
(050) 462 0 130
(063) 462 0 130
(067) 462 0 130
CAR RECEIVERS — Receivers • Media receivers and stations • Native receivers • CD/DVD changers • FM-modulators/USB adapters • Flash memory • Facia plates and adapters • Antennas • Accessories |
CAR AUDIO — Car audio speakers • Amplifiers • Subwoofers • Processors • Crossovers • Headphones • Accessories | TRIP COMPUTERS — Universal computers • Model computers • Accessories |
GPS NAVIGATORS — Portable GPS • Built-in GPS • GPS modules • GPS trackers • Antennas for GPS navigators • Accessories | VIDEO — DVR • TV sets and monitors • Car TV tuners • Cameras • Videomodules
• Transcoders • Car TV antennas • Accessories | SECURITY SYSTEMS — Car alarms • Bike alarms • Mechanical blockers • Immobilizers • Sensors • Accessories | OPTIC AND LIGHT — Xenon • Bixenon • Lamps
• LED • Stroboscopes • Optic and Headlights • Washers • Light, rain sensors • Accessories | PARKTRONICS AND MIRRORS — Rear parktronics • Front parktronics • Combined parktronics • Rear-view mirrors
• Accessories | HEATING AND COOLING — Seat heaters • Mirrors heaters • Screen-wipers heaters • Engine heaters • Auto-refrigerators • Air conditioning units • Accessories | TUNING — Vibro-isolation
• Noise-isolation • Tint films • Accessories | ACCESSORIES — Radar-detectors • Handsfree, Bluetooth • Windowlifters • Compressors • Beeps, loudspeakers • Measuring instruments • Cleaners • Carsits
• Miscellaneous | MOUNTING — Installation kits • Upholstery • Grilles • Tubes • Cable and wire • Tools • Miscellaneous | POWER — Batteries • Converters • Start-charging equipment • Capacitors
• Accessories | MARINE AUDIO AND ELECTRONICS — Marine receivers • Marine audio speakers • Marine subwoofers • Marine amplifiers • Accessories | CAR CARE PRODUCTS — Additives • Washer fluid •
Care accessories • Car polish • Flavors • Adhesives and sealants | LIQUID AND OIL — Motor oil • Transmission oil • Brake fluid • Antifreeze • Technical lubricant
In store "130" you can find and buy almost all necessary goods for your auto in
Kyiv and other cities, delivery by ground and postal services. Our experienced
consultants will provide you with exhaustive information and help you to chose
the very particular thing. We are waiting for you at the address
https://130.c om.ua
Internet store of
autogoods
SKYPE
km-130

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Bosch Professional GSR 180-LI

  • Página 1 Internet store of PHONES SKYPE 0 (800) 800 130 autogoods km-130 (050) 462 0 130 (063) 462 0 130 (067) 462 0 130 CAR RECEIVERS — Receivers • Media receivers and stations • Native receivers • CD/DVD changers • FM-modulators/USB adapters • Flash memory • Facia plates and adapters • Antennas • Accessories | CAR AUDIO —...
  • Página 2 GSR | GSB Professional 180-LI Robert Bosch Power Tools GmbH 70538 Stuttgart GERMANY www.bosch-pt.com 1 609 92A 5PY (2020.03) AS / 231 1 609 92A 5PY de Originalbetriebsanleitung ru Оригинальное руководство по Originali instrukcija ko 사용 설명서 원본 en Original instructions эксплуатации...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Slovenščina ..........Stran 175 Hrvatski ..........Stranica 182 Eesti..........Lehekülg 188 Latviešu ..........Lappuse 194 Lietuvių k..........Puslapis 201 한국어 ..........페이지 208 ‫412 الصفحة ..........عربي‬ ‫222 صفحه..........فارسی‬ ............1 609 92A 5PY | (27.03.2020) Bosch Power Tools Autogoods “130”...
  • Página 4 (11) (10) (12) GSB 180-LI Bosch Power Tools 1 609 92A 5PY | (27.03.2020) Autogoods “130”...
  • Página 5 (11) (10) (12) GSR 180-LI 1 609 92A 5PY | (27.03.2020) Bosch Power Tools Autogoods “130”...
  • Página 6 (10) (10) (13) (14) Bosch Power Tools 1 609 92A 5PY | (27.03.2020) Autogoods “130”...
  • Página 7 (15) (16) (15) (16) 1 609 92A 5PY | (27.03.2020) Bosch Power Tools Autogoods “130”...
  • Página 8: Deutsch

    Teilen. Beschädigte oder Gebrauch mit dem Elektrowerkzeug vertraut sind. verwickelte Anschlussleitungen erhöhen das Risiko eines Achtloses Handeln kann binnen Sekundenbruchteilen zu elektrischen Schlages. schweren Verletzungen führen. Bosch Power Tools 1 609 92A 5PY | (27.03.2020) Autogoods “130”...
  • Página 9: Sicherheitshinweise Für Bohrmaschinen Und Schrauber

    Bohrer leicht verbiegen, wenn er sich ohne Kontakt mit klammern, Münzen, Schlüsseln, Nägeln, Schrauben dem Werkstück frei drehen kann, und zu Verletzungen oder anderen kleinen Metallgegenständen, die eine führen. Überbrückung der Kontakte verursachen könnten. Ein 1 609 92A 5PY | (27.03.2020) Bosch Power Tools Autogoods “130”...
  • Página 10: Produkt- Und Leistungsbeschreibung

    Standard-Lieferumfang. Das vollständige Zubehör finden Sie in unserem Zubehörprogramm. Technische Daten Akku-Bohrschrauber GSR 180-LI GSB 180-LI Sachnummer 3 601 JF8 1.. 3 601 JF8 3.. Nennspannung Leerlaufdrehzahl – 1. Gang 0–500 0–500 Bosch Power Tools 1 609 92A 5PY | (27.03.2020) Autogoods “130”...
  • Página 11 Anwendungen, mit abweichenden Einsatzwerk- Legen Sie zusätzliche Sicherheitsmaßnahmen zum Schutz zeugen oder ungenügender Wartung eingesetzt wird, können des Bedieners vor der Wirkung von Schwingungen fest wie 1 609 92A 5PY | (27.03.2020) Bosch Power Tools Autogoods “130”...
  • Página 12 Hinweis: Der Gebrauch von nicht für Ihr Elektrowerkzeug ge- Akku-Typ GBA 18V... (siehe Bild D1) eigneten Akkus kann zu Fehlfunktionen oder zur Beschädi- LEDs Kapazität gung des Elektrowerkzeuges führen. Dauerlicht 3× grün 60−100 % Bosch Power Tools 1 609 92A 5PY | (27.03.2020) Autogoods “130”...
  • Página 13 Ausfall des Elektrowerkzeugs führen. Wenn das eingestellte Drehmoment erreicht ist, wird das Einsatz- das Elektrowerkzeug plötzlich ausfällt, bauen Sie die werkzeug gestoppt. Kohlebürsten aus und überprüfen Sie diese (siehe Ab- schnitt „Kohlebürsten auswechseln“). 1 609 92A 5PY | (27.03.2020) Bosch Power Tools Autogoods “130”...
  • Página 14: Wartung Und Service

    Die enthaltenen Li-Ionen-Akkus unterliegen den Anforderun- Wechseln Sie niemals nur eine Kohlebürste aus! gen des Gefahrgutrechts. Die Akkus können durch den Be- Hinweis: Verwenden Sie nur über Bosch bezogene Kohle- nutzer ohne weitere Auflagen auf der Straße transportiert bürsten, die für Ihr Produkt bestimmt sind.
  • Página 15: English

    If damaged, have the power of drugs, alcohol or medication. A moment of inatten- tool repaired before use. Many accidents are caused by poorly maintained power tools. 1 609 92A 5PY | (27.03.2020) Bosch Power Tools Autogoods “130”...
  • Página 16: Safety Information For Drills And Screwdrivers

    Wear ear protectors when impact drilling. Exposure to torque reactions which cause kickback. The applica- noise can cause hearing loss. tion tool becomes blocked when it becomes jammed in Bosch Power Tools 1 609 92A 5PY | (27.03.2020) Autogoods “130”...
  • Página 17: Product Description And Specifications

    0 to +35 0 to +35 charging Permitted ambient temperature during opera- °C –20 to +50 –20 to +50 tion and during storage Recommended batteries GBA 18V... GBA 18V... ProCORE18V... ProCORE18V... 1 609 92A 5PY | (27.03.2020) Bosch Power Tools Autogoods “130”...
  • Página 18: Noise/Vibration Information

    Do not use force to moved for transport and storage. There is risk of injury do this. from unintentionally pressing the on/off switch. Bosch Power Tools 1 609 92A 5PY | (27.03.2020) Autogoods “130”...
  • Página 19: Battery Charge Indicator

    A light pressure on the on/off switch (11) results in a low ro- Observe the relevant regulations in your country for the ma- tational speed. Increased pressure on the switch causes an terials to be worked. increase in speed. 1 609 92A 5PY | (27.03.2020) Bosch Power Tools Autogoods “130”...
  • Página 20: Working Advice

    Emergency switch-off (KickBack Control) spare parts at: www.bosch-pt.com The emergency switch-off function (Kick- The Bosch product use advice team will be happy to help you Back Control) gives the user greater control with any questions about our products and their accessor- over the power tool and offers them better ies.
  • Página 21: Français

    20 | Français UB 9 5HJ Transport At www.bosch-pt.co.uk you can order spare parts or arrange The contained lithium-ion batteries are subject to the Dan- the collection of a product in need of servicing or repair. gerous Goods Legislation requirements. The batteries are Tel.
  • Página 22 Les outils électriques sont dangereux entre les mains d’utilisateurs Utiliser un équipement de protection individuelle. novices. Toujours porter une protection pour les yeux. Les Bosch Power Tools 1 609 92A 5PY | (27.03.2020) Autogoods “130”...
  • Página 23 à une température ex- Bloquez la pièce à travailler. Une pièce à travailler ser- rée par des dispositifs de serrage appropriés ou dans un 1 609 92A 5PY | (27.03.2020) Bosch Power Tools Autogoods “130”...
  • Página 24: Description Des Prestations Et Du Produit

    3 601 JF8 1.. 3 601 JF8 3.. Tension nominale Régime à vide – 1re vitesse tr/min 0–500 0–500 – 2e vitesse tr/min 0–1 900 0–1 900 Fréquence de frappe – 0–27 000 Bosch Power Tools 1 609 92A 5PY | (27.03.2020) Autogoods “130”...
  • Página 25: Niveau Sonore Et Vibrations

    Il peut en résulter des vibrations et un niveau sonore nette- ment plus élevés pendant toute la durée de travail. 1 609 92A 5PY | (27.03.2020) Bosch Power Tools Autogoods “130”...
  • Página 26: Changement D'accessoire (Voir Figure A)

    1 LED allumée en vert 5−30 % diane pour éviter toute mise en marche non-intentionnelle. Montez l’accu chargé (7) dans la poignée jusqu’à ce qu’il Clignotement en vert de 3 LED 0−5 % Bosch Power Tools 1 609 92A 5PY | (27.03.2020) Autogoods “130”...
  • Página 27 Faites réparer l’outil électroportatif par un réparateur la zone de travail dans les endroits sombres. qualifié en utilisant uniquement des pièces de re- Pour arrêter l’outil électroportatif, relâchez l’interrupteur change Bosch d’origine. Marche/Arrêt (11). Réglage de la vitesse de rotation Instructions d’utilisation Il est possible de faire varier en continu la vitesse de rotation Poussez le sélecteur de vitesse et tournez le sélecteur...
  • Página 28: Entretien Et Service Après-Vente

    France Accus/piles : Réparer un outil Bosch n’a jamais été aussi simple, et ce, en moins de 5 jours, grâce à SAV DIRECT, notre formulaire de Li-Ion : retour en ligne que vous trouverez sur notre site internet Veuillez respecter les indications se trouvant dans le cha- www.bosch-pt.fr à...
  • Página 29: Español

    Mantenga el cable de red alejado del calor, aceite, cuente de herramientas eléctricas lo deje caer en la esquinas cortantes o piezas móviles. Los cables de red complacencia e ignorar las normas de seguridad de 1 609 92A 5PY | (27.03.2020) Bosch Power Tools Autogoods “130”...
  • Página 30: Instrucciones De Seguridad Para Taladradoras Y Atornilladoras

    A ve- jetos metálicos, como clips de papel, monedas, llaves, locidades más altas, el bit se puede doblar si se le permite clavos, tornillos u otros objetos metálicos pequeños Bosch Power Tools 1 609 92A 5PY | (27.03.2020) Autogoods “130”...
  • Página 31: Descripción Del Producto Y Servicio

    Atornilladora taladradora accionada por GSR 180-LI GSB 180-LI acumulador Número de artículo 3 601 JF8 1.. 3 601 JF8 3.. Tensión nominal Revoluciones en vacío – 1.a velocidad 0–500 0–500 1 609 92A 5PY | (27.03.2020) Bosch Power Tools Autogoods “130”...
  • Página 32: Información Sobre Ruidos Y Vibraciones

    Bosch Power Tools 1 609 92A 5PY | (27.03.2020) Autogoods “130”...
  • Página 33: Montaje

    Esto también es posible con el acumulador desmontado. Evite acumulaciones de polvo en el puesto de trabajo. Los materiales en polvo se pueden inflamar fácilmente. 1 609 92A 5PY | (27.03.2020) Bosch Power Tools Autogoods “130”...
  • Página 34: Operación

    Si la función Kickback Control está defectuosa, ya no se deja conectar la herramienta eléctrica. Únicamente Para desconectar la herramienta eléctrica, suelte el inte- haga reparar su herramienta eléctrica por un profesio- rruptor de conexión/desconexión (11). Bosch Power Tools 1 609 92A 5PY | (27.03.2020) Autogoods “130”...
  • Página 35: Instrucciones Para La Operación

    Venezuela se encuentran también bajo: www.bosch-pt.com Robert Bosch S.A. El equipo asesor de aplicaciones de Bosch le ayuda gustosa- Calle Vargas con Buen Pastor, Edif. Alba, P-1, Boleita Norte, mente en caso de preguntas sobre nuestros productos y sus Caracas 1071 accesorios.
  • Página 36: Transporte

    A Devem ser lidas todas as AVISO utilização de um disjuntor de corrente de avaria reduz o indicações de segurança, risco de um choque eléctrico. Bosch Power Tools 1 609 92A 5PY | (27.03.2020) Autogoods “130”...
  • Página 37 Não use um acumulador ou uma ferramenta danificada se amovível, antes de executar ajustes na ferramenta ou modificada. Os acumuladores danificados ou eléctrica, de substituir acessórios ou de guardar as 1 609 92A 5PY | (27.03.2020) Bosch Power Tools Autogoods “130”...
  • Página 38: Indicações De Segurança Para Berbequins E Aparafusadoras

    Fixar a peça a ser trabalhada. Uma peça a ser esquemas. trabalhada fixa com dispositivos de aperto ou com torno Encabadouro de bancada está mais firme do que segurada com a mão. Bosch Power Tools 1 609 92A 5PY | (27.03.2020) Autogoods “130”...
  • Página 39: Dados Técnicos

    99 dB(A). Incerteza K = 5 dB. Utilizar proteção auditiva! GSR 180-LI GSB 180-LI Valores totais de vibração a (soma dos vetores das três direções) e incerteza K determinada segundo EN 62841-2-1. Furar metal: 1 609 92A 5PY | (27.03.2020) Bosch Power Tools Autogoods “130”...
  • Página 40: Carregar A Bateria

    O acumulador de iões de lítio está protegido contra descarga Luz permanente 1× verde 5−20 % completa pelo sistema "Electronic Cell Protection (ECP)". A Luz intermitente 1× verde 0−5 % ferramenta elétrica é desligada através de um disjuntor de Bosch Power Tools 1 609 92A 5PY | (27.03.2020) Autogoods “130”...
  • Página 41: Troca De Ferramenta (Ver Figura A)

    Rotação à direita: Para furar e apertar parafusos prima o comutador do sentido de rotação (10) completamente para Baixa gama de número de rotações; para trabalhar com a esquerda. grandes diâmetros de perfuração ou para aparafusar. Velocidade II: 1 609 92A 5PY | (27.03.2020) Bosch Power Tools Autogoods “130”...
  • Página 42: Instruções De Trabalho

    Nota: utilize apenas escovas de carvão adquiridas através O acumulador de iões de lítio está protegido contra descarga da Bosch, as quais são apropriadas para o seu produto. completa pelo sistema "Electronic Cell Protection (ECP)". A ferramenta elétrica é desligada através de um disjuntor de –...
  • Página 43: Italiano

    Prima di accendere l’elettroutensile togliere qualsiasi attrezzo di regolazione o chiave utilizzata. Un accesso- 1 609 92A 5PY | (27.03.2020) Bosch Power Tools Autogoods “130”...
  • Página 44 La manutenzione di batterie ricaricabili andrà ef- taglienti affilati s’inceppano meno frequentemente e sono fettuata esclusivamente dal produttore o da fornitori di più facili da condurre. servizi appositamente autorizzati. Bosch Power Tools 1 609 92A 5PY | (27.03.2020) Autogoods “130”...
  • Página 45: Indicazioni Di Sicurezza Per Trapani Ed Avvitatori

    Far entrare aria fresca nell’am- (10) Commutatore del senso di rotazione biente e contattare un medico in caso di malessere. I va- (11) Interruttore di avvio/arresto pori possono irritare le vie respiratorie. 1 609 92A 5PY | (27.03.2020) Bosch Power Tools Autogoods “130”...
  • Página 46: Dati Tecnici

    Valori di oscillazione totali a (somma vettoriale delle tre direzioni) e grado d’incertezza K, rilevati conformemente a EN 62841-2-1. Foratura nel metallo: <2,5 <2,5 Foratura con percussione nel calcestruzzo: – 11,0 Bosch Power Tools 1 609 92A 5PY | (27.03.2020) Autogoods “130”...
  • Página 47: Ricarica Della Batteria

    Chiudere manualmente la bussola del mandrino autoserran- Si prega di attenersi alle indicazioni relative allo smaltimen- te (2), ruotando con forza nel senso di rotazione ➋. In que- sto modo il mandrino si blocca automaticamente. 1 609 92A 5PY | (27.03.2020) Bosch Power Tools Autogoods “130”...
  • Página 48: Aspirazione Polvere/Aspirazione Trucioli

    LED sull’elettroutensile lam- Posizionare il selettore della modalità di azionamento (4) sul peggia. Lasciar raffreddare l’elettroutensile prima di ripren- simbolo «Foratura». dere a lavorare. Bosch Power Tools 1 609 92A 5PY | (27.03.2020) Autogoods “130”...
  • Página 49: Manutenzione Ed Assistenza

    Il disinserimento rapido (KickBack Control) Se la batteria ricaricabile non dovesse più funzionare, rivol- consente un migliore controllo sull’elettrou- gersi ad un Centro per il Servizio Clienti Elettroutensili Bosch tensile, migliorando così anche la protezio- autorizzato. ne dell’utilizzatore rispetto agli elettrouten- sili senza KickBack Control.
  • Página 50: Nederlands

    Daardoor kunt u het elektrische gereedschap in onver- schok. wachte situaties beter onder controle houden. Bosch Power Tools 1 609 92A 5PY | (27.03.2020) Autogoods “130”...
  • Página 51: Veiligheidsaanwijzingen Voor Boormachines En Schroevendraaiers

    Let daarbij op de arbeidsomstandigheden en de Draag gehoorbescherming bij het klopboren. Bloot- uit te voeren werkzaamheden. Het gebruik van elektri- stelling aan lawaai kan leiden tot gehoorverlies. 1 609 92A 5PY | (27.03.2020) Bosch Power Tools Autogoods “130”...
  • Página 52: Beschrijving Van Product En Werking

    (16) Accu-oplaadaanduiding ploderen of oververhitten. A) Niet elk afgebeeld en beschreven accessoire is standaard bij de levering inbegrepen. Alle accessoires zijn te vinden in ons accessoireprogramma. Bosch Power Tools 1 609 92A 5PY | (27.03.2020) Autogoods “130”...
  • Página 53: Technische Gegevens

    Het aangegeven trillingsniveau en de aangegeven ge- gereedschappen met elkaar te vergelijken. Ze zijn ook ge- luidsemissiewaarde representeren de voornaamste toepas- singen van het elektrische gereedschap. Wanneer het elek- 1 609 92A 5PY | (27.03.2020) Bosch Power Tools Autogoods “130”...
  • Página 54 Voor het verwijderen van de accu (7) drukt u op de ontgren- teriaal mag alleen door bepaalde vakmensen worden be- delingstoets (8) en trekt u de accu uit het elektrische ge- werkt. reedschap. Gebruik daarbij geen geweld. Bosch Power Tools 1 609 92A 5PY | (27.03.2020) Autogoods “130”...
  • Página 55: Ingebruikname

    De LED (9) brandt bij iets of helemaal ingedrukte aan/uit- elektrische gereedschap niet meer worden ingescha- schakelaar (11) en hiermee kan het werkbereik bij ongunsti- keld. Laat het elektrische gereedschap alleen repare- ge lichtomstandigheden verlicht worden. 1 609 92A 5PY | (27.03.2020) Bosch Power Tools Autogoods “130”...
  • Página 56: Onderhoud En Service

    Lees de aanwijzingen in het gedeelte Vervoer en neem deze Neem contact op met een erkende klantenservicewerkplaats in acht (zie „Vervoer“, Pagina 55). voor Bosch elektrische gereedschappen, als de accu niet meer naar behoren werkt. Klantenservice en gebruiksadvies Dansk...
  • Página 57 Brug personligt beskyttelsesudstyr. Brug altid be- Sørg for, at skæreværktøjer er skarpe og rene. Om- skyttelsesbriller. Brug af sikkerhedsudstyr som f. eks. hyggeligt vedligeholdte skæreværktøjer med skarpe skæ- støvmaske, skridsikkert fodtøj, beskyttelseshjelm eller 1 609 92A 5PY | (27.03.2020) Bosch Power Tools Autogoods “130”...
  • Página 58: Sikkerhedshenvisninger Til Boremaskiner Og Skruemaskiner

    Sikkerhedsanvisninger for alle arbejdsopgaver rer, hvis el-værktøjet overbelastes, eller hvis det sætter Brug høreværn ved slagboring. Udsættelse for støj kan sig fast i emnet, der skal bearbejdes. forårsage høreskade. Bosch Power Tools 1 609 92A 5PY | (27.03.2020) Autogoods “130”...
  • Página 59: Produkt- Og Ydelsesbeskrivelse

    GBA 18V... ProCORE18V... ProCORE18V... anbefalede ladere GAL 18... GAL 18... GAX 18... GAX 18... GAL 36... GAL 36... A) afhængigt af den anvendte akku B) begrænset ydelse ved temperaturer <0 °C 1 609 92A 5PY | (27.03.2020) Bosch Power Tools Autogoods “130”...
  • Página 60: Opladning Af Akku

    Akku-type ProCORE18V... (se billede D2) Li-ion-akkuen kan oplades til enhver tid, uden at levetiden Lysdioder Kapacitet forkortes. En afbrydelse af opladningen beskadiger ikke ak- kuen. Konstant lys 5× grøn 80–100 % Bosch Power Tools 1 609 92A 5PY | (27.03.2020) Autogoods “130”...
  • Página 61 Højreløb: Ved boring og iskruning af skruer skal du skubbe Ved for kraftig belastning eller over-/underskridelse af det drejeretningsomskifteren (10) til venstre til anslag. tilladte akkutemperaturområde kobles el-værktøjet fra, og 1 609 92A 5PY | (27.03.2020) Bosch Power Tools Autogoods “130”...
  • Página 62: Vedligeholdelse Og Service

    For at tage maskinen i brug igen skal du slippe tænd/sluk- 2750 Ballerup kontakten og aktivere den igen. På www.bosch-pt.dk kan der online bestilles reservedele el- Hvis funktionen Kickback Control er defekt, kan el- ler oprettes en reparations ordre. værktøjet ikke mere tændes. Sørg for, at el‑værktøjet Tlf.
  • Página 63: Svensk

    Under användning av elverktyg skadade delar repareras innan elverktyget tas i bruk. kan även en kort ouppmärksamhet leda till allvarliga Många olyckor orsakas av dåligt skötta elverktyg. kroppsskador. 1 609 92A 5PY | (27.03.2020) Bosch Power Tools Autogoods “130”...
  • Página 64: Säkerhetsanvisningar För Borrmaskiner Och Skruvdragare

    Detta skyddar batteriet mot farlig överbelastning. auktoriserade tjänsteleverantörer. Skydda batteriet mot hög värme som t. ex. längre solbestrålning, eld, smuts, vatten och fukt. Explosions- och kortslutningsrisk. Bosch Power Tools 1 609 92A 5PY | (27.03.2020) Autogoods “130”...
  • Página 65: Produkt- Och Prestandabeskrivning

    GBA 18V... ProCORE18V... ProCORE18V... Rekommenderade laddare GAL 18... GAL 18... GAX 18... GAX 18... GAL 36... GAL 36... A) Beroende på använt batteri B) Begränsad effekt vid temperaturer <0 °C 1 609 92A 5PY | (27.03.2020) Bosch Power Tools Autogoods “130”...
  • Página 66: Batteriets Laddning

    Fast ljus 4× grönt 60−80 % Lithiumjonbatteriet är skyddat mot djupurladdning genom Fast ljus 3× grönt 40−60 % "Electronic Cell Protection (ECP)". Vid urladdat batteri Fast ljus 2× grönt 20−40 % Bosch Power Tools 1 609 92A 5PY | (27.03.2020) Autogoods “130”...
  • Página 67 LED-lampan på elverktyget blinkar. Låt elverktyget svalna Vänstergång: För att lossa och skruva ut skruvar och innan du använder det igen. muttrar trycks riktningsomkopplaren (10) åt höger mot anslaget. 1 609 92A 5PY | (27.03.2020) Bosch Power Tools Autogoods “130”...
  • Página 68: Underhåll Och Service

    Kontrollera kolborstarnas längd i intervaller om 2–3 månader och byt vid behov båda kolborstarna. Byt aldrig bara en kolborste! Observera: Använd endast av Bosch levererade kolborstar som är avsedda för produkten. – Lossa kåporna (6) med lämplig skruvmejsel. – Byt ut kolborstarna (14) och skruva åter fast kapslarna.
  • Página 69: Norsk

    Hvis det ikke kan unngås å bruke elektroverktøyet i utilgjengelig for barn. Ikke la personer som ikke er fuktige omgivelser, må du bruke en jordfeilbryter. fortrolige med elektroverktøyet eller ikke har lest 1 609 92A 5PY | (27.03.2020) Bosch Power Tools Autogoods “130”...
  • Página 70: Sikkerhetsanvisninger For Bor- Og Skrumaskiner

    Sørg for forsyning av friskluft, temperaturområdet, kan skade batteriet og øke og oppsøk lege hvis du får besvær. Dampene kan irritere brannfaren. åndedrettsorganene. Batteriet må ikke åpnes. Det er fare for kortslutning. Bosch Power Tools 1 609 92A 5PY | (27.03.2020) Autogoods “130”...
  • Página 71: Produktbeskrivelse Og Ytelsesspesifikasjoner

    – Stål – Murverk – Verktøyholder 1,5–13 1,5–13 Maks. skrue-Ø Vekt i samsvar med EPTA-Procedure 1,6–2,6 1,7–2,7 01:2014 Anbefalt omgivelsestemperatur ved lading °C 0 ... +35 0 ... +35 1 609 92A 5PY | (27.03.2020) Bosch Power Tools Autogoods “130”...
  • Página 72: Opplading Av Batteriet

    Ta alltid batteriet ut av elektroverktøyet før arbeider utilsiktet. Så lenge batteriet er satt inn i elektroverktøyet, på elektroverktøyet utføres (f. eks. vedlikehold, holdes det i posisjon av en fjær. verktøyskifte osv.) og før transport og oppbevaring. Bosch Power Tools 1 609 92A 5PY | (27.03.2020) Autogoods “130”...
  • Página 73: Indikator For Batteriladenivå

    – Sørg for god ventilasjon av arbeidsplassen. bryteren (11). – Det anbefales å bruke en støvmaske med filterklasse P2. 1 609 92A 5PY | (27.03.2020) Bosch Power Tools Autogoods “130”...
  • Página 74: Service Og Vedlikehold

    Temperaturavhengig overbelastningsvern Skift aldri ut bare én kullbørste! Ved forskriftsmessig bruk kan ikke elektroverktøyet Merknad: Bruk kun kullbørster som er kjøpt hos Bosch og overbelastes. Ved for stor belastning eller overskridelse av som er beregnet for ditt produkt. tillatt batteritemperatur slås elektroverktøyet av, og –...
  • Página 75: Suomi

    Työskentele keskittyneesti ja noudata aina turvalli- sähkötyökalujen kanssa. Alkuperäisessä kunnossa ole- suusmääräyksiä. Hetkellinenkin huolimattomuus voi ai- vat pistotulpat ja sopivat pistorasiat vähentävät sähköis- heuttaa vakavia vammoja. kun vaaraa. 1 609 92A 5PY | (27.03.2020) Bosch Power Tools Autogoods “130”...
  • Página 76: Porakoneiden Ja Ruuvinvääntimien Turvallisuusohjeet

    Pidä sähkötyökalusta kunnolla kiinni. Ruuvien kiristyk- see vahingossa iholle, huuhtele kosketuskohta ve- sen ja avauksen yhteydessä voi syntyä hetkellisesti suuria dellä. Jos nestettä pääsee silmiin, käänny lisäksi lää- reaktiovoimia. Bosch Power Tools 1 609 92A 5PY | (27.03.2020) Autogoods “130”...
  • Página 77: Tuotteen Ja Ominaisuuksien Kuvaus

    – 2. vaihde 0–1900 0–1900 Iskuluku – 0–27000 Suurin vääntömomentti kovaan/pehmeään 54/21 54/21 materiaaliin standardin ISO 5393 mukaan Reiän maks. Ø (1. ja 2. vaihde) – Puu – Teräs 1 609 92A 5PY | (27.03.2020) Bosch Power Tools Autogoods “130”...
  • Página 78: Akun Lataus

    Latauksen keskeytys ei vaurioita akkua. kalujen ja käyttötarvikkeiden huolto, käsien pitäminen lämpi- Litiumioniakku on suojattu "Electronic Cell Protection minä ja työprosessien organisointi). (ECP)" (elektronisella kennojen suojauksella) syväpurkautu- Bosch Power Tools 1 609 92A 5PY | (27.03.2020) Autogoods “130”...
  • Página 79: Akun Lataustilan Näyttö

    Asenna käyttötarvike. GSR: Ota kiinni pikaistukan (2) holkista ja kierrä sitä voimakkaasti Aseta vääntömomentin asetusrengas (3) "ruu- suuntaan ➋. Tämän myötä poraistukka lukittuu automaatti- vaaminen"-symbolin kohdalle. sesti. GSB: 1 609 92A 5PY | (27.03.2020) Bosch Power Tools Autogoods “130”...
  • Página 80: Hoito Ja Huolto

    (ECP) syväpurkautumisen estämiseksi. Kun akku on lä- – Vaihda jousijännitteiset hiiliharjat (14) ja kiinnitä suojuk- hes tyhjä, suojakytkin katkaisee sähkötyökalun toiminnan: set takaisin. käyttötarvike pysähtyy. Jos akku ei enää toimi, käänny valtuutetun Bosch-huoltopis- Toiminnan pikakatkaisu (Kickback Control) teen puoleen. Toiminnan pikakatkaisun (KickBack Cont- Asiakaspalvelu ja käyttöneuvonta rol) avulla sähkötyökalun hallittavuus ja tur-...
  • Página 81: Ελληνικά

    Υποδείξεις ασφαλείας Robert Bosch Oy Bosch-keskushuolto Pakkalantie 21 A Γενικές υποδείξεις ασφαλείας για ηλεκτρικά 01510 Vantaa εργαλεία Voitte tilata varaosat suoraan osoitteesta www.bosch-pt.fi. Διαβάστε όλες τις υποδείξεις Puh.: 0800 98044 ΠΡΟΕΙΔΟ- ασφαλείας, οδηγίες, Faksi: 010 296 1838 ΠΟΙΗΣΗ εικονογραφήσεις και όλα τα...
  • Página 82: Ασφάλεια Προσώπων

    σωστά. Η χρήση μιας αναρρόφησης σκόνης μπορεί να Προσεκτικός χειρισμός και χρήση εργαλείων μπαταρίας ελαττώσει τον κίνδυνο που προκαλείται από τη σκόνη. Επαναφορτίζετε μόνο με τον φορτιστή που καθορίζεται από τον κατασκευαστή. Ένας φορτιστής που είναι Bosch Power Tools 1 609 92A 5PY | (27.03.2020) Autogoods “130”...
  • Página 83: Υποδείξεις Ασφαλείας Για Δράπανα Και Κατσαβίδια

    την εμφάνιση καπνού, την έκρηξη ή την υπερθέρμανση της Κρατάτε το ηλεκτρικό εργαλείο από τις μονωμένες μπαταρίας. επιφάνειες λαβής, όταν εκτελείτε μια εργασία, κατά την οποία το εξάρτημα κοπής ή οι συνδετήρες μπορεί 1 609 92A 5PY | (27.03.2020) Bosch Power Tools Autogoods “130”...
  • Página 84: Περιγραφή Προϊόντος Και Ισχύος

    – Τοίχος – Υποδοχή εξαρτήματος 1,5–13 1,5–13 Μέγιστη διάμετρος βιδών Βάρος κατά EPTA-Procedure 01:2014 1,6–2,6 1,7–2,7 Συνιστούμενη θερμοκρασία περιβάλλοντος °C 0 ... +35 0 ... +35 κατά τη φόρτιση Bosch Power Tools 1 609 92A 5PY | (27.03.2020) Autogoods “130”...
  • Página 85: Πληροφορίες Θορύβου/Κραδασμών

    να καθορίζετε συμπληρωματικά μέτρα ασφαλείας για την χωρίς να μειωθεί η διάρκεια ζωής. Η διακοπή της φόρτισης δε προστασία του χειριστή όπως: Συντήρηση του ηλεκτρικού βλάπτει την μπαταρία. εργαλείου και των εξαρτημάτων που χρησιμοποιείτε, 1 609 92A 5PY | (27.03.2020) Bosch Power Tools Autogoods “130”...
  • Página 86: Ένδειξη Της Κατάστασης Φόρτισης Της Μπαταρίας

    περιστροφής (10) προς τα δεξιά μέχρι τέρμα. πριν από κάθε εργασία στο ηλεκτρικό εργαλείο (π.χ. συντήρηση, αλλαγή εξαρτημάτων κλπ.) καθώς και κατά την μεταφορά του και τη φύλαξή του. Σε περίπτωση Bosch Power Tools 1 609 92A 5PY | (27.03.2020) Autogoods “130”...
  • Página 87: Οδηγίες Εργασίας

    το ηλεκτρικό εργαλείο σταματήσει ξαφνικά, αφαιρέστε Ταχύτητα I: τις ψήκτρες και ελέγξτε τες (βλέπε στην ενότητα Περιοχή χαμηλού αριθμού στροφών. Για εργασίες με τρυπάνια «Αντικατάσταση ψηκτών»). με μεγάλη διάμετρο ή για βίδωμα. Ταχύτητα II: 1 609 92A 5PY | (27.03.2020) Bosch Power Tools Autogoods “130”...
  • Página 88: Συντήρηση Και Σέρβις

    Μην αλλάξετε ποτέ μόνο μια ψήκτρα! Υπόδειξη: Χρησιμοποιείτε ψήκτρες προμηθευμένες μόνο από Μόνο για χώρες της ΕΕ: τη Bosch, που προορίζονται για το προϊόν σας. Σύμφωνα με την Ευρωπαϊκή οδηγία 2012/19/ΕΕ τα άχρηστα – Λύστε τα καπάκια (6) με ένα κατάλληλο κατσαβίδι.
  • Página 89 Kaygan tutamak ve kavrama yüzeyleri, aletin Çalışırken vücudunuz anormal durumda olmasın. beklenmeyen durumlarda güvenli şekilde tutulmasını ve Çalışırken duruşunuz güvenli olsun ve dengenizi her kontrol edilmesini engeller. 1 609 92A 5PY | (27.03.2020) Bosch Power Tools Autogoods “130”...
  • Página 90: Matkaplar Ve Vidalama Makineleri Için Güvenlik Talimatı

    Elektrikli el aleti aşırı etmesi durumunda elektrikli el aletinin metal parçaları ölçüde zorlanırsa veya uç işlenen malzeme içinde takılırsa "elektriğe" maruz kalabilir ve operatöre elektrik uç bloke olur. çarpmasına neden olabilir. Bosch Power Tools 1 609 92A 5PY | (27.03.2020) Autogoods “130”...
  • Página 91: Ürün Ve Performans Açıklaması

    Tavsiye edilen şarj cihazları GAL 18... GAL 18... GAX 18... GAX 18... GAL 36... GAL 36... A) Kullanılan aküye bağlıdır B) <0 °C sıcaklıklarda sınırlı performans Gürültü/Titreşim bilgisi Gürültü emisyon değerleri EN 62841-2-1 uyarınca belirlenmektedir. 1 609 92A 5PY | (27.03.2020) Bosch Power Tools Autogoods “130”...
  • Página 92: Akünün Şarjı

    40−60 % vermez. Sürekli ışık 2× yeşil 20−40 % Lityum İyon akü "Electronic Cell Protection (ECP)" (Elektronik Hücre Koruması) sistemi ile derin deşarja Sürekli ışık 1× yeşil 5−20 % Bosch Power Tools 1 609 92A 5PY | (27.03.2020) Autogoods “130”...
  • Página 93 Yüksek devir sayısı aralığı; küçük delme çapları ile çalışmak şalteri (11) basılı durumda ise bu mümkün değildir. için. Sağa dönüş: Delmek ve vidaları takmak için dönme yönü değiştirme şalterini (10) sonuna kadar sola itin. 1 609 92A 5PY | (27.03.2020) Bosch Power Tools Autogoods “130”...
  • Página 94: Çalışırken Dikkat Edilecek Hususlar

    Lityum İyon akü "Electronic Cell Protection kapakları tekrar vidalayın. (ECP)" (Elektronik Hücre Koruması) sistemi ile derin deşarja Akü artık işlev görmüyorsa lütfen Bosch elektrikli el aletleri karşı korunmalıdır. Akü deşarj olduğunda elektrikli el aleti için yetkili servis ile iletişime geçin.
  • Página 95 Tel.: 444 80 10 Kırgızistan, Moğolistan, Tacikistan, Türkmenistan, Fax: +90 216 432 00 82 Özbekistan E-mail: iletisim@bosch.com.tr TOO “Robert Bosch” Power Tools, Satış Sonrası Servis www.bosch.com.tr Muratbaev Cad., 180 Bulsan Elektrik 050012, Almatı, Kazakistan İstanbul Cad. Devrez Sok. İstanbul Çarşısı...
  • Página 96: Polski

    Włosy i odzież należy trzy- prądem elektrycznym. mać z dala od ruchomych części. Luźna odzież, biżuteria Elektronarzędzi nie wolno narażać na kontakt z desz- czem ani wilgocią. Przedostanie się wody do wnętrza Bosch Power Tools 1 609 92A 5PY | (27.03.2020) Autogoods “130”...
  • Página 97 Uchwyty i powierzchnie chwytowe powinny być za- cie serwisowym. wsze suche, czyste i niezabrudzone olejem ani sma- rem. Śliskie uchwyty i powierzchnie chwytowe nie po- 1 609 92A 5PY | (27.03.2020) Bosch Power Tools Autogoods “130”...
  • Página 98: Opis Urządzenia I Jego Zastosowania

    Przełącznik trybów pracy że się zablokować i doprowadzić do utraty kontroli nad (GSB) elektronarzędziem. Przełącznik biegów W razie uszkodzenia akumulatora lub stosowania go Pokrywka niezgodnie z przeznaczeniem może dojść do wystąpie- Bosch Power Tools 1 609 92A 5PY | (27.03.2020) Autogoods “130”...
  • Página 99: Dane Techniczne

    Stosować środki ochrony słuchu! GSR 180-LI GSB 180-LI Wartości łączne drgań a (suma wektorowa z trzech kierunków) i niepewność pomiaru K oznaczone zgodnie z EN 62841-2-1. Wiercenie w metalu: <2,5 <2,5 1 609 92A 5PY | (27.03.2020) Bosch Power Tools Autogoods “130”...
  • Página 100: Ładowanie Akumulatora

    (np. prace konserwacyjne, wymiana pieczony przed głębokim rozładowaniem. W przypadku roz- osprzętu itp.), a także na czas transportu i przechowy- ładowania akumulatora układ ochronny odłącza urządzenie: narzędzie przestaje się poruszać. Bosch Power Tools 1 609 92A 5PY | (27.03.2020) Autogoods “130”...
  • Página 101 Obroty w lewo: Aby wykręcić śrubę lub odkręcić nakrętkę, Bieg II: należy przesunąć przełącznik kierunku obrotów (10) w pra- Wysoki zakres prędkości obrotowej – do wiercenia otworów wo aż do oporu. o małych średnicach. 1 609 92A 5PY | (27.03.2020) Bosch Power Tools Autogoods “130”...
  • Página 102: Konserwacja I Serwis

    LED na elektronarzędziu zaczyna migać. Powrót do Wskazówka: stosować wyłącznie szczotki węglowe nabyte pracy jest możliwy dopiero po schłodzeniu elektronarzędzia. w Bosch, które przeznaczone są dla użytkowanego produk- Ochrona przed głębokim rozładowaniem – Otworzyć pokrywki (6) za pomocą odpowiedniego śrubo- Dzięki systemowi elektronicznej ochrony ogniw "Electronic...
  • Página 103: Utylizacja Odpadów

    Tím můžete elektrické Děti a jiné osoby udržujte při použití elektrického nářadí v neočekávaných situacích lépe kontrolovat. nářadí v bezpečné vzdálenosti od pracoviště. Při rozptýlení můžete ztratit kontrolu nad nářadím. 1 609 92A 5PY | (27.03.2020) Bosch Power Tools Autogoods “130”...
  • Página 104 Při vyšších rychlostech může používána s jinými akumulátory. dojít k ohnutí vrtáku, který se otáčí volně bez kontaktu s obrobkem, a k následnému zranění. Bosch Power Tools 1 609 92A 5PY | (27.03.2020) Autogoods “130”...
  • Página 105: Popis Výrobku A Výkonu

    GSB 180-LI Číslo zboží 3 601 JF8 1.. 3 601 JF8 3.. Jmenovité napětí Otáčky naprázdno – 1. stupeň 0–500 0–500 – 2. stupeň 0–1 900 0–1 900 Počet příklepů – 0–27 000 1 609 92A 5PY | (27.03.2020) Bosch Power Tools Autogoods “130”...
  • Página 106: Nabíjení Akumulátoru

    Nabíjení akumulátoru skutečnosti se nepoužívá. To může zatížení vibracemi a hlukem po celou pracovní dobu výrazně snížit. Používejte pouze nabíječky uvedené v technických údajích. Jen tyto nabíječky jsou přizpůsobené pro Bosch Power Tools 1 609 92A 5PY | (27.03.2020) Autogoods “130”...
  • Página 107: Výměna Nástroje (Viz Obrázek A)

    (3) na požadovaný krouticí moment. Výměna nástroje (viz obrázek A) GSB: Před každou prací na elektronářadí (např. údržba, Nastavte volič druhu provozu (4) na symbol „vrtání“. výměna nástrojů) a při jeho přepravě a uskladnění 1 609 92A 5PY | (27.03.2020) Bosch Power Tools Autogoods “130”...
  • Página 108: Pracovní Pokyny

    Nikdy neměňte jen jeden uhlík! elektrické nářadí vypne a LED na elektrickém nářadí bliká. Upozornění: Používejte pouze uhlíky zakoupené Než budete pokračovat v práci, nechte elektrické nářadí prostřednictvím firmy Bosch, které jsou určené pro váš vychladnout. výrobek. Ochrana proti hlubokému vybití – Pomocí vhodného šroubováku povolte krytky (6).
  • Página 109: Slovenčina

    Tieto výstražné upozornenia a bezpečnostné pokyny 692 01 Mikulov starostlivo uschovajte na budúce použitie. Na www.bosch-pt.cz si si můžete objednat opravu Vašeho Pojem „elektrické náradie“ používaný v nasledujúcom texte stroje nebo náhradní díly online. sa vzťahuje na elektrické náradie napájané zo siete (s prívod- Tel.: +420 519 305700...
  • Página 110 Skrat medzi kontaktmi aku- mulátora môže mať za následok popálenie alebo vznik Starostlivé používanie elektrického náradia požiaru. Nikdy nepreťažujte elektrické náradie. Používajte elektrické náradie vhodné na daný druh práce. Bosch Power Tools 1 609 92A 5PY | (27.03.2020) Autogoods “130”...
  • Página 111: Opis Výrobku A Výkonu

    Náradie GSB je ďalej určené na vŕtanie s príklepom Dodatočné bezpečnostné pokyny do tehly, muriva a kameňa. Pri práci ručné elektrické náradie dobre držte. Pri uťa- hovaní a uvoľňovaní skrutiek môžu krátkodobo vznikať veľké reakčné momenty. 1 609 92A 5PY | (27.03.2020) Bosch Power Tools Autogoods “130”...
  • Página 112: Informácia O Hlučnosti/Vibráciách

    Úroveň hluku elektrického náradia pri použití váhového filtra A je typicky: úroveň akustického tlaku 88 dB(A); úroveň akustic- kého výkonu 99 dB(A). Neistota K =5 dB. Noste prostriedky na ochranu sluchu! GSR 180-LI GSB 180-LI Celkové hodnoty vibrácií a (súčet vektorov v troch smeroch) a neistota K zistená podľa EN 62841-2-1. Bosch Power Tools 1 609 92A 5PY | (27.03.2020) Autogoods “130”...
  • Página 113: Ukazovateľ Stavu Nabitia Akumulátora

    Po automatickom vypnutí elektrického náradia už viac z elektrického náradia. V prípade neúmyselného aktivo- nestláčajte vypínač. Akumulátor by sa mohol poškodiť. vania vypínača hrozí nebezpečenstvo poranenia. 1 609 92A 5PY | (27.03.2020) Bosch Power Tools Autogoods “130”...
  • Página 114: Odsávanie Prachu A Triesok

    (ECP)“ chránený proti hlbokému vybitiu. Keď je akumulá- GSR: tor vybitý, elektrické náradie sa pomocou ochranného obvo- Nastavte nastavovacie koliesko predvoľby du vypne: Pracovný nástroj sa už nepohybuje. krútiaceho momentu (3) na požadovaný krútiaci moment. GSB: Bosch Power Tools 1 609 92A 5PY | (27.03.2020) Autogoods “130”...
  • Página 115: Pracovné Pokyny

    Nikdy nevymieňajte len jeden uhlík! Akumulátory/batérie: Upozornenie: Používajte iba uhlíky zakúpené prostredníc- Li-Ion: tvom firmy Bosch, ktoré sú určené pre váš výrobok. Dodržujte pokyny uvedené v časti Transport (pozri „Trans- – Uvoľnite kryty (6) pomocou vhodného skrutkovača. port“, Stránka 114). – Uhlíky (14), ktoré sú pod tlakom pružín, vymeňte a kryty opäť...
  • Página 116: Magyar

    Az elektromos kéziszerszámok gondos kezelése és gálódott vagy csomókkal teli kábel megnöveli az áramütés használata veszélyét. Ne terhelje túl a berendezést. A munkájához csak az arra szolgáló elektromos kéziszerszámot használja. Bosch Power Tools 1 609 92A 5PY | (27.03.2020) Autogoods “130”...
  • Página 117 Az elektromos kéziszerszámhoz csak az ahhoz tartozó Sohase működtesse a kéziszerszámot magasabb for- akkumulátort használja. Más akkumulátorok használata dulatszámmal, mint a fúrófej legnagyobb megenge- személyi sérüléseket és tüzet okozhat. 1 609 92A 5PY | (27.03.2020) Bosch Power Tools Autogoods “130”...
  • Página 118: Rendeltetésszerű Használat

    Óvja meg az elektromos kéziszerszámot a ben nem tartoznak a standard szállítmányhoz. Tartozék- forróságtól, például a tartós napsugárzástól, programunkban valamennyi tartozék megtalálható. a tűztől, a szennyezésektől, a víztől és a ned- Bosch Power Tools 1 609 92A 5PY | (27.03.2020) Autogoods “130”...
  • Página 119: Műszaki Adatok

    érték egy szabványban rögzített mérési módszerrel került és zajkibocsátás ideiglenes becslésére is alkalmas. meghatározásra és az elektromos kéziszerszámok egymással A megadott rezgésszint és zajkibocsátási érték az elektro- mos kéziszerszám fő alkalmazásaira vonatkozik. Ha az elekt- 1 609 92A 5PY | (27.03.2020) Bosch Power Tools Autogoods “130”...
  • Página 120 és húzza ki az akkumulátort az elektromos tet tartalmazó anyagokat csak szakembereknek szabad meg- kéziszerszámból. Ne erőltesse a kihúzást. munkálniuk. – Gondoskodjon a munkahely jó szellőztetéséről. Bosch Power Tools 1 609 92A 5PY | (27.03.2020) Autogoods “130”...
  • Página 121: Üzembe Helyezés

    Ha a Kickback Control funkció nem működik, a fúrógé- megvilágítás esetén is megfelelően meg legyen világítva. pet nem lehet bekapcsolni. Az elektromos kéziszer- 1 609 92A 5PY | (27.03.2020) Bosch Power Tools Autogoods “130”...
  • Página 122: Munkavégzési Tanácsok

    Kérjük vegye figyelembe a Szállítás fejezetben található tájé- rák és egyéb információk a következő címen találhatók: koztatót (lásd „Szállítás”, Oldal 121). www.bosch-pt.com A Bosch Alkalmazási Tanácsadó Team a termékeinkkel és azok tartozékaival kapcsolatos kérdésekben szívesen nyújt segítséget. Bosch Power Tools 1 609 92A 5PY | (27.03.2020)
  • Página 123: Русский

    производственных факторов. Оборудование предна- – хранение без упаковки не допускается значено для эксплуатации без постоянного присут- – подробные требования к условиям хранения смотрите ствия обсуживающего персонала. в ГОСТ 15150 (Условие 1) 1 609 92A 5PY | (27.03.2020) Bosch Power Tools Autogoods “130”...
  • Página 124 троинструмент. С подходящим электроинструментом поднять или переносить электроинструмент, убе- Вы работаете лучше и надежнее в указанном диапазо- дитесь, что он выключен. Удержание пальца на вы- не мощности. ключателе при транспортировке электроинструмента Bosch Power Tools 1 609 92A 5PY | (27.03.2020) Autogoods “130”...
  • Página 125: Указания По Технике Безопасности Для Электродрелей И Шуруповертов

    и пожарной опасности. Никогда не работайте со скоростью, превышающей максимальную номинальную скорость бит-насад- Защищайте неиспользуемый аккумулятор от кан- ки. При высокой скорости бит-насадки могут изгибать- целярских скрепок, монет, ключей, гвоздей, вин- 1 609 92A 5PY | (27.03.2020) Bosch Power Tools Autogoods “130”...
  • Página 126: Описание Продукта И Услуг

    го нагревания на солнце, от огня, грязи, дят в стандартный объем поставки. Полный ассортимент принадлежностей Вы найдете в нашей программе при- воды и влаги. Существует опасность взрыва надлежностей. и короткого замыкания. Bosch Power Tools 1 609 92A 5PY | (27.03.2020) Autogoods “130”...
  • Página 127: Технические Данные

    и шумовой эмиссии. рения, прописанной в стандарте, и могут быть использо- Уровень вибрации и значение шумовой эмиссии указаны ваны для сравнения электроинструментов. Они также для основных видов работы с электроинструментом. Од- 1 609 92A 5PY | (27.03.2020) Bosch Power Tools Autogoods “130”...
  • Página 128: Зарядка Аккумулятора

    Пыль некоторых материалов, как напр., красок с со- троинструменте, пружина держит его в соответствующем держанием свинца, некоторых сортов древесины, мине- положении. ралов и металлов, может быть вредной для здоровья. Bosch Power Tools 1 609 92A 5PY | (27.03.2020) Autogoods “130”...
  • Página 129: Работа С Инструментом

    глубокой разрядки системой „Electronic Cell Protection Закручивание/откручивание винтов (ECP)“. Защитная схема выключает электроинструмент GSR: при разряженном аккумуляторе – рабочий инструмент Установите установочное кольцо крутящего останавливается. момента (3) на символ «Сверление». GSB: 1 609 92A 5PY | (27.03.2020) Bosch Power Tools Autogoods “130”...
  • Página 130: Указания По Применению

    Никогда не меняйте только одну угольную щетку! инструмент. Указание: Применяйте только щетки производства Работа в особо пыльных условиях может быть чре- Bosch, предназначенные для данного продукта. вата выходом электроинструмента из строя. Если электроинструмент неожиданно вышел из строя, – Отвинтите колпачки (6) подходящей отверткой.
  • Página 131 ния, нарушение правил обслуживания или хранения; Казахстан – неисправности, возникшие в результате перегрузки Центр консультирования и приема претензий электроинструмента. (К безусловным признакам пере- ТОО «Роберт Бош» (Robert Bosch) грузки инструмента относятся: появление цвета побе- г. Алматы, жалости, деформация или оплавление деталей и узлов Республика Казахстан...
  • Página 132: Українська

    на виконанні роботи. електроінструмента може призвести до травм. Електрична безпека Перед тим, як вмикати електроінструмент, Штепсель електроінструмента повинен пасувати до приберіть налагоджувальні інструменти або розетки. Не дозволяється міняти щось в штепселі. Bosch Power Tools 1 609 92A 5PY | (27.03.2020) Autogoods “130”...
  • Página 133 температури вищі за 130 °C можуть призвести до функціонування електроінструмента. Пошкоджені вибуху. електроінструменти потрібно відремонтувати, Виконуйте всі вказівки із заряджання і не перш ніж користуватися ними знову. Велика заряджайте акумулятор або електроінструмент за 1 609 92A 5PY | (27.03.2020) Bosch Power Tools Autogoods “130”...
  • Página 134: Опис Продукту І Послуг

    виникати короткочасні високі реакційні моменти. Призначення приладу Закріплюйте оброблювану заготовку. За допомогою Електроінструмент призначений для закручування і затискного пристрою або лещат оброблюваний викручування гвинтів, а також для свердління в деревині, Bosch Power Tools 1 609 92A 5PY | (27.03.2020) Autogoods “130”...
  • Página 135: Інформація Щодо Шуму І Вібрації

    GAL 36... GAL 36... A) в залежності від використовуваної акумуляторної батареї B) обмежена потужність при температурі <0 °C Інформація щодо шуму і вібрації Значення звукової емісії визначені відповідно до EN 62841-2-1. 1 609 92A 5PY | (27.03.2020) Bosch Power Tools Autogoods “130”...
  • Página 136 технічних даних. Лише на ці зарядні пристрої батареї (15), щоб відобразити ступінь зарядженості. Це розрахований літієво-іонний акумулятор, що можна зробити і тоді, коли акумуляторна батарея використовується у Вашому приладі. витягнута з електроінструмента. Bosch Power Tools 1 609 92A 5PY | (27.03.2020) Autogoods “130”...
  • Página 137: Заміна Робочого Інструмента (Див. Мал. A)

    або повного натиснення на вимикач (11) і дозволяє фільтром класу P2. освітлювати робочу зону у разі недостатнього загального Додержуйтеся приписів щодо оброблюваних матеріалів, освітлення. що діють у Вашій країні. 1 609 92A 5PY | (27.03.2020) Bosch Power Tools Autogoods “130”...
  • Página 138: Вказівки Щодо Роботи

    Захист від глибокого розряджання Ніколи не замінюйте лише одну вугляну щітку окремо! Літієво-іонний акумулятор захищений від глибокого Вказівка: Використовуйте лише придбані від Bosch розряджання системою „Electronic Cell Protection (ECP)“. вугляні щітки, що призначені для цього продукту. При розрядженому акумуляторі прилад завдяки схемі...
  • Página 139: Қазақ

    відповідно до європейської директиви 2006/66/EC – Әр пайдаланудан соң өнімді тазалау ұсынылады. пошкоджені або відпрацьовані акумуляторні батареї/ Сақтау батарейки повинні здаватися окремо і утилізуватися – құрғақ жерде сақтау керек екологічно чистим способом. 1 609 92A 5PY | (27.03.2020) Bosch Power Tools Autogoods “130”...
  • Página 140: Қауіпсіздік Нұсқаулары

    қауіпті өндірістік факторлар жоқ кіші электр тұтынуы сынасын немесе кілтті алып қойыңыз. Электр бар өндірістік аймақтарында жұмыс істеу үшін құралының айналатын бөлігінде қалған кілт немесе арналған. сына жеке жарақаттануға алып келуі мүмкін. Bosch Power Tools 1 609 92A 5PY | (27.03.2020) Autogoods “130”...
  • Página 141 немесе электр құралдарын қоймаға қою алдында, жинақтарын пайдаланбаңыз. Зақымдалған немесе ашаны қуат көзінен ажыратыңыз және/немесе өзгертілген батареялар өртке, жарылуға немесе аккумуляторы алмалы-салмалы болса, оны электр жарақаттуға алып келуі мүмкін кездейсоқ әрекеттерге алып келуі мүмкін. 1 609 92A 5PY | (27.03.2020) Bosch Power Tools Autogoods “130”...
  • Página 142: Дрельдердің Және Шуруп Бұрауыштардың Қауіпсіздік Техникасы Туралы Нұсқаулары

    бекіту және бұрап босату кезінде қысқаша жоғары үлгісі, сонымен қатар кірпіш, бетон мен таста соққымен мезеттер пайда болуы мүмкін. бұрғылау үшін қолданылады. Дайындаманы бекітіңіз. Қысу құралына немесе қысқышқа орнатылған дайындама қолыңызбен салыстырғанда, берік ұсталады. Bosch Power Tools 1 609 92A 5PY | (27.03.2020) Autogoods “130”...
  • Página 143: Техникалық Мәліметтер

    Шуыл және дірілдеу туралы ақпарат EN 62841-2-1 бойынша есептелген шуыл эмиссиясының көрсеткіштері. Электр құралының амплитуда бойынша есептелген шуыл деңгейі әдетте келесідей болады: дыбыстық қысым деңгейі 88 дБ(А); дыбыстық қуат деңгейі 99 дБ(А). K дәлсіздігі =5 дБ. 1 609 92A 5PY | (27.03.2020) Bosch Power Tools Autogoods “130”...
  • Página 144 Үздіксіз жарық 2× жасыл 30−60 % зарядтаңыз. Үздіксіз жарық 1× жасыл 5−30 % Литий-иондық аккумуляторды пайдалану мерзімін Жыпылықтау 3× жасыл 0−5 % қысқартусыз кез келген уақытта зарядтауға болады. Зарядтау процесін үзу аккумулятордың зақымдалуына әкелмейді. Bosch Power Tools 1 609 92A 5PY | (27.03.2020) Autogoods “130”...
  • Página 145: Аспапты Алмастыру (A Суретін Қараңыз)

    қадам бойынша алдын ала таңдауға болады. Реттелген Айналу бағытының ауыстырып-қосқышын (10) ұяшыққа айналу моментіне жеткенде электр құралы тоқтап қалады. бекітілгенін және ұяшыққа берік тиіп тұрғанын сезгенше салыңыз. Зарядталған аккумуляторды (7) разъемға 1 609 92A 5PY | (27.03.2020) Bosch Power Tools Autogoods “130”...
  • Página 146: Пайдалану Нұсқаулары

    тексеріп, қажет болса, көмір қылшақтарды тастау үшін көмекші құралды пайдалануға болады. алмастырыңыз. Шаңы көп қоршауда жұмыс істегенде электр Ешқашан тек бір көмір қылшақты алмастырмаңыз! құралы істемей қалуы мүмкін. Егер электр құралы Bosch Power Tools 1 609 92A 5PY | (27.03.2020) Autogoods “130”...
  • Página 147: Тұтынушыға Қызмет Көрсету Және Пайдалану Кеңестері

    туралы мәліметтер төмендегі мекенжай бойынша – қате орнату, рұқсатсыз модификациялау, қате қолжетімді: www.bosch-pt.com қолдану, қызмет көрсету немесе сақтау ережелерін Bosch қызметтік кеңес беру тобы біздің өнімдер және бұзу нәтижесінде істен шыққан жабдық пен оның олардың керек-жарақтары туралы сұрақтарыңызға жауап бөліктері;...
  • Página 148: Română

    Nu schimbaţi destinaţia cablului. Nu folosiţi niciodată Neglijenţa poate provoca, într-o fracţiune de secundă, cablul pentru transportarea sau suspendarea sculei vătămări corporale grave. electrice ori pentru a trage ştecherul afară din priză. Bosch Power Tools 1 609 92A 5PY | (27.03.2020) Autogoods “130”...
  • Página 149: Instrucţiuni Privind Siguranţa Pentru Maşini De Găurit Şi Maşini De Găurit/Înşurubat

    şuruburi sau alte obiecte metalice rotească liber, fără a fi în contact cu piesa de lucru, mici, care ar putea provoca şuntarea bornelor. Un provocând vătămări corporale. 1 609 92A 5PY | (27.03.2020) Bosch Power Tools Autogoods “130”...
  • Página 150: Descrierea Produsului Şi A Performanțelor Sale

    Date tehnice Maşină de găurit şi înşurubat cu GSR 180-LI GSB 180-LI acumulator Număr de identificare 3 601 JF8 1.. 3 601 JF8 3.. Tensiune nominală Bosch Power Tools 1 609 92A 5PY | (27.03.2020) Autogoods “130”...
  • Página 151: Informaţie Privind Zgomotul/Vibraţiile

    Pentru o evaluare exactă a vibraţiilor şi a zgomotului ar trebui la cele mai frecvente utilizări ale sculei electrice. În luate în calcul şi intervalele de timp în care scula electrică 1 609 92A 5PY | (27.03.2020) Bosch Power Tools Autogoods “130”...
  • Página 152: Încărcarea Acumulatorului

    (7) . Din considerente legate de siguranţă, sau îmbolnăvirile căilor respiratorii ale utilizatorului sau a le verificarea stării de încărcare este posibilă numai cu scula persoanelor aflate în apropiere. electrică oprită. Bosch Power Tools 1 609 92A 5PY | (27.03.2020) Autogoods “130”...
  • Página 153: Punere În Funcţiune

    (3) în mişcă. dreptul simbolului „Înşurubare”. GSB: Poziţionează selectorul modului de funcţionare (4) în dreptul simbolului „Înşurubare”. 1 609 92A 5PY | (27.03.2020) Bosch Power Tools Autogoods “130”...
  • Página 154: Întreţinere Şi Service

    în vederea reparării numai personalului de Echipa de consultanţă Bosch îţi stă cu plăcere la dispoziţie specialitate, calificat în acest scop, care utilizează pentru a te ajuta în chestiuni legate de produsele noastre şi piese de schimb originale.
  • Página 155: Български

    вайте, че пусковият прекъсвач е позиция "изключе- вниманието Ви бъде отклонено, може да загубите кон- но". Носенето на електроинструменти с пръст върху трола над електроинструмента. пусковия прекъсвач или подаването на захранващо 1 609 92A 5PY | (27.03.2020) Bosch Power Tools Autogoods “130”...
  • Página 156 конструкция. Повредени или изменени акумулаторни ключително опасни. батерии могат да се възпламенят, експлодират или да Поддържайте добре електроинструментите си и ак- предизвикат наранявания. сесоарите им. Проверявайте дали подвижните зве- Bosch Power Tools 1 609 92A 5PY | (27.03.2020) Autogoods “130”...
  • Página 157: Указания За Безопасна Работа За Бормашини И Винтоверти

    травми. Дръжте електроинструмента здраво. При завиване и развиване на винтове могат рязко да възникнат сил- Моля, имайте предвид изображенията в предната част на ни реакционни моменти. ръководството за работа. 1 609 92A 5PY | (27.03.2020) Bosch Power Tools Autogoods “130”...
  • Página 158: Изобразени Елементи

    A) в зависимост от използваната акумулаторна батерия B) ограничена мощност при температури <0 °C Информация за излъчван шум и вибрации Стойностите на емисии на шум са установени съгласно EN 62841-2-1. Bosch Power Tools 1 609 92A 5PY | (27.03.2020) Autogoods “130”...
  • Página 159 проверката на степента на зареденост е възможна само Използвайте само посочените в раздела Техничес- когато електроинструментът е в покой. ки данни зарядни устройства. Само тези зарядни уст- ройства са подходящи за използваната във Вашия 1 609 92A 5PY | (27.03.2020) Bosch Power Tools Autogoods “130”...
  • Página 160: Смяна На Инструмент (Вж. Фиг. A)

    Поставете превключвателя за режима на ра- държащи азбест материали само от съответно обучени бота (4) на символа "Ударно пробиване". квалифицирани лица. – Осигурявайте добро проветряване на работното мяс- то. Bosch Power Tools 1 609 92A 5PY | (27.03.2020) Autogoods “130”...
  • Página 161: Указания За Работа

    от предпазен прекъсвач: Pаботният инструмент спира да Никога не заменяйте само едната въгленова четка! се движи. Указание: Използвайте само оригинални въгленови чет- ки на Bosch, които са предназначени за Вашия електро- Бързо изключване (Kickback Control) инструмент. Системата за бързо изключване (Kickback –...
  • Página 162: Македонски

    и поддръжка на закупения от Вас продукт, както и относ- Акумулаторни или обикновени батерии: но резервни части. Покомпонентни чертежи и информа- Литиево-йонни: ция за резервните части ще откриете и на: www.bosch- Моля, спазвайте указанията в раздела Транспортиране pt.com (вж. „Транспортиране“, Страница 161).
  • Página 163 држење што се лизгаат не овозможуваат безбедно од подвижните делови. Широката облека, накитот ракување и контрола на алатот во непредвидливи или долгата коса може да се закачат за подвижните ситуации. делови. 1 609 92A 5PY | (27.03.2020) Bosch Power Tools Autogoods “130”...
  • Página 164: Безбедносни Напомени За Дупчалки И Одвртувачи

    Држете го електричниот алат за изолираната површина додека сечете за да не дојде во контакт со скриена жица. Ако опремата за сечење или прицврстувачите дојде во допир со „жица под напон“, Bosch Power Tools 1 609 92A 5PY | (27.03.2020) Autogoods “130”...
  • Página 165: Опис На Производот И Перформансите

    1,6–2,6 1,7–2,7 Препорачана околна температура при °C 0 ... +35 0 ... +35 полнење Дозволена околна температура при °C –20 ... +50 –20 ... +50 работа и при складирање 1 609 92A 5PY | (27.03.2020) Bosch Power Tools Autogoods “130”...
  • Página 166: Информации За Бучава/Вибрации

    за вметнување, одржување на топлината на дланките, помош на заштитниот прекинувач: Електричниот алат не организирање на текот на работата. се движи веќе. По автоматското исклучување на електричниот алат, не притискајте на прекинувачот за Bosch Power Tools 1 609 92A 5PY | (27.03.2020) Autogoods “130”...
  • Página 167: Всисување На Прав/Струготини

    Подесување на режимот на работа опасност од повреди. Дупчење Отворете ја брзозатегнувачката глава за дупчење (2) со вртење во правец ➊, додека не се стави алатот. Вметнете GSR: го алатот. 1 609 92A 5PY | (27.03.2020) Bosch Power Tools Autogoods “130”...
  • Página 168: Совети При Работењето

    и проверете ги (види дел „Замена на карбонски четки“). Низок обем на вртежи; за работење со голем дијаметар на дупчење или за навртување. Брзина II: Висок обем на вртежи; за работење со мал дијаметар на дупчење. Bosch Power Tools 1 609 92A 5PY | (27.03.2020) Autogoods “130”...
  • Página 169: Одржување И Сервис

    Литиум-јонски: информации за резервните делови исто така ќе најдете на: www.bosch-pt.com Ве молиме внимавајте на напомените во делот Транспорт Тимот за советување при користење на Bosch ќе ви (види „Транспорт“, Страница 168). помогне доколку имате прашања за нашите производи и опрема.
  • Página 170 Nošenje električnog alata sa prstom na prekidaču ili Upotrebljavajte električni alat, pribor, alate koji se umeću itd. prema ovim uputstvima. Obratite pažnju Bosch Power Tools 1 609 92A 5PY | (27.03.2020) Autogoods “130”...
  • Página 171: Sigurnosna Uputstva Za Bušilice I Odvrtače

    Može da dođe do internog kratkog spoja i akumulatorska baterija može da izgori, dimi, eksplodira ili da se pregreje. 1 609 92A 5PY | (27.03.2020) Bosch Power Tools Autogoods “130”...
  • Página 172: Opis Proizvoda I Primene

    0 ... +35 0 ... +35 punjenja Dozvoljena temperatura okruženja tokom °C –20 ... +50 –20 ... +50 rada i prilikom skladištenja Preporučeni akumulatori GBA 18V... GBA 18V... ProCORE18V... ProCORE18V... Bosch Power Tools 1 609 92A 5PY | (27.03.2020) Autogoods “130”...
  • Página 173: Informacije O Šumovima/Vibracijama

    čuvanja. Kod slučajnog aktiviranja Za vađenje akumulatora (7) pritisnite taster za deblokadu prekidača za uključivanje/isključivanje postoji opasnost (8) i izvucite akumulator povlačenjem bočno iz električnog od povrede. alata. Ne upotrebljavajte pritom silu. 1 609 92A 5PY | (27.03.2020) Bosch Power Tools Autogoods “130”...
  • Página 174: Prikaz Statusa Napunjenosti Akumulatora

    – Preporučuje se, da se nosi zaštitna maska za disanje sa radnog prostora kada su uslovi osvetljenja nepovoljni. klasom filtera P2. Da biste električni alat isključili, pustite prekidač za uključivanje/isključivanje (11). Bosch Power Tools 1 609 92A 5PY | (27.03.2020) Autogoods “130”...
  • Página 175: Održavanje I Servis

    Nikada ne menjajte samo jednu grafitnu četkicu! što nastavite sa radom. Napomena: Koristite samo grafitne četkice koje ste kupili preko kompanije Bosch i koje su predviđene za vaš proizvod. Zaštita od prevelikog pražnjenja – Odvrnite poklopce (6) prikladnim šrafcigerom. Litijum-jonska akumulatorska baterija je zaštićena od prevelikog pražnjenja zahvaljujući funkciji „Electronic Cell...
  • Página 176: Slovenščina

    čovekove sredine. Kadar uporabljate električno orodje zunaj, Akumulatorske baterije/baterije: uporabljajte samo kabelske podaljške, ki so primerni Li-jonska: za delo na prostem. Uporaba kabelskega podaljška, ki je Bosch Power Tools 1 609 92A 5PY | (27.03.2020) Autogoods “130”...
  • Página 177 Ne uporabljajte poškodovanih ali prilagojenih ki ga ni mogoče nadzirati s stikalom, je nevarno in ga je akumulatorskih baterij oz. orodij. Poškodovane ali treba popraviti. prilagojene akumulatorske baterije se lahko 1 609 92A 5PY | (27.03.2020) Bosch Power Tools Autogoods “130”...
  • Página 178: Varnostna Opozorila Za Vrtalne Stroje In Vijačnike

    Stikalo za preklop med načini delovanja lokalnem podjetju za oskrbo z vodo, elektriko ali (GSB) plinom. Stik z električnim vodom lahko povzroči požar ali Bosch Power Tools 1 609 92A 5PY | (27.03.2020) Autogoods “130”...
  • Página 179: Tehnični Podatki

    Uporabljajte zaščito za sluh! GSR 180-LI GSB 180-LI Skupne vrednosti tresljajev a (vektorska vsota treh smeri) in negotovost K so določene v skladu z EN 62841-2-1. Vrtanje v kovino: <2,5 <2,5 1 609 92A 5PY | (27.03.2020) Bosch Power Tools Autogoods “130”...
  • Página 180: Napolnite Akumulatorsko Baterijo

    Akumulatorska baterija se lahko poškoduje. odstraniti akumulatorsko baterijo. Pri nenamernem Upoštevajte navodila za odstranjevanje. Bosch Power Tools 1 609 92A 5PY | (27.03.2020) Autogoods “130”...
  • Página 181: Odsesavanje Prahu/Ostružkov

    želeni vrtilni moment. Zaščita pred prekomernim praznjenjem GSB: Sistem elektronske zaščite celic „Electronic Cell Protection (ECP)“ ščiti litij-ionsko akumulatorsko baterijo pred 1 609 92A 5PY | (27.03.2020) Bosch Power Tools Autogoods “130”...
  • Página 182: Vzdrževanje In Servisiranje

    Nikoli ne zamenjajte samo ene grafitne krtačke! Upoštevajte navodila v poglavju „Transport“ (glejte Opomba: uporabljajte samo grafitne krtačke, ki jih prodaja „Transport“, Stran 181). Bosch in so predpisane za njegove izdelke. Bosch Power Tools 1 609 92A 5PY | (27.03.2020) Autogoods “130”...
  • Página 183: Hrvatski

    Ovim mjerama opreza strujnog udara. izbjeći će se nehotično uključivanje električnog alata. 1 609 92A 5PY | (27.03.2020) Bosch Power Tools Autogoods “130”...
  • Página 184: Sigurnosne Napomene Za Bušilice I Odvijače

    Aku-baterija može izgorjeti ili propisane i navedene u uputama. Nepravilno punjenje eksplodirati. Dovedite svježi zrak i u slučaju potrebe Bosch Power Tools 1 609 92A 5PY | (27.03.2020) Autogoods “130”...
  • Página 185: Opis Proizvoda I Radova

    – Čelik – Zidovi – Prihvat alata 1,5–13 1,5–13 Maks. promjer vijaka Težina prema EPTA-Procedure 01:2014 1,6–2,6 1,7–2,7 Preporučena temperatura okoline kod °C 0 ... +35 0 ... +35 punjenja 1 609 92A 5PY | (27.03.2020) Bosch Power Tools Autogoods “130”...
  • Página 186: Informacije O Buci I Vibracijama

    Kod nehotičnog aktiviranja prekidača za uključivanje/isključivanje postoji opasnost od ozljeda. Bosch Power Tools 1 609 92A 5PY | (27.03.2020) Autogoods “130”...
  • Página 187: Pokazivač Stanja Napunjenosti Aku-Baterije

    (11) pritisne lagano ili do kraja i omogućava osvjetljenje zaštitna sredstva za drvo). Materijal, koji sadrži azbest, smiju područja rada u slučaju nepovoljnih uvjeta rasvjete. obrađivati samo stručne osobe. 1 609 92A 5PY | (27.03.2020) Bosch Power Tools Autogoods “130”...
  • Página 188: Održavanje I Servisiranje

    KickBack Tim Bosch savjetnika o uporabi rado će odgovoriti na vaša Control. Električni alat će se isključiti u slučaju pitanja o našim proizvodima i njihovom priboru. iznenadne i nepredvidive rotacije električnog alata oko U slučaju upita ili naručivanja rezervnih dijelova, molimo vas...
  • Página 189: Eesti

    Kandke isikukaitsevahendeid. Kandke alati Ohutusnõuete ja juhiste eiramise tagajärjeks võib olla kaitseprille. Elektrilise tööriista tüübile ja kasutusalale elektrilöök, tulekahju ja/või rasked vigastused. vastavate isikukaitsevahendite, näiteks tolmumaski, libisemiskindlate turvajalatsite, kaitsekiivri või 1 609 92A 5PY | (27.03.2020) Bosch Power Tools Autogoods “130”...
  • Página 190 Laske kahjustatud detailid enne seadme kasutamist Bosch Power Tools 1 609 92A 5PY | (27.03.2020) Autogoods “130”...
  • Página 191: Ohutusnõuded Puurtrellide Ja Kruvikeerajate Kasutamisel

    Lisatarvikute täieliku loetelu leiate meie samuti löögid, põrutused jmt võivad akut kahjustada. lisatarvikute kataloogist. Akukontaktide vahel võib tekkida lühis ja aku võib süttida, suitsema hakata, plahvatada või üle kuumeneda. 1 609 92A 5PY | (27.03.2020) Bosch Power Tools Autogoods “130”...
  • Página 192: Tehnilised Andmed

    Kui aga elektrilist tööriista kasutatakse muudes omavaheliseks võrdlemiseks. Need sobivad ka rakendustes, muude vahetatavate tööriistadega või vibratsioonitaseme ja mürapäästu esialgseks hindamiseks. ebapiisavalt hooldades, võivad vibratsioonitaseme ja mürapäästu väärtused nendest erinevad olla. See võib kogu Bosch Power Tools 1 609 92A 5PY | (27.03.2020) Autogoods “130”...
  • Página 193: Tolmu/Laastude Äraimemine

    Märkus: Elektrilise tööriista jaoks ebasobivate akude Kui laetuse taseme näidiku nupu (15) vajutamisel ei sütti kasutamine võib põhjustada häireid elektrilise tööriista töös ükski LED, on aku defektne ja tuleb välja vahetada. või elektrilist tööriista kahjustada. 1 609 92A 5PY | (27.03.2020) Bosch Power Tools Autogoods “130”...
  • Página 194 Pöördemomendi eelvaliku seaderõngaga (3) saate Elektrilise tööriista äkkväljalangemise korral pöördemomenti 20 astmes eelvalida. Vahetatav tööriist eemaldage süsiharjad ja kontrollige neid (vt lõiku seiskub kohe, kui seatud pöördemoment on saavutatud. „Süsiharjade vahetamine“). Bosch Power Tools 1 609 92A 5PY | (27.03.2020) Autogoods “130”...
  • Página 195: Hooldus Ja Korrashoid

    Klienditeenindus ja kasutusalane nõustamine Klienditeeninduse töötajad vastavad teie küsimustele teie toote remondi ja hoolduse ning varuosade kohta. Joonised ja Drošības noteikumi info varuosade kohta leiate ka veebisaidilt: www.bosch- pt.com Vispārēji drošības noteikumi Boschi nõustajad on meeleldi abiks, kui teil on küsimusi elektroinstrumentiem toodete ja lisatarvikute kasutamise kohta.
  • Página 196 Rūpīgi kopti elektroinstrumenti, kas apgādāti ar asiem pievienojot to elektrobarošanas avotam laikā, kad griezējinstrumentiem, ļauj strādāt daudz ražīgāk un ir elektroinstruments ir ieslēgts, var viegli notikt nelaimes vieglāk vadāmi. gadījums. Bosch Power Tools 1 609 92A 5PY | (27.03.2020) Autogoods “130”...
  • Página 197: Drošības Noteikumi Urbjmašīnām Un Skrūvgriežiem

    Bojājums gāzes pārvades līnijā var izraisīt sprādzienu. bojāts, kā arī var pieaugt aizdegšanās risks. Kontakta rezultātā ar ūdensvada cauruli, var tikt bojātas materiālās vērtības. 1 609 92A 5PY | (27.03.2020) Bosch Power Tools Autogoods “130”...
  • Página 198: Izstrādājuma Un Tā Funkciju Apraksts

    – 2. pārnesums min. 0–1 900 0–1 900 Triecienu biežums min. – 0–27 000 Maks. griezes moments cietās/mīkstās 54/21 54/21 skrūvēšanas režīmā atbilstīgi standartam ISO 5393 Maks. urbuma Ø (1. un 2. pārnesums) – kokā – tēraudā Bosch Power Tools 1 609 92A 5PY | (27.03.2020) Autogoods “130”...
  • Página 199: Informācija Par Troksni Un Vibrāciju

    Izmantojiet tikai tehniskajos datos norādītās uzlādes kad elektroinstruments ir izslēgts vai arī darbojas, taču ierīces. Vienīgi šīs uzlādes ierīces ir piemērotas jūsu faktiski netiek izmantots paredzētā darba veikšanai. Tas var 1 609 92A 5PY | (27.03.2020) Bosch Power Tools Autogoods “130”...
  • Página 200 4 LED diode deg pastāvīgi zaļā krāsā 60−80 % 3 LED diodes deg pastāvīgi zaļā krāsā 40−60 % 2 LED diodes deg pastāvīgi zaļā krāsā 20−40 % Bosch Power Tools 1 609 92A 5PY | (27.03.2020) Autogoods “130”...
  • Página 201: Norādījumi Darbam

    Pārnesumu pārslēdzēju (5) var pārvietot gan tad, ja elektroinstruments nedarbojas, gan arī tā darbības laikā. Taču to nav ieteicams darīt laikā, kad elektroinstruments tiek darbināts ar pilnu slodzi vai ar maksimālu griešanās ātrumu. 1 609 92A 5PY | (27.03.2020) Bosch Power Tools Autogoods “130”...
  • Página 202: Apkalpošana Un Apkope

    Tikai EK valstīm. Nekādā gadījumā nenomainiet tikai vienu ogles suku! Atbilstoši Eiropas Savienības direktīvai 2012/19/ES, Norāde: izmantojiet tikai no firmas Bosch piegādātās ogles lietošanai nederīgie elektroinstrumenti, kā arī, atbilstoši sukas, kas ir piemērotas šim izstrādājumam. Eiropas Savienības direktīvai 2006/66/EK, bojātie vai –...
  • Página 203 šdami elektrinį įrankį pirštą laikysite ant jungiklio arba jant elektrinius įrankius ne pagal paskirtį, gali susidaryti prietaisą įjungsite į elektros tinklą, kai jungiklis yra įjung- pavojingos situacijos. tas, gali įvykti nelaimingas atsitikimas. 1 609 92A 5PY | (27.03.2020) Bosch Power Tools Autogoods “130”...
  • Página 204: Saugos Nuorodos Dirbantiems Su Gręžimo Mašinomis Ir Gręžtuvais

    Būkite pasirengę dideliems reakcijos mo- varžtui palietus laidą, kuriuo teka elektros srovė, jis gali mentams, sukeliantiems atatranką. Darbo įrankis užsi- prisiliesti prie metalinių elektrinio įrankio dalių, kuriose Bosch Power Tools 1 609 92A 5PY | (27.03.2020) Autogoods “130”...
  • Página 205: Gaminio Ir Savybių Aprašas

    GBA 18V... ProCORE18V... ProCORE18V... Rekomenduojami krovikliai GAL 18... GAL 18... GAX 18... GAX 18... GAL 36... GAL 36... A) priklausomai nuo naudojamo akumuliatoriaus B) ribota galia, esant temperatūrai <0 °C 1 609 92A 5PY | (27.03.2020) Bosch Power Tools Autogoods “130”...
  • Página 206: Informacija Apie Triukšmą Ir Vibraciją

    Šviečia nuolat 3x žalias 60−100 % akumuliatorius veiktų visa galia, prieš pirmąjį naudojimą aku- Šviečia nuolat 2x žalias 30−60 % muliatorių kroviklyje visiškai įkraukite. Šviečia nuolat 1x žalias 5−30 % Mirksi 3x žalias 0−5 % Bosch Power Tools 1 609 92A 5PY | (27.03.2020) Autogoods “130”...
  • Página 207: Dulkių, Pjuvenų Ir Drožlių Nusiurbimas

    Tačiau jungiklio nejun- akumuliatorių (7) stumkite į rankeną, kol pajusite, kad jis kite, kai įrankis veikia visu krūviu arba didžiausiu užsifiksavo ir gerai prigludo prie rankenos. sūkių skaičiumi. 1 609 92A 5PY | (27.03.2020) Bosch Power Tools Autogoods “130”...
  • Página 208: Priežiūra Ir Servisas

    Celių apsaugos sistema „Electronic Cell Protection“ (ECP) saugo ličio jonų akumuliatorių nuo visiškos iškrovos. Kai aku- Jei akumuliatorius nebeveikia, prašome kreiptis į Bosch įga- muliatorius išsikrauna, apsauginis išjungiklis išjungia elektri- liotą klientų aptarnavimo tarnybą. nį įrankį, ir darbo įrankis nebesisuka.
  • Página 209: 한국어

    분진 추출장치나 수거장치의 조립이 가능한 경 니다. (접지된) 전동공구를 사용할 때 어댑터 플 우, 이 장치가 연결되어 있는지, 제대로 작동이 되 러그를 사용하지 마십시오. 변형되지 않은 플러 는지 확인하십시오. 이러한 분진 추출장치를 사 1 609 92A 5PY | (27.03.2020) Bosch Power Tools Autogoods “130”...
  • Página 210: 드릴 머신과 스크류 드라이버 관련 안전 수 칙

    속으로 작업할 경우, 비트가 구부러져 가공물에 각 전동공구용으로 나와있는 배터리만을 사용하 닿지 않은 상태에서도 회전하면서 부상을 입을 십시오. 다른 종류의 배터리를 사용하면 상해를 수 있습니다. 입거나 화재를 초래할 수 있습니다. Bosch Power Tools 1 609 92A 5PY | (27.03.2020) Autogoods “130”...
  • Página 211 3 601 JF8 3.. 정격 전압 무부하 속도 – 1단 0–500 0–500 – 2단 0–1 900 0–1 900 타격률 – 0–27 000 ISO 5393에 따른 경질/연질 스크류 작 54/21 54/21 업 시 최대 토크 1 609 92A 5PY | (27.03.2020) Bosch Power Tools Autogoods “130”...
  • Página 212: 배터리 충전상태 표시기

    연속등 2× 녹색 20−40 % 이중으로 되어 있습니다. 전동공구에 배터리가 끼워 연속등 1× 녹색 5−20 % 져 있는 동안 배터리는 스프링으로 제 위치에 고정 점멸등 1× 녹색 0−5 % 됩니다. Bosch Power Tools 1 609 92A 5PY | (27.03.2020) Autogoods “130”...
  • Página 213 작동 모드 설정하기 리튬 이온 배터리는 “전자 셀 보호(ECP)” 기능이 드릴 작업 있어 과도하게 방전되지 않습니다. 배터리가 방전되 GSR: 면 안전 스위치가 작동하여 전동공구가 꺼지고 비트 가 더 이상 움직이지 않습니다. 1 609 92A 5PY | (27.03.2020) Bosch Power Tools Autogoods “130”...
  • Página 214 구 대비 사용자를 더 안전하게 보호해줍니다. 예상 관한 분해 조립도 및 정보는 인터넷에서도 찾아 볼 치 못한 상황에서 전동공구가 드릴축 주위를 회전하 수 있습니다 - www.bosch-pt.com 는 경우 전동공구가 자체적으로 스위치를 차단합니 보쉬 사용 문의 팀에서는 보쉬의 제품 및 해당 액세...
  • Página 215 ‫عند استخدام العدة الكهربائية خارج المنزل‬ ‫ال تستخدم العدة الكهربائية إن كان مفتاح‬ ‫اقتصر على استخدام كابالت التمديد الصالحة‬ ‫العدة الكهربائية التي لم يعد من‬ .‫تشغيلها تالف‬ ‫يقلل استعمال كابل تمديد‬ .‫لالستعمال الخارجي‬ 1 609 92A 5PY | (27.03.2020) Bosch Power Tools Autogoods “130”...
  • Página 216 .‫أمسك بالعدة الكهربائية بإحكام‬ ‫إن وصل‬ .‫حال مالمسته بشكل غير مقصود‬ ‫عزوم رد فعل عالية لوهلة قصيرة عند إحكام شد‬ ‫السائل إلی العينين، فراجع الطبيب إضافة إلی‬ .‫وحل ّ اللوالب‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 5PY | (27.03.2020) Autogoods “130”...
  • Página 217 ‫أو المشروحة. تجد التوابع الكاملة في برنامجنا‬ .‫خطيرة‬ .‫للتوابع‬ ‫البيانات الفنية‬ ‫مثقاب/مفك لوالب بمركم‬ GSB 180-LI GSR 180-LI ‫رقم الصنف‬ 3 601 JF8 3.. 3 601 JF8 1.. ‫فلط‬ ‫الجهد االسمي‬ 1 609 92A 5PY | (27.03.2020) Bosch Power Tools Autogoods “130”...
  • Página 218 Electronic Cell Protection (ECP) " ‫، فهذا يعني أن المركم‬ ‫مبين حالة شحن المركم‬ ‫العدة الكهربائية بواسطة قارنة وقائية عندما يفرغ‬ .‫تالف ويجب تغييره‬ .‫المركم: لن تتحرك عدة الشغل عندئذ‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 5PY | (27.03.2020) Autogoods “130”...
  • Página 219 .‫تجنب تراكم الغبار بمكان العمل‬ ‫واإلطفاء‬ .‫تشتعل األغبرة بسهولة‬ ‫ضبط عدد الدوران‬ ‫يمكنك أن تتحكم بعدد دوران العدة الكهربائية قيد‬ ‫التشغيل دون تدريج، حسب مدی الضغط علی مفتاح‬ ‫التشغيل واإلطفاء‬ 1 609 92A 5PY | (27.03.2020) Bosch Power Tools Autogoods “130”...
  • Página 220 ‫يمكن تشغيل العدة الكهربائية. احرص على‬ .‫قطع غيار‬ ‫تصليح عدتك الكهربائية فقط من قبل العمال‬ ‫المتخصصين وباستعمال قطع الغيار األصلية‬ ‫الجزائر‬ .‫فقط‬ ‫سيستال‬ ‫منطقة الحدادين الصناعية‬ ‫بجاية‬ 06000 +213 (0) 982 400 991/2 :‫هاتف‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 5PY | (27.03.2020) Autogoods “130”...
  • Página 221 +9611255211 :‫هاتف‬ +967-1-202010 :‫هاتف‬ service-pt@tehini-hana.com :‫بريد إلكتروني‬ +967-1-471917 :‫فاكس‬ ‫المغرب‬ tech-tools@abualrejal.com :‫بريد إلكتروني‬ Robert Bosch Morocco SARL yahya@abualrejal.com ‫، شارع المالزم محمد محرود‬ ‫الدار البيضاء‬ 20300 ‫النقل‬ +212 5 29 31 43 27 :‫الهاتف‬ ‫تخضع مراكم إيونات الليثيوم المركبة ألحكام قانون‬ sav.outillage@ma.bosch.com : ‫البريد اإللكتروني‬...
  • Página 222: الصفحة

    ‫ليتم التخلص منها بطريقة محافظة على البيئة عن‬ .‫طريق تسليمها لمراكز النفايات القابلة إلعادة التصنيع‬ :‫المراكم/البطاريات‬ :‫مراكم أيونات الليثيوم‬ ‫)انظر‬ ‫يرجى مراعاة اإلرشادات الواردة في جزء النقل‬  ‫„النقل“, الصفحة‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 5PY | (27.03.2020) Autogoods “130”...
  • Página 223 ‫بی دقتی ممکن است باعث‬ .‫اصول ایمنی شود‬ ‫تنها از کابل رابطی استفاده کنید که برای‬ .‫بروز جراحاتی در عرض کسری از ثانیه شود‬ ‫کابل های رابط‬ .‫محیط باز نیز مناسب باشد‬ 1 609 92A 5PY | (27.03.2020) Bosch Power Tools Autogoods “130”...
  • Página 224 ‫گیره های فلزی، سکه، کلید، میخ، پیچ و دیگر‬ ‫و بدون تماس با قطعه کار کج شود و باعث وارد‬ ‫وسائل کوچک فلزی دور نگه دارید، زیرا این‬ .‫آمدن جراحت گردد‬ ‫وسائل ممکن است باعث ایجاد اتصالی‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 5PY | (27.03.2020) Autogoods “130”...
  • Página 225 ‫است، بطور معمول همراه دستگاه ارائه نمی‬ ‫برابر تابش مداوم خورشید و همچنین‬ ‫شود. لطفا ً لیست کامل متعلقات را از فهرست‬ ‫در برابر آتش، آلودگی، آب و رطوبت‬ .‫برنامه متعلقات اقتباس نمائید‬ 1 609 92A 5PY | (27.03.2020) Bosch Power Tools Autogoods “130”...
  • Página 226 .‫داخل ابزار برقی خارج کنید‬ .‫قطع کردن جریان شارژ آسیبی به باتری نمیرساند‬ .‫ا ِعمال فشار خودداری کنید‬ ‫باتری های لیتیوم-یونی دارای سیستم حفاظت‬ " Electronic Cell Protection (ECP) " ‫الکترونیک‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 5PY | (27.03.2020) Autogoods “130”...
  • Página 227 .‫را فشار داده و آنرا در حالت فشرده نگهدارید‬ ‫)کرومات، مواد برای محافظت از چوب( بکار برده‬ ‫میشوند. فقط افراد متخصص مجازند با موادی که‬ .‫دارای آزبست میباشند کار کنند‬ 1 609 92A 5PY | (27.03.2020) Bosch Power Tools Autogoods “130”...
  • Página 228 .‫نمایش داده میشود‬ www.bosch-pt.com ‫کلید قطع و وصل را رها‬ ‫راه اندازی دوباره‬ ‫برای‬ ‫با کمال میل به‬ Bosch ‫گروه مشاوره به مشتریان‬ .‫کنید و آن را دوباره فشار دهید‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 5PY | (27.03.2020) Autogoods “130”...
  • Página 229: صفحه

    ‫بایستی جداگانه و‬ 2006/66/EC ‫آیین نامه ی اروپایی‬ ‫متناسب با محیط زیست جمع آوری شوند‬ :‫باتریهای شارژی/قلمی‬ :‫لیتیوم-یونی‬ ‫لطفا ً به تذکرات بخش‬ ‫)رجوع کنید به „حمل‬ .‫توجه کنید‬  ‫دستگاه“, صفحه‬ 1 609 92A 5PY | (27.03.2020) Bosch Power Tools Autogoods “130”...
  • Página 230 Tek sorumlu olarak, tanımlanan ürünün aşağıdaki yönetmelik ve direktiflerin geçerli bütün hükümlerine ve aşağıdaki standartlara uygun olduğunu beyan Akülü delme/ Ürün kodu ederiz. vidalama Teknik belgelerin bulunduğu yer: * makinesi Bosch Power Tools 1 609 92A 5PY | (27.03.2020) Autogoods “130”...
  • Página 231 Pod punom odgovornošću izjavljujemo da navedeni proizvodi odgovaraju svim relevantnim odredbama direktiva i propisima navedenima u nastavku i Akumulatorska Kataloški br. da su sukladni sa sljedećim normama. bušilica-izvijač Tehnička dokumentacija se može dobiti kod: * 1 609 92A 5PY | (27.03.2020) Bosch Power Tools Autogoods “130”...
  • Página 232 * Robert Bosch Power Tools GmbH (PT/ECS) 70538 Stuttgart GERMANY Henk Becker Helmut Heinzelmann Chairman of Head of Product Certification Executive Management Robert Bosch Power Tools GmbH, 70538 Stuttgart, GERMANY Stuttgart, 01.07.2019 Bosch Power Tools 1 609 92A 5PY | (27.03.2020) Autogoods “130”...

Este manual también es adecuado para:

Professional gsb 180-li

Tabla de contenido