Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

®
P2555
93114636_
C

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Progress Lighting AirPro P2555

  • Página 1 ® P2555 93114636_...
  • Página 2 Limited Lifetime Warranty Date Purchased Progress Lighting fan motors are warranted to the original purchaser to be free of electrical and/or mechanical defects for so long as the original purchaser owns the fan. Pull chain switches, reverse switches, capacitors and...
  • Página 3 Safety Rules Unpacking Your Fan Installing Your Fan Making the Electrical Connections Operating Your Fan Care of Your Fan Troubleshooting Specifications Table of Contents...
  • Página 4 READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS 1. To reduce the risk of electric shock, insure electricity has been 8. To avoid personal injury or damage to the fan and other items, be turned off at the circuit breaker or fuse box before beginning. cautious when working around or cleaning the fan.
  • Página 5 Unpack your fan and check the contents. You should have the following items: Blade attachment hardware 5. Fan Motor Assembly 1. Mounting Bracket (inside canopy) (10 Screws) 6. Blades (3) 2. 4.5” Ball/Downrod Assembly (hanger pin Electrical hardware & Balancing kit 7.
  • Página 6 Tools Required Figures 1, 2, and 3 are examples of different ways to mount the electrical box. Phillips screw driver or straight slotted screw driver, adjustable wrench, step ladder, and wire cutters. Figure 3 Mounting Options Note: You may need a longer downrod to maintain proper blade clearance when installing If there isn’t an existing electrical box, then on a steep, sloped ceiling.
  • Página 7 Hanging the Fan 7. Re-tighten the set screws on the motor collar Turn Canopy Ring to Remove on top of the motor housing. REMEMBER to turn off the power. Follow 8. Make sure the grommet is properly installed the steps below to hang your fan properly. in the collar cover, then slide the collar cover on the downrod until it rests on the motor NOTE: This fan is recommended for...
  • Página 8 Installing Fan to the Electrical Box UL Listed Electrical Ceiling WHEN MOUNTING THE FAN ON A SLOPED Mounting CEILING, THE STANDARD BALL/DOWNROD Bracket MOUNTING METHOD MUST BE USED. THE Washers Hook MOUNTING PLATE MUST BE MOUNTED SO Mounting THAT THE SLOT OPENINGS ARE ON THE Screws LOWER SIDE BY SLIDING THE MOUNTING 120V Wires...
  • Página 9 Making the Electrical 3. Secure the UC9031 (P2630) wall control to the outlet box using the two 6-32” x 3/4” Connections INSTALLATION THIS WALL CONTROL screws provided. REQUIRES THAT THE THREE-CONDUCTOR CABLE WITH GROUND WIRE BE RUN BETWEEN 4. Secure the face plate over the wall control REMEMBER to disconnect the power.
  • Página 10 Finishing the Fan Attaching the Fan 3. Make sure that canopy is tightened securely to ceiling mounting bracket and that the Blades Installation ceiling mounting bracket is tightened securely to the electrical box. 1. Insert the blade through the slot cut-off in STANDARD CEILING MOUNTING 4.
  • Página 11 Installing the Light Kit 4. Push the light kit assembly up so that the two loosened screw heads fit into the and Glass Shade Light Kit keyhole slots. Turn the light kit assembly Assembly clockwise, tighten the screws. Reinstall the screw that was removed in step 3 and CAUTION - To reduce the risk of electrical tighten firmly.
  • Página 12 Speed settings for warm or cool weather depend on factors such as room size, ceiling height, number of fans, and so on. The fan shipped from the factory with the reversing switch positioned to circulate air Warm weather - (Forward) A downward air downward.
  • Página 13 Troubleshooting Care of Your Fan Here are some suggestions to help you Problem Solution maintain your fan. Check main and branch circuit fuses or breakers Fan will not start 1. Because of the fan’s natural movement, Check line wire connections to the fan and switch wire connections in some connections may become loose.
  • Página 14 CONSUMPTION AIRFLOW GROSS CUBE EFFICIENCY SPEED VOLTS SIZE WEIGHT WEIGHT FEET (WITHOUT LIGHTS) (HIGHER IS BETTER) WATTS CFM/WATT 1999 14.77 16.54 52” 1.43 High 4306 ©2017 Progress Lighting, Inc. 701 Millennium Blvd., Greenville, SC 29607 11. Specifications All Rights Reserved...
  • Página 15 ® Ventilador de techo - Manual de instalación P2555 93114636_...
  • Página 16 P2555 Modelo UL # Los ventiladores de techo Progress Lighting con fuentes de luz LED incorporadas, si han sido bien instalados y bajo condiciones normales de uso, se garantizan como libres de defectos materiales y de fabricación que puedan causar un fallo en el funcionamiento según las especificaciones de dichas fuentes de luz durante un periodo de (i) cinco (5)
  • Página 17 Normas de seguridad Cómo desempacar el ventilador Cómo instalar el ventilador Cómo hacer las conexiones eléctricas Cómo usar el ventilador Cuidado del ventilador Solución de problemas Especificaciones Tabla de contenido...
  • Página 18 LEE Y GUARDA ESTAS INSTRUCCIONES Para disminuir el riesgo de descarga eléctrica, antes de comenzar Para evitar lesiones personales o daños al ventilador y otros artículos, ten la instalación asegúrate de que la electricidad ha sido cortada en el cuidado al limpiarlo o al trabajar cerca de él. cortacircuitos o en la caja de fusibles.
  • Página 19 Desempaca tu ventilador y revisa el contenido. Debes tener los siguientes artículos: Herrajes de montaje de aspas 6. Aspas (3) 1. Soporte de montaje (dentro de la cubierta) (10 tornillos) 7. Carcasa del kit de luces 2. Conjunto de tubo bajante/esfera de 11.4 cm Herrajes eléctricos y kit de 8.
  • Página 20 Herramientas necesarias Las figuras 1, 2 y 3 ejemplifican diferentes Provee un soporte maneras de montar la caja eléctrica. fuerte Destornillador Phillips o de punta plana, llave ajustable, escalera de tijera y cortacables. Placa Caja de montaje eléctrica en techo empotrada Opciones de montaje Figura 3...
  • Página 21 Cómo colgar el ventilador Asegúrate de que el ojal quede instalado Turn Canopy Ring to Remove Gira el aro de la cubierta para quitarlo correctamente en la cubierta del collarín y RECUERDA cortar el suministro de desliza enseguida la cubierta del collarín por electricidad.
  • Página 22 Cómo instalar el ventilador en la caja eléctrica Caja UL Listed eléctrica Electrical aprobada por UL PRECAUCIÓN Soporte Ceiling CUANDO MONTES EL VENTILADOR EN UN TECHO de montaje Mounting INCLINADO, DEBES USAR EL MÉTODO DE MONTAJE en cielo Bracket CON TUBO BAJANTE-ESFERA ESTÁNDAR. LA PLACA DE raso Washers Arandelas...
  • Página 23 Cómo hacer las Asegura el control de pared UC9031 (P2630) NOTA a la caja eléctrica con los dos tornillos de conexiones eléctricas LA INSTALACIÓN DE ESTE CONTROL DE PARED 6-32” x 3/4” incluidos. REQUIERE QUE EL CABLE DE TRES CONDUCTORES CON Asegura la placa frontal sobre el control de CABLE A TIERRA SE PASE ENTRE LA CAJA DEL CONTROL RECUERDA cortar el suministro de electricidad.
  • Página 24 Cómo finalizar la Cómo fijar las aspas del Asegúrate de que la cubierta esté bien fijada al soporte de montaje en el techo y de que este instalación del ventilador ventilador último esté bien fijado a la caja eléctrica. Intercambiar dos aspas adyacentes puede MONTAJE ESTÁNDAR EN CIELO RASO Inserta el aspa en la abertura del centro del redistribuir el peso y posiblemente mejorar el...
  • Página 25 Cómo instalar el kit de luces hacia la derecha y aprieta los tornillos. luces y la pantalla de vidrio Kit de Vuelve a instalar el tornillo que retiraste en el Light Kit luces Assembly paso 3 y apriétalo firmemente. (Figura 15) PRECAUCIÓN - Para reducir el riesgo de Coloca la pantalla de vidrio dentro de la descarga eléctrica, desconecta el circuito eléctrico...
  • Página 26 Las configuraciones de velocidad para clima cálido o frío dependen de factores como el tamaño de la habitación, la altura del techo, la cantidad de Clima cálido - (Hacia adelante) Un flujo de ventiladores y otras. aire hacia abajo surte efecto refrescante, como se muestra en la Figura 16.
  • Página 27 Solución de problemas Cuidado del ventilador Aquí tienes algunas sugerencias para dar mantenimiento a tu ventilador. Problema Solución Debido al movimiento natural del ventilador, Verifica los fusibles o disyuntores principales y secundarios. El ventilador no algunas conexiones pueden aflojarse. Revisa Verifica las conexiones de cables en línea al ventilador y de cables del enciende las conexiones de soporte, los soportes...
  • Página 28 DE AIRE PIES VENTILADOR NETO BRUTO (MÁS ALTO (SIN LUCES) ES MEJOR) VATIOS (W) CFM/W Baja 1999 14.77 16.54 52” (1.32 m) 1.43 Alta 4306 ©2017 Progress Lighting, Inc. 701 Millennium Blvd., Greenville, SC 29607 Todos los derechos reservados 11. Especificaciones...
  • Página 29 ® Guide d’installation du ventilateur de plafond P2555 93114636_C...
  • Página 30 Garantie à vie limitée Progress Lighting garantit à l’acheteur original que ses moteurs de ventilateur sont exempts de tout défaut de fabrication et de Date d’achat matériaux pour aussi longtemps qu’il possède le ventilateur. Les interrupteurs à chaîne (tirette), les commutateurs d’inversion, les condensateurs et les finis en métal sont garantis exempts de tout défaut de matériaux ou de fabrication pendant une période d’un an...
  • Página 31 Règles de sécurité Déballage du ventilateur Installation du ventilateur Effectuer les connexions électriques Utilisation du ventilateur Entretien du ventilateur Dépannage Caractéristiques Table des matières...
  • Página 32 VEUILLEZ LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS Pour réduire les risques de choc électrique, assurez-vous que le courant est Pour éviter les blessures ou éviter d’endommager le ventilateur ou d’autres coupé au niveau de la boîte de disjoncteurs ou de fusibles avant de procéder à objets, faites preuve de prudence en travaillant près du ventilateur ou en le l’installation.
  • Página 33 Déballez votre ventilateur et vérifiez le contenu de l’emballage. Les articles suivants devraient s’y trouver : Quincaillerie de fixation des pales 5. Moteur du ventilateur 1. Traverse (à l’intérieur de la monture) (10 vis) 6. Pales (3) 2. Ensemble boule/tige de suspension de Quincaillerie électrique et trousse 7.
  • Página 34 Outils requis Les Figures 1, 2 et 3 illustrent les différentes Fournir façons d’installer le coffret électrique. un support robuste Tournevis cruciforme ou à empreinte fendue, clé à molette, escabeau et coupe-fils. Coffret Traverse électrique encastré Options d’installation Figure 3 Remarque : Une tige de suspension plus longue Si un coffret électrique n’est pas déjà...
  • Página 35 Suspension du ventilateur Resserrez les vis de pression sur le collet sur Tournez l’anneau de monture pour le retirer Turn Canopy Ring to Remove le dessus du boîtier du moteur. N’OUBLIEZ PAS de couper l’alimentation Assurez-vous que l’œillet est correctement fixé électrique.
  • Página 36 Installation du ventilateur sur le coffret électrique Coffret UL Listed électrique Electrical homologué ATTENTION Ceiling Traverse POUR FIXER LE VENTILATEUR À UN PLAFOND EN Mounting PENTE, IL FAUT UTILISER LA MÉTHODE D’INSTALLATION Bracket NORMALE AVEC LA BOULE ET LA TIGE DE SUSPENSION. Rondelles Washers Hook...
  • Página 37 Effectuer les connexions REMARQUE Fixez solidement la commande murale UC9031 (P2630) sur la boîte de sortie de courant en électriques L’INSTALLATION DE CETTE COMMANDE MURALE EXIGE utilisant les deux vis nº 6-81,28 cm x 1,9 cm QUE LE CÂBLE À TROIS CONDUCTEURS AVEC FIL MIS fournies.
  • Página 38 Achèvement de l’installation Installation des pales du Assurez-vous que la monture est fixée bien serrée sur la traverse et que la traverse ventilateur est aussi solidement serrée sur le coffret INSTALLATION NORMALE électrique. Insérez la pale dans la fente du volant-moteur L’échange réciproque de pales adjacentes central.
  • Página 39 Installation du luminaire Tournez le luminaire dans le sens des aiguilles d’une montre et serrez les vis. Réinsérez la et de l’abat-jour en verre Luminaire Light Kit vis qui a été retirée à l’étape 3 et serrez-la Assembly fermement. (Figure 15) ATTENTION - Pour réduire les risques de choc Placez l’abat-jour en verre sur le bac du électrique, débranchez le circuit d’alimentation...
  • Página 40 Les réglages pour temps chaud ou frais varient notamment en fonction de la taille de la pièce, de la hauteur du plafond et du nombre de ventilateurs dans la pièce. Par temps chaud - (marche avant) Un débit d’air Le ventilateur est expédié avec le commutateur descendant crée un courant d’air rafraîchissant, d’inversion réglé...
  • Página 41 Dépannage Entretien du ventilateur Voici quelques suggestions pour l’entretien de Problème Solution votre ventilateur. Vérifiez les fusibles ou les disjoncteurs principaux ou divisionnaires. Le ventilateur En raison du mouvement naturel du ventilateur, Vérifiez les connexions des fils de ligne au ventilateur et les connexions certains raccords peuvent se desserrer.
  • Página 42 DU DÉBIT D’AIR PIEDS VENTILATEUR BRUT (SANS LUMINAIRE) PI³/MIN (PLUS ÉLEVÉ EST MIEUX) WATTS PI³ PAR MIN/WATT Faible 1999 6,69 132 cm 1,43 Élevée 4306 ©2017 Progress Lighting, Inc. 701 Millennium Blvd., Greenville, SC 29607 Tous droits réservés 11. Caractéristiques...