Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 19

Enlaces rápidos

IT
EN
FR
DE
ES
READ
CAREFULLY BEFORE USE AND KEEP
THEM FOR FUTURE REFERENCE.
Carrycots
MANUALE ISTRUZIONI
INSTRUCTION MANUAL
MANUEL D'INSTRUCTIONS
BEDIENUNGSANLEITUNG
MANUAL DE INSTRUCCIONES
THESE
Culle
MANUAL DE INSTRUÇÕES
PT
РУКОВОДСТВО С ИНСТРУКЦИЯМИ
RU
PŘÍŘUČKA POKYNŮ
CS
INSTRUKCJA OBSŁUGI
PL
MANUAL DE INSTRUCŢIUNI
RO
INSTRUCTIONS

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Inglesina Culle

  • Página 1 Culle Carrycots MANUALE ISTRUZIONI MANUAL DE INSTRUÇÕES INSTRUCTION MANUAL РУКОВОДСТВО С ИНСТРУКЦИЯМИ MANUEL D’INSTRUCTIONS PŘÍŘUČKA POKYNŮ BEDIENUNGSANLEITUNG INSTRUKCJA OBSŁUGI MANUAL DE INSTRUCCIONES MANUAL DE INSTRUCŢIUNI READ THESE INSTRUCTIONS CAREFULLY BEFORE USE AND KEEP THEM FOR FUTURE REFERENCE.
  • Página 3 Culle Carrycots ITALIANO ENGLISH FRANÇAIS DEUTSCH ESPAÑOL PORTUGUÊS РУССКИЙ ČEŠTINA POLSKI ROMÂNĂ...
  • Página 11: Cura E Manutenzione

    LA SICUREZZA DEL BAMBINO È VOSTRA improprio e/o scorretto del mezzo. L’Inglesina Baby Spa al fine di migliorare i propri RESPONSABILITÀ. prodotti si riserva il diritto di aggiornamento e/o MAI LASCIARE IL BAMBINO INCUSTODITO.
  • Página 12 ISTRUZIONI SENZA MANIGLIONE CON MANIGLIONE COME AGGANCIARE LA CAPOTTA COME AGGANCIARE LA CAPOTTA Inserire le due estremità A nelle apposite sedi Sollevare il maniglione agendo sui pulsanti sulla culla. laterali contemporaneamente. Agganciare i bottoni posti esternamente nel Agganciare i bottoni automatici alla struttura lato testa della culla.
  • Página 13: Care And Maintenance

    WARNING READ THESE INSTRUCTIONS So as to improve its products, L’Inglesina Baby Spa reserves the right to update and/or modify any and CAREFULLY BEFORE USE AND all aesthetic-technical details without prior warning. KEEP THEM FUTURE REFERENCE. YOUR CHILD’S CARE AND MAINTENANCE SAFETY MAY BE AFFECTED IF YOU DO NOT Never force mechanisms or fitting parts.
  • Página 14 INSTRUCTIONS WITHOUT HANDLE WITH BIG HANDLE HOW TO HOOK THE HOOD HOW TO HOOK THE HOOD Insert the two ends A in the suitable seats in Lift the big handle acting on the side buttons the carrycot. at the same time. Hook the buttons located externally in the Hook the press studs to the structure of the head side of the carrycot.
  • Página 15: Avertissements

    à la suite d’une utilisation RESPONSABILITÉ. impropre et/ou incorrecte du produit. NE LAISSEZ JAMAIS L’ENFANT SANS Dans le but d’améliorer ses produits, la société L’Inglesina SURVEILLANCE. Baby S.p.a. se réserve le droit de mettre à jour et/ou de modifier n’importe quelle caractéristique technique ou UTILISEZ TOUJOURS LES CEINTURES DE esthétique sans avis préalable.
  • Página 16 INSTRUCTIONS SANS POIGNÉE AVEC POIGNÉE COMMENT ACCROCHER LA CAPOTE COMMENT ACCROCHER LA CAPOTE Introduire les deux extrémités A dans les sièges Lever la poignée agissant sur les boutons appropriés sur le berceau. latéraux en contemporaine. Accrocher les boutons placés à l’extérieur du Accrocher les boutons pression à...
  • Página 17: Pflege Und Wartung

    Material) Vermeidung Erstickungsgefahr von Kindern entfernt halten. KINDES VERANTWORTLICH. L’Inglesina Baby Spa haftet nicht für Sach- und DAS KIND NIE UNBEAUFSICHTIGT LASSEN. Personenschäden, die sich aus unangebrachtem UM EVENTUELLE SCHWERE SCHÄDEN und/oder nichtkorrektem Gebrauch des Mittels DURCH HERAUSFALLEN UND/ODER –...
  • Página 18 ANWEISUNGEN OHNE GRIFF MIT GRIFF ANKUPPLUNG VOM VERDECK ANKUPPLUNG VOM VERDECK Die zwei Enden A in die zweckmäßigen Sitze an Den Griff heben, indem man auf die seitlichen der Babywanne positionieren. Knöpfe gleichzeitig wirkt. Die Knöpfe befestigen, die außen auf der Die automatischen Knöpfe an die Struktur der Kopfseite der Babywanne zu finden sind.
  • Página 19: Cuidados Y Mantenimiento

    PARA EVITAR DAÑOS GRAVES DEBIDO impropios o incorrecto del medio. A CAÍDAS Y/O DESLIZAMIENTOS, USE Inglesina Baby S.p.a., con el objetivo de mejorar sus SIEMPRE LOS CINTURONES DE SEGURIDAD productos, se reserva el derecho de actualizar y/o CUANDO ESTÉN INSTALADOS.
  • Página 20: Instrucciones

    INSTRUCCIONES SIN MANIJA CON MANIJA COMO ENGANCHAR LA CAPOTA COMO ENGANCHAR LA CAPOTA Introducir las dos extremidades A en las sedes Levantar la manija actuando en los pulsadores adecuadas en la cuna. laterales contemporáneamente. Enganchar botones colocados Enganchar los botones automáticos a la externamente en el lado cabeza de la cuna.
  • Página 21: Cuidados E Manutenção

    NUNCA DEIXE A CRIANÇA SEM VIGILÂNCIA. do equipamento. PARA EVITAR LESÕES GRAVES A Inglesina Baby Spa, com o fim de melhorar os seus RESULTANTES QUEDAS E/OU produtos, reserva-se o direito de actualizar e/ou modificar qualquer pormenor técnico estético, sem ESCORREGAMENTOS, UTILIZE SEMPRE OS aviso prévio.
  • Página 22 INSTRUÇÕES SEM PEGA COM PEGA COMO FIXAR A CAPOTA COMO FIXAR A CAPOTA Insira as duas extremidades A nos pontos Levante a pega, accionando em simultâneo os adequados da alcofa. botões de pressão laterais. Encaixe os botões exteriores na zona da Encaixe os botões automáticos na estrutura do cabeceira da alcofa.
  • Página 23: Уход И Техобслуживание

    ПРИСМОТРА. непромокаемые) вне досягаемости детей, чтобы ЧТОБЫ ИЗБЕЖАТЬ СЕРЬЕЗНЫХ избежать риска удушья. ПОВРЕЖДЕНИЙ ОТ ПАДЕНИЯ Компания Inglesina Baby Spa снимает с себя И/ИЛИ СКОЛЬЖЕНИЯ, СЛЕДУЕТ всякую ответственность за ущерб людям или предметам вследствие непредусмотренного ВСЕГДА ИСПОЛЬЗОВАТЬ РЕМНИ и/или неправильного использования изделия.
  • Página 24 ИНСТРУКЦИИ БЕЗ РЫМА С РЫМОМ КАК ЗАКРЕПИТЬ ВЕРХ КАК ЗАКРЕПИТЬ ВЕРХ Установить два конца А в соответствующие Поднять рым, оказывая воздействие на отверстия люльки. боковые кнопки одновременно. Застегнуть пуговицы, расположенные на Застегнуть автоматические кнопки на внешней стороне изголовья люльки. структуре кресла. КАК...
  • Página 25: Péče A Údržba

    NEDODRŽENÍ TĚCHTO POKYNŮ nebo zdraví osob způsobené nevhodným a/nebo nesprávným použitím výrobku. INSTRUKCÍ MŮŽE MÍT VÁŽNÉ NÁSLEDKY Společnost Inglesina Baby SpA si vyhrazuje za účelem PRO BEZPEČNOST VAŠEHO DÍTĚTE. zlepšení vlastních výrobků aktualizovat a/nebo JSTE ZODPOVĚDNÍ BEZPEČNOST měnit jakýkoliv technický detail bez předchozího DÍTĚTE.
  • Página 26 POKYNY BEZ DRŽÁKU S DRŽADLY JAK UPEVNIT STŘÍŠKU JAK UPEVNIT STŘÍŠKU Vložte dvě krajní části A na příslušná upevnění Zvedněte držadla a zároveň tlačte na boční korby. tlačítka. Upevněte knoflíky na vnější části kočárku v Připevněte automatické knoflíky ke struktuře místě, kde bývá...
  • Página 27: Ostrzeżenia

    NIGDY NIE ZOSTAWIAĆ DZIECKA BEZ odpowiedzialności za uszkodzenia mienia lub OPIEKI. obrażenia osób z powodu niewłaściwego i/lub nieprawidłowego użycia wyrobu. ABY UNIKNĄĆ POWAŻNYCH OBRAŻEŃ W Inglesina Baby Spa, celem ulepszenia swych WYNIKU UPADKU I/LUB WYŚLIZGNIĘCIA wyrobów, zastrzega sobie prawo unowocześnień SIĘ, ZAWSZE UŻYWAĆ...
  • Página 28 INSTRUKCJE BEZ UCHWYTU Z UCHWYTAMI ZAKŁADANIE DASZKU ZAKŁADANIE DASZKU Dwa końce A włożyć w odpowiednie miejsca Podnieść uchwyt naciskając jednocześnie na gondoli. boczne przycisk. Zapiąć przyciski umieszczone na zewnątrz w Zapiąć przyciski automatyczne na gondoli. górnej części gondoli. Rozciągnąć daszek na uchwycie, mocując ZDEJMOWANIE DASZKU odpowiednimi przyciskami.
  • Página 29: Îngrijire Şi Întreţinere

    RESPONSABILITATEA DUMNEAVOASTRĂ. instrumentului. LĂSAŢI NICIODATĂ COPILUL Inglesina Baby Spa pentru a-şi îmbunătăţi produsele NESUPRAVEGHEAT. îşi rezervă dreptul de actualizare şi/sau modificare a PENTRU EVITAREA RĂNIRII GRAVE SAU oricărui detaliu tehnic estetic fără vreo notificare. A DECESULUI CA URMARE A CĂDERILOR ÎNGRIJIRE ŞI ÎNTREŢINERE...
  • Página 30 INSTRUCŢIUNI FĂRĂ MÂNER CU MÂNER CUM SE ATAŞEAZĂ CAPOTA CUM SE ATAŞEAZĂ CAPOTA Introduceţi cele două extremităţi A în locaşele Ridicaţi mânerul apăsând pe butoanele laterale aferente de pe landou. în acelaşi timp. Prindeţi butoanele din exterior în partea pentru Prindeţi butoanele automate pe structura cap a landoului.
  • Página 31: Register Your Product

    REGISTER YOUR PRODUCT Do it now, for your baby’s safety. It is an easy and fast operation, just visit the website www.inglesina.com to do it. To register the product is IMPORTANT because it provides us with the possibility to contact you for important information about safety and functionality of your product.
  • Página 32 Tested EN 1888 : 2003 + A1 + A2 + A3 : 2005 Culle Carrycots L’Inglesina Baby S.p.A. Via Lago Maggiore, 22/26 36077 Altavilla Vicentina Vicenza - Italy Tel. +39 0444 392 200 Fax +39 0444 392 250 www.inglesina.com info@inglesina.com...

Tabla de contenido