Inglesina Classica Balestrino Manual De Instrucciones
Ocultar thumbs Ver también para Classica Balestrino:

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 20

Enlaces rápidos

READ
CAREFULLY BEFORE USE AND KEEP
THEM FOR FUTURE REFERENCE.
Classica
Balestrino
MANUALE ISTRUZIONI
IT
INSTRUCTION MANUAL
EN
MANUEL D'INSTRUCTIONS
FR
BEDIENUNGSANLEITUNG
DE
MANUAL DE INSTRUCCIONES
ES
РУКОВОДСТВО С ИНСТРУКЦИЯМИ
RU
INSTRUKCJA OBSŁUGI
PL
THESE
INSTRUCTIONS

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Inglesina Classica Balestrino

  • Página 1 Classica Balestrino MANUALE ISTRUZIONI INSTRUCTION MANUAL MANUEL D’INSTRUCTIONS BEDIENUNGSANLEITUNG MANUAL DE INSTRUCCIONES РУКОВОДСТВО С ИНСТРУКЦИЯМИ INSTRUKCJA OBSŁUGI READ THESE INSTRUCTIONS CAREFULLY BEFORE USE AND KEEP THEM FOR FUTURE REFERENCE.
  • Página 3 Classica Balestrino ITALIANO ENGLISH FRANÇAIS DEUTSCH ESPAÑOL POLSKI РУССКИЙ...
  • Página 7 STOP!
  • Página 8 OPEN CLOSE...
  • Página 11 Votre châssis a été conçu pour répondre à tous les besoins de votre enfant. Les pièces et les accessoires dont il est équipé sont le fruit de l’expérience d’Inglesina et de l’atten- tion que celle-ci prête à chacun de ses produits. Avant toute utilisation, nous vous invitons à...
  • Página 12: Cura E Manutenzione

    (seggiolino di riporto, scocca, seggiolino auto). tate sulle apposite etichette. seggiolini auto Inglesina specificatamente predisposti . un controllo accurato di tutti i componenti. sulle scale. PRECAUZIONI accessori non approvati dal Produttore possono danneg-...
  • Página 13 ISTRUZIONI TELAIO POSIZIONE SALVASPAZIO 20 Al fine di ridurre l’ingombro complessivo del telaio il ASSEMBLAGGIO DEI COMPONENTI manico B può ruotare intorno al perno G. Controllare che siano presenti tutti i componenti del Spingere contemporaneamente entrambe le levette P del telaio: base telaio A, manico B, due ruote anteriori C, due canotto Q in avanti.
  • Página 14: Care And Maintenance

    WARNING fully before use and keep them for future references. Your child’s safety may be affected if in it, even if the brake is applied. Brake performance is you do not follow these limited on step gradients. instructions. product maintenance. Do not use the product if breakages sibility.
  • Página 15 INSTRUCTIONS FRAME push forwards both levers P of the sleeve Q. 21 Push the handle B forwards and let it rotate until it is ASSEMBLY OF THE COMPONENTS positioned as in figure. Check that all components of the frame are present: frame base A, handle B, two front wheels C, two rear wheels HOW TO CLOSE THE FRAME 22 With braked frame (see fig.
  • Página 16: Soins Et Entretien

    (siège de transport, coque, siège voi- complètement sèche avant de l’utiliser ou de la ranger. ture). les étiquettes. sièges-auto Inglesina spécifiquement prévus. soigneusement tous les composants de la poussette. moyen sur les escaliers. PRÉCAUTIONS tion d’accessoires non autorisés peuvent abîmer ou casser...
  • Página 17 INSTRUCTIONS CHASSIS 21 Pousser le manche B en avant et le faire tourner jusqu'à la position comme dans la figure. ASSEMBLAGE DES COMPOSANTS Contrôler que tous les composants du châssis soient FERMETURE DU CHASSIS présents: base châssis A, manche B, deux roues antérieurs C, 22 Avec le châssis freiné...
  • Página 18: Pflege Und Wartung

    Transporteinheiten (Kindersitz, Rahmen, Autokindersitz) vermeiden. die Bremse immer betätigen. Easy Clip-Ankupplung vorgesehnen Rahmen, Kindersitzen chen. und Autokindersitzen Inglesina verwenden. ren, und sich versichern, dass dieses gut in die Gebrauch des Wagens auf Treppen vorhanden sein kön- Mechanismen eindringt. nen. Radmechanismen anschließend gut von Sand und VORSICHT Meerwasser reinigen.
  • Página 19 RAHMENANWEISUNGEN MONTAGE DER BAUTEILE SCHLIESSEN DES RAHMENS 22 Mit gebremstem Rahmen (siehe Abb. 18) beide Prüfen, dass alle Bauteile vom Rahmen vorhanden sind: Sperrknöpfe K heben, um sie von den Schellen des Zapfens Rahmensockel A, Griff B, zwei Vorderräder C, zwei Rückräder D. G auszulösen.
  • Página 20: Cuidados Y Mantenimiento

    (sillita de transporte, estructura, sil- lita coche). lizarlo. sillitas coche Inglesina específicamente previstos. cadas en las etiquetas. en las escaleras. oportuno realizar un atento control de todos sus compo- nentes.
  • Página 21 INSTRUCCIONES CHASIS 21 Empujar el mango B en adelante y hacerlo rodad hasta la posición como indicado en la figura. ENSAMBLAJE DE LOS COMPONENTES Controlar que sean presentes todos los componentes CIERRE DEL CHASIS del chasis: base chasis A, mango B, dos ruedas delanteras C, 22 Con el chasis frenado (ver fig.
  • Página 22: Dbałość I Konserwacja

    (fotelik dołączany, nadwozie, fotelik samochodowy). lub przechowywaniem. samochodowe Inglesina, specjalnie przewidziane. dpowiednich etykietkach. wózek jest używany na schodach. doradzamywykonać dokładny przegląd wszystkich jego kompo-nentów. OSTRZEŻENIA...
  • Página 23 INSTRUKCJE RAMA 21 Popchnąć rączkę B do przodu i obracać ją aż do pozycji jak na rysunku. MONTAŻ KOMPONENTÓW Kontrolować, czy znajdują się wszystkie komponenty: ZAMKNIĘCIE RAMY baza ramy A, rączka B, dwa koła przednie C, dwa koła tylne 22 Z ramą zahamowaną (patrz rys. 18) podnieść oba przyciski blokujące K, aby odczepić...
  • Página 24 èêÖÑìèêÖÜÑÖçàü ìïéÑ à íEïéÅCãìÜàÇÄçàÖ åÖPúI èPEÑOCTOPOÜHOCTà...
  • Página 25 àçëíêìäñàà èé éèéêçéâ êÄåÖ ëÅéêäÄ äéåèéçÖçíéÇ áÄäêõíàÖ êÄåõ éíäêõíàÖ éëçéÇÄçàü éèéêçéâ êÄåõ ëÅéêäÄ êìäéüíäà Ç 25_26 27_28 epkocpkh  ÒÑÒÓÑÄÑÅÃÕß ÒÑÕÂÐÖÕß ÓÖÚÍÖ ÐÃÓÖÉÖ Ë ÖÄÈÇËÕßÔ ÚÕÑ ÔÙÈÒÎÈÐËÈ ÒÓÑËÊÑÛÎÑ ÒÓÃÅËÎßÐÑ ëñÖèãÖçàÖ ãûãúäà ëÅéêäÄ áÄÑçàï äéãÖë eÐËÏÃÐËÈ ÇÅà ÍÑÎÈÔà ÒÑÔÕÃÅÎÈÐÐÞØ Ô ÓÃÏÑÌ ËÏÈáÕ...
  • Página 26 note...
  • Página 27 note...
  • Página 28 L’Inglesina Baby S.p.A. 36077 Altavilla Vicentina Vicenza - Italy Tel. +39 0444 392 200 www.inglesina.com info@inglesina.com...

Tabla de contenido