Bombas sumergibles para el manejo de líquidos con sólidos (17 páginas)
Resumen de contenidos para Flotec FP4815 Serie
Página 1
OWNER’S MANUAL PressureMate ® ® Automatic Booster Pump P.O. Box 342, Delavan, WI 53115 Phone: 1-800-365-6832 NOTICE D’UTILISATION Fax: 1-800-526-3757 E-Mail: info@flotecwater.com Pompe de surpression à Web Site: http://www.flotecwater.com fonctionnement automatique PressureMate ® MANUAL DEL USUARIO Bomba automática de refuerzo Series FP4815 Installation/Fonctionnement/Pièces Instalación/Operación/Piezas...
Página 2
D. Plug the pump and the controller into a Ground nal parts, overheat pump (which can cause burns to Fault Circuit Interrupter (GFCI) protected grounded people handling or servicing pump), and will void outlet only. warranty. 1-800-365-6832 For parts or assistance, call Flotec Customer Service at...
Página 3
Requests for service under this warranty shall be made by returning the defec- Pitcher Pump, or In-Line Water Filter Cartridge shall prove to be defective, it tive product to the Retail outlet or to FLOTEC as soon as possible after the dis- shall be replaced, subject to the terms set forth below.
Página 4
• ease of plumbing If not already in the plumbing system, install a pressure • space saving relief valve in the pump discharge line capable of pass- 1-800-365-6832 For parts or assistance, call Flotec Customer Service at...
Página 5
100 psi (689 kPa), follow the code requirements. A low pressure safety cutoff switch should also be installed in the discharge line, and may be required by your local codes. 1-800-365-6832 For parts or assistance, call Flotec Customer Service at...
Página 6
NOTE: The 15-second delay in shutting off the pump prevents rapid cycling when water faucets are being Figure 4 - PressureMate Control Panel turned on and off quickly (for example, when brushing teeth, etc.). 1-800-365-6832 For parts or assistance, call Flotec Customer Service at...
Página 7
Re-pipe using pipe the same size as suction and discharge ports on pump. capacity Pump not being supplied with Enlarge inlet pipe; check well pump system. enough water Low voltage Make sure outlet is at 115 Volts. 1-800-365-6832 For parts or assistance, call Flotec Customer Service at...
Página 8
FP4815 Description Used 1/2 HP Pump Body Kit (includes Bolts) FPP1801 Internal Parts Kit FPP1870 Capacitor 171P5750 Wiring Box/Cover/Gasket Kit FPP1802 Fan Guard 721S1090 Shaft Seal and O-Ring Kit FPP1850 1-800-365-6832 For parts or assistance, call Flotec Customer Service at...
Página 9
Ne pas pomper de liq- tégée par un interrupteur de fuite à la terre. 1 (800) 365-6832 Pour les services des pièces ou d'assistance, appeler le service à la clientèle Flotec en composant le...
Página 10
FLOTEC • P.O. Box 342 • Delavan, WI U.S.A. 53115 Téléphone: 1-800-365-6832 • Télécopieur: 1-800-526-3757 Courrier électronique: info@flotecwater.com • Site Web: http://www.flotecwater.com 1 (800) 365-6832 Pour les services des pièces ou d'assistance, appeler le service à la clientèle Flotec en composant le...
Página 11
Pour utiliser cette pompe en toute sécurité, nous • La pompe doit prendre le moins de place possible recommandons de respecter ce qui suit : 1 (800) 365-6832 Pour les services des pièces ou d'assistance, appeler le service à la clientèle Flotec en composant le...
Página 12
10. Une fois les tuyaux et les raccords installés et rendus 1 (800) 365-6832 Pour les services des pièces ou d'assistance, appeler le service à la clientèle Flotec en composant le...
Página 13
(par exemple, pendant qu’on se brosse les dents). Figure 4 – Panneau des commandes du servorégulateur 1 (800) 365-6832 Pour les services des pièces ou d'assistance, appeler le service à la clientèle Flotec en composant le...
Página 14
Basse tension S’assurer que la prise de courant est alimentée en courant alternatif de 115 volts. 1 (800) 365-6832 Pour les services des pièces ou d'assistance, appeler le service à la clientèle Flotec en composant le...
Página 15
171P5750 Trousse de boîte de câblage/Couvercle/Joints FPP1802 Carter du ventilateur 721S1090 Trousse de joints d’arbre et de joints toriques FPP1850 1 (800) 365-6832 Pour les services des pièces ou d'assistance, appeler le service à la clientèle Flotec en composant le...
Página 16
Diferencial (“GFCI” según sus siglas en inglés). evitar el riesgo de incendio y explosión, bombee agua sola- mente con esta bomba. No bombee líquidos ni sustancias 1 800 365-6832 Para refacciones o asistencia, llame a Flotec Servicios al Cliente al:...
Página 17
FLOTEC, sujeto a los términos y a las carse en su caso. Esta garantía le concede derechos legales específicos. Usted condiciones indicadas a continuación.
Página 18
Instale una válvula de desahogo de presión en la línea de • ahorro de espacio descarga, capaz de pasar el caudal total de la bomba a 100 psi 1 800 365-6832 Para refacciones o asistencia, llame a Flotec Servicios al Cliente al:...
Página 19
También se debería instalar un interruptor de cierre de seguridad por baja presión en la línea de descarga, que puede ser exigido por sus códigos locales. 1 800 365-6832 Para refacciones o asistencia, llame a Flotec Servicios al Cliente al:...
Página 20
(por ejemplo, cuando uno se lava los dientes, etc.). Figura 4 – Tablero de control de PressureMate 1 800 365-6832 Para refacciones o asistencia, llame a Flotec Servicios al Cliente al:...
Página 21
No se suministra suficiente agua a la bomba Agrande la tubería de admisión; inspeccione el sistema de la bomba de pozo. Baja tensión Verifique que el tomacorriente sea de 115 voltios. 1 800 365-6832 Para refacciones o asistencia, llame a Flotec Servicios al Cliente al:...
Página 22
FPP1870 Capacitor 171P5750 Juego de caja de cables / Cubierta / Empaquetadura FPP1802 Rejilla de protección 721S1090 Juego de sello del eje y aro tórico FPP1850 1 800 365-6832 Para refacciones o asistencia, llame a Flotec Servicios al Cliente al:...