Descargar Imprimir esta página
Flotec FP4815 Serie Manual Del Usuario
Flotec FP4815 Serie Manual Del Usuario

Flotec FP4815 Serie Manual Del Usuario

Bomba automática de refuerzo

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

P.O. Box 342, Delavan, WI 53115
Phone: 1-800-365-6832
Fax: 1-800-526-3757
E-Mail: info@flotecwater.com
Web Site: http://www.flotecwater.com
Installation/Operation/Parts
For further operating, installation,
or maintenance assistance:
Call 1-800-365-6832
English
. . . . . . . . . . . . . .
©2003 PRINTED IN U.S.A.
®
Series FP4815
Installation/Fonctionnement/Pièces
Pour plus de renseignements
concernant l'utilisation,
l'installation ou l'entretien,
Composer le 1 (800) 365-6832
Pages 2-8
Français
OWNER'S MANUAL
PressureMate
Automatic Booster Pump
NOTICE D'UTILISATION
Pompe de surpression à
fonctionnement automatique
PressureMate
MANUAL DEL USUARIO
Bomba automática de refuerzo
Pages 9-15
. . . . . . . . . . .
®
®
Instalación/Operación/Piezas
Para mayor información sobre el
funcionamiento, instalación o
mantenimiento de la bomba:
Llame al 1-800-365-6832
Español
Paginas 16-22
. . . . . . . . . .
FP591 (Rev. 3/20/03)

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Flotec FP4815 Serie

  • Página 1 OWNER’S MANUAL PressureMate ® ® Automatic Booster Pump P.O. Box 342, Delavan, WI 53115 Phone: 1-800-365-6832 NOTICE D’UTILISATION Fax: 1-800-526-3757 E-Mail: info@flotecwater.com Pompe de surpression à Web Site: http://www.flotecwater.com fonctionnement automatique PressureMate ® MANUAL DEL USUARIO Bomba automática de refuerzo Series FP4815 Installation/Fonctionnement/Pièces Instalación/Operación/Piezas...
  • Página 2 D. Plug the pump and the controller into a Ground nal parts, overheat pump (which can cause burns to Fault Circuit Interrupter (GFCI) protected grounded people handling or servicing pump), and will void outlet only. warranty. 1-800-365-6832 For parts or assistance, call Flotec Customer Service at...
  • Página 3 Requests for service under this warranty shall be made by returning the defec- Pitcher Pump, or In-Line Water Filter Cartridge shall prove to be defective, it tive product to the Retail outlet or to FLOTEC as soon as possible after the dis- shall be replaced, subject to the terms set forth below.
  • Página 4 • ease of plumbing If not already in the plumbing system, install a pressure • space saving relief valve in the pump discharge line capable of pass- 1-800-365-6832 For parts or assistance, call Flotec Customer Service at...
  • Página 5 100 psi (689 kPa), follow the code requirements. A low pressure safety cutoff switch should also be installed in the discharge line, and may be required by your local codes. 1-800-365-6832 For parts or assistance, call Flotec Customer Service at...
  • Página 6 NOTE: The 15-second delay in shutting off the pump prevents rapid cycling when water faucets are being Figure 4 - PressureMate Control Panel turned on and off quickly (for example, when brushing teeth, etc.). 1-800-365-6832 For parts or assistance, call Flotec Customer Service at...
  • Página 7 Re-pipe using pipe the same size as suction and discharge ports on pump. capacity Pump not being supplied with Enlarge inlet pipe; check well pump system. enough water Low voltage Make sure outlet is at 115 Volts. 1-800-365-6832 For parts or assistance, call Flotec Customer Service at...
  • Página 8 FP4815 Description Used 1/2 HP Pump Body Kit (includes Bolts) FPP1801 Internal Parts Kit FPP1870 Capacitor 171P5750 Wiring Box/Cover/Gasket Kit FPP1802 Fan Guard 721S1090 Shaft Seal and O-Ring Kit FPP1850 1-800-365-6832 For parts or assistance, call Flotec Customer Service at...
  • Página 9 Ne pas pomper de liq- tégée par un interrupteur de fuite à la terre. 1 (800) 365-6832 Pour les services des pièces ou d'assistance, appeler le service à la clientèle Flotec en composant le...
  • Página 10 FLOTEC • P.O. Box 342 • Delavan, WI U.S.A. 53115 Téléphone: 1-800-365-6832 • Télécopieur: 1-800-526-3757 Courrier électronique: info@flotecwater.com • Site Web: http://www.flotecwater.com 1 (800) 365-6832 Pour les services des pièces ou d'assistance, appeler le service à la clientèle Flotec en composant le...
  • Página 11 Pour utiliser cette pompe en toute sécurité, nous • La pompe doit prendre le moins de place possible recommandons de respecter ce qui suit : 1 (800) 365-6832 Pour les services des pièces ou d'assistance, appeler le service à la clientèle Flotec en composant le...
  • Página 12 10. Une fois les tuyaux et les raccords installés et rendus 1 (800) 365-6832 Pour les services des pièces ou d'assistance, appeler le service à la clientèle Flotec en composant le...
  • Página 13 (par exemple, pendant qu’on se brosse les dents). Figure 4 – Panneau des commandes du servorégulateur 1 (800) 365-6832 Pour les services des pièces ou d'assistance, appeler le service à la clientèle Flotec en composant le...
  • Página 14 Basse tension S’assurer que la prise de courant est alimentée en courant alternatif de 115 volts. 1 (800) 365-6832 Pour les services des pièces ou d'assistance, appeler le service à la clientèle Flotec en composant le...
  • Página 15 171P5750 Trousse de boîte de câblage/Couvercle/Joints FPP1802 Carter du ventilateur 721S1090 Trousse de joints d’arbre et de joints toriques FPP1850 1 (800) 365-6832 Pour les services des pièces ou d'assistance, appeler le service à la clientèle Flotec en composant le...
  • Página 16 Diferencial (“GFCI” según sus siglas en inglés). evitar el riesgo de incendio y explosión, bombee agua sola- mente con esta bomba. No bombee líquidos ni sustancias 1 800 365-6832 Para refacciones o asistencia, llame a Flotec Servicios al Cliente al:...
  • Página 17 FLOTEC, sujeto a los términos y a las carse en su caso. Esta garantía le concede derechos legales específicos. Usted condiciones indicadas a continuación.
  • Página 18 Instale una válvula de desahogo de presión en la línea de • ahorro de espacio descarga, capaz de pasar el caudal total de la bomba a 100 psi 1 800 365-6832 Para refacciones o asistencia, llame a Flotec Servicios al Cliente al:...
  • Página 19 También se debería instalar un interruptor de cierre de seguridad por baja presión en la línea de descarga, que puede ser exigido por sus códigos locales. 1 800 365-6832 Para refacciones o asistencia, llame a Flotec Servicios al Cliente al:...
  • Página 20 (por ejemplo, cuando uno se lava los dientes, etc.). Figura 4 – Tablero de control de PressureMate 1 800 365-6832 Para refacciones o asistencia, llame a Flotec Servicios al Cliente al:...
  • Página 21 No se suministra suficiente agua a la bomba Agrande la tubería de admisión; inspeccione el sistema de la bomba de pozo. Baja tensión Verifique que el tomacorriente sea de 115 voltios. 1 800 365-6832 Para refacciones o asistencia, llame a Flotec Servicios al Cliente al:...
  • Página 22 FPP1870 Capacitor 171P5750 Juego de caja de cables / Cubierta / Empaquetadura FPP1802 Rejilla de protección 721S1090 Juego de sello del eje y aro tórico FPP1850 1 800 365-6832 Para refacciones o asistencia, llame a Flotec Servicios al Cliente al:...