Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Enlaces rápidos

A
part
pièce
parte
A
Stacker / Support vertical / Apilador
B
M6 U-Bolt / Boulon en U M6 / Perno en U M6
C
Bracket / Attache / Abrazadera
D
Knob M6 low / Molette M6 / Perilla M6 corta
E
Strap / Sangle / Correa
F
Hook / Crochet / Gancho
G
1/4" rope / corde 1/4 po / cuerda de 1/4 de pulg. (6 mm)
• Load bars must be at least 24" (610mm) apart for
safe use.
• Always tie down bow and stern of kayak to vehicle
bumpers or tow hooks.
• Do not exceed weight limitation of racks or factory
installed bars.
• Compatible only with sea kayaks, white water kayaks,
and other similiar kayaks.
• Ensure load carrier or factory cross bars are properly
installed and well secured to vehicle.
• Failure to follow above guidelines voids warranty.
501-5983_02
SIDE STACKING CARRIER - SR5324
PORTE-KAYAK PAR SUPERPOSITION LATÉRALE – SR5324
CARGADOR CON APILADORA LATERAL - SR5324
PARTS INCLUDED • PIÈCES INCLUSES • PIEZAS INCLUIDAS
B
E
description
description
descripcion
WARNINGS / LIMITATIONS • AVERTISSEMENTS / LIMITATIONS • ADVERTENCIAS / LIMITACIONES
• Les barres de charge doivent être écartées de 610 mm (24 po)
au minimum pour garantir une utilisation sans risques.
• Attachez toujours la proue et la poupe de l'embarcation aux
pare-chocs du véhicule ou aux crochets d'attelage du véhicule.
• Ne dépassez pas la limite de poids de la galerie ou des barres
installées en usine.
• Ce dispositif convient qu'aux kayaks de mer, les kayaks d'eau
vive et autres embarcations similaires.
• Assurez-vous que la galerie ou les barres transversales sont
correctement installées et bien fixées au véhicule.
• La garantie deviendra nulle et non avenue en cas de non-
respect des consignes mentionnées ci-dessus.
C
F
• Para un uso seguro las barras de carga deben estar
separadas entre sí por una distancia mínima de
61 cm (24 pulg.).
• No olvide atar siempre la para de la embarcación a los
parachoque o a los ganchos de remolque del vehículo.
• No sobrepase los límites de peso del portaequipajes o de
las barras instaladas en fábrica.
• Esta transportadora de kayak puede usarse solamente
con kayaks de mar, de aguas rápidas y con otras
embarcaciones similares.
• Asegúrese de que el portacargas o las barras
transversales de fábrica estén instalados y sujetados
correctamente al vehículo.
• La falta de cumplimento de estas instrucciones anula
la garantía.
D
G
part number
qty.
numéro de pièce
qté
numero de parte
cant.
2
05-0059-000-00
4
05-0175-000-00
4
753-0783
8
753-2030-02
2
8535465
2
8535466
2
1 of 3

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para SportRack SR5324

  • Página 1 SIDE STACKING CARRIER - SR5324 PORTE-KAYAK PAR SUPERPOSITION LATÉRALE – SR5324 CARGADOR CON APILADORA LATERAL - SR5324 PARTS INCLUDED • PIÈCES INCLUSES • PIEZAS INCLUIDAS part description part number qty. pièce description numéro de pièce qté parte descripcion numero de parte cant.
  • Página 2 • Loosely attach U-bolts and knobs as shown. Fixez sans serrer les boulons en U et les molettes comme illustré. Instale el perno y la perilla tal como se ilustra en la figura, sin apretarlos. NOTE: Load bars must be at least 24" (610mm) apart for safe use. REMARQUE: Les barres de charge doivent être écartées de 610 mm (24 po) au minimum pour garantir une utilisation sans risques.
  • Página 3 LOADING KAYAK CHARGEMENT DE L’EMBARCATION CARGA DE LA EMBARCACIÓN • Route straps through carrier hoops. Faites passer les sangles dans les arceaux des portes-kayak. Pase las correas a través del portakayaks tubulares. • Load kayak with cockpit facing towards you. Chargez l’embarcation en plaçant l’habitacle vers vous.
  • Página 4 • Keep bicycle tires away from hot exhaust. escape caliente. USA • 42 Silvermine Road • Seymour, CT 06483 Canada • 710 Bernard • Granby QC J2J 0H6 North American Consumer Service: Toll Free 800-238-2388 / Fax 450-777-3615 • www.sportrack.com...
  • Página 5 SportRack remediará cualquier defecto en los warranty, SportRack will remedy defects in materials or sans frais de pièces ou de main d’oeuvre. De plus, SportRack peut materiales o la mano de obra reparando o reemplazando, a workmanship by repairing or replacing, at its option, a décider, à...