Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

OPERATOR'S MANUAL
GASOLINE PORTABLE GENERATOR
MODEL NUMBER
P06701
Rev Level:00
Record product information to reference when ordering parts or
obtaining warranty coverage.
P/N:367745450 Rev:01

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Firman P06701

  • Página 1 OPERATOR’S MANUAL GASOLINE PORTABLE GENERATOR MODEL NUMBER P06701 Rev Level:00 Record product information to reference when ordering parts or obtaining warranty coverage. P/N:367745450 Rev:01...
  • Página 2 Table of Contents Introduction ......1 Maintenance And Storage....19 Safety Precautions .
  • Página 3 Save these original instructions for future reference. This manual covers operation and maintenance of the FIRMAN generators. All information in this publication is based on the latest production information available at the time of approval for printing.
  • Página 4 SAFETY PRECAUTIONS • WARNING POISONOUS GAS HAZARD. • • • • English Page 02 Customer Service: 1-844-FIRMAN1...
  • Página 5 CORRECT USAGE Example location to reduce risk of carbon monoxide poisoning • ONLY use outside and downwind, far away from windows, doors and vents. • Direct exhaust away from occupied spaces. INCORRECT USAGE Do not operate in any of the following locations: Near any door, window or vent Garage Basement...
  • Página 6 WHEN OPERATING EQUIPMENT WARNING • • DO NOT tip engine or equipment at angle which causes fuel to spill. • DO NOT stop engine by moving choke • control to “Start” position. WHEN TRANSPORTING, MOVING • OR REPAIRING EQUIPMENT • NEVER start or stop engine with electrical Transport/move/repair with fuel tank devices plugged in and turned on.
  • Página 7 • When using generator for backup power, WARNING notify utility company. Unintentional sparking • Use a ground fault circuit interrupter (GFCI) could cause fire or in any damp or highly conductive area, electric shock resulting such as metal decking or steel work. in death or serious •...
  • Página 8 NOTICE 1. Axle Pin ....... . .2 Improper treatment of generator could damage 2.
  • Página 9 ASSEMBLY Install the Handle The generator requires some assembly prior to 1. Place the handle K over the mounting channel usage. If problems arise when assembling the on the frame. generator, call 1-844-347-6261. 2. Secure the handle to the frame using the two Install the Wheel Kit handle flange bolts H(M8x50).
  • Página 10 5- Fuel Valve 13- Handle 6- Air Filter 14- Data Decal 7- 389cc FIRMAN OHV Engine 8- Recoil Starter *We are always working to improve our products. Therefore, the enclosed product may differ slightly from the image on this page.
  • Página 11 Control Panel Total power drawn from all receptacles must not exceed the name plate rating. NOTICE Engine Switch – Flip the switch to the “ON(l)” 120V, 20A Duplex GFCI (Ground Fault Circuit Interrupter) – (NEMA 5-20R) position and pull the recoil starter to start the This receptacle is rated so that a total of 20 generator.
  • Página 12 120VAC, 20AMP GFCI RECEPTACLE 5. To restore the flow of electricity, press the “RESET” button on the front of the receptacle. This unit is equipped with a ground fault circuit If the GFCI does not perform in this manner, do interrupter (GFCI).
  • Página 13 *This generator is rated in accordance with ANSI/PGMA G300-2018. AN IMPORTANT MESSAGE ABOUT TEMPERATURE: Your FIRMAN generator has an operating temperature range of 5°F (-15°C) to 104°F (40°C). When operated above 73°F (23°C) there may be a decrease in power. Rated wattage is subject to, and limited by, such factors as fuel BTU content, altitude, ambient temperature, engine conditions, etc.
  • Página 14 4.Using oil funnel, slowly pour contents of Add Engine Oil provided oil bottle into oil fill opening to the We recommend using FIRMAN SAE 10W-30 API "H" mark on dipstick. Be careful do not SJ oil for best performance. Other high-quality overfill.
  • Página 15 Add Fuel Fuel must meet these requirements: • Clean, fresh, unleaded gasoline. • Use regular UNLEADED gasoline with the generator engine with a minimum 87 octane / 87 AKI (91 RON). For high altitude use, see "Operation at High Altitude". •...
  • Página 16 To operate WARNING at high altitudes FIRMAN can provide a high altitude carburetor main jet. The alternative Generator voltage could cause main jet and installation instructions can be electrical shock or burn resulting obtained by contacting Customer Support.
  • Página 17 OPERATION • Generator Location WARNING Make sure you review each warning in order to • prevent fire hazard. Keep area clear of inflammables or other hazardous materials. Select a site that is dry, well ventilated and protected from the weather. •...
  • Página 18 7. Pull the starter cord slowly until resistance is Starting the Generator felt and then pull rapidly. 1. Before starting the generator, check for loose or missing parts and for any damage which may have occurred during shipment. 2. Check oil level and fuel. 8.
  • Página 19 Connecting Electrical Loads Stopping the Engine 1. Turn off and remove entire electrical loads. This unit has been pretested and adjusted to Never start or stop the generator with handle its full capacity. Before starting the electrical devices plugged in or turned on. generator, disconnect all load.
  • Página 20 1.DO NOT try to restart the engine. 4. Allow the engine to stabilize. 2.Contact an Authorized FIRMAN Service Dealer. 5. Plug in and turn on the next item. 3.DO NOT operate engine until oil level is 6.
  • Página 21 MAINTENANCE AND STORAGE MAINTENANCE SCHEDULE Every Daily(Before Initial Every Every 100 hours ITEM NOTES operation) 25 hours 50 hours 250 hours (or annual) Check condition. Adjust gap √ Spark Plug and clean. Replace if necessary. √ Check oil level. Engine Oil √...
  • Página 22 • Use fresh and high quality lubricating oil to the ENGINE MAINTENANCE specified quantity. If contaminated or deteriorated oil is used or To prevent accidental starting, remove and the quantity of the engine oil is not sufficient, ground spark plug wire before performing any engine damage will result and its life will be service.
  • Página 23 Spark Plug Maintenance Cleaning Fuel Strainer Changing the spark plug will help your engine Dirt and water in the fuel are removed by the fuel to start easier and run better. strainer. (a) Remove the spark plug cap. (b) Remove spark plug using provided wrench. (a) Remove the strainer cup and throw away water and dirt.
  • Página 24 • DO NOT touch hot parts and AVOID hot exhaust Failure to clean the spark arrester will result in gases. degraded engine performance. • Allow equipment to cool before touching. • Keep at least 5 feet (1.5 m) of clearance on all sides of generator including overhead.
  • Página 25 4-FUEL STARVATION: Start and run the generator SERVICE AND STORAGE until it stops from lack of fuel. This will dry out all remaining fuel in tank, fuel lines and carburetor. Infrequent Service 5-Allow the unit to cool entirely before cleaning If the unit is used infrequently, difficult starting and storage.
  • Página 26 TROUBLE SHOOTING Problem Cause Correction 1. Circuit breaker is open. 1. Reset circuit breaker. 2. Fault in generator. 2. Contact authorized service facility. Engine is running, but no 3. Poor connection or defective cord 3. Check and repair. AC output is available. set.
  • Página 27 PARTS DIAGRAM AND PARTS LIST P06701 PARTS DIAGRAM Page 25 English Customer Service: 1-844-FIRMAN1...
  • Página 28 FIRMAN 389cc Engine Parts Diagram Page 26 English Customer Service: 1-844-FIRMAN1...
  • Página 29 P06701 Parts List Qty. Qty. NO. Part Number Description NO. Part Number Description 336713561 Flange. Bolt M6×25 357713500 FIRMAN 389cc Engine 44.3 336723555 Nut M6 357713501 44.4 Rubber Cap B 357713535 Axle Pin 357713524 Build Up,fore-cover A 357713514 Flat Washer Ø10 336713528 Flange.
  • Página 30 FIRMAN 389cc Engine Parts List Description Qty. Description Qty. NO. Part Number NO. Part Number 336718310 Flg. Bolt M6×8 357723528 Exhaust Valves Stud Bolt 357723577 Grip,starter Flg. Bolt M10×80 357723530 336728300 Handle Core Gasket, Cylinder Head Cover 357723525 336728301 Recoil Starter Knob...
  • Página 31 Wiring Diagram Page 29 English Customer Service: 1-844-FIRMAN1...
  • Página 32 1. Model No. ,Rev. Level and Serial No. and all of Purchase specifications shown on the Model No./Serial Contact the FIRMAN Service Center and FIRMAN No. plate. will troubleshoot any issue via phone or e-mail. 2. Parts number or numbers as shown in the If the problem is not corrected by this method, Parts List section.
  • Página 33 Peoria, AZ 85381 Normal maintenance is not covered by this www.firmanpowerequipment.com warranty. We are FIRMAN POWER - And we are here for you. Other Exclusions This warranty excludes: – cosmetic defects such as paint, decals, etc. – wear items –...
  • Página 34 If any such part fails during the period of warranty coverage, the part will be repaired or replaced by FIRMAN at no charge to the owner. Any such part repaired or replaced under the warranty will be warranted for the remaining warranty period.
  • Página 35 (8) Throughout the emissions warranty period defined in Subsection (b)(2), FIRMAN will maintain a supply of warranted parts sufficient to meet the expected demand for such parts. (9) Any replacement part may be used in the performance of any warranty maintenance or repairs and must be provided without charge to the owner.
  • Página 36 FIRMAN POWER EQUIPMENT INC. 8716 W LUDLOW DR. SUITE 6 PEORIA, AZ 85381 All rights reserved. Any reprinting or unauthorized use without the written permission is expressly prohibited. 1-844-347-6261 P/N:367745450 Rev 0 1 WWW.FIRMANPOWEREQUIPMENT.COM...
  • Página 37 MANUAL DEL OPERADOR GENERADOR PORTÁTIL DE GASOLINA NÚMERO DE MODELO P06701 Rev Nivel: 00 Registre la información del producto como referencia cuando solicite partes u obtenga la cobertura de la garantía. NÚMERO DE SERIE: FECHA DE COMPRA: P/N:367745450 Rev 0 1...
  • Página 38 Índice de Contenido Introducción ......1 Mantenimiento Y Almacenamiento..19 Precauciones De Seguridad ... . .2 Programa de Mantenimiento .
  • Página 39 Guarde estas instrucciones originales para consultas futuras. Este manual incluye el funcionamiento y el mantenimiento de los generadores FIRMAN. Toda información incluída en esta publicación está basada en la información de producción más actualizada disponible en el momento de la aprobación para impresión.
  • Página 40 • PRECAUCIONES DE SEGURIDAD Coloque SIEMPRE este producto a favor del viento y apunte el escape del motor lejos de los espacios ocupados. Si comienza a PELIGRO sentirse enfermo, mareado o débil mientras Utilizar un generador en el interior PUEDE MATARLE usa este producto, apáguelo y salga al aire EN CUESTIÓN DE MINUTOS.
  • Página 41 USO CORRECTO Ubicación ejemplar para reducir los riesgos de intoxicación por monóxido de carbono • lSOLO usarse en el exterior y en la dirección del viento, lejos de ventanas, puertas y conductos de ventilación. • Direccionar el tubo de escape lejos de espacios ocupados. USO INCORRECTO No utilizar en ninguno de los lugares siguientes: Cerca de una puerta, ventana o conducto de ventilación...
  • Página 42 PONER EL EQUIPO EN FUNCIONAMIENTO ADVERTENCIA • NO ponga en funcionamiento este producto dentro de un edificio, garaje abierto, porche, equipamiento móvil, aplicaciones marinas o recintos cerrados. • NO incline el motor o el equipo hacia un ángulo que pueda hacer verter combustible. •...
  • Página 43 • ADVERTENCIA Cuando utilice el generador como energía de reserva, notifique a la empresa eléctrica. • No usar un interruptor de circuito con falla a tierra (GFCI de las siglas en inglés) en ningun área húmeda o altamente conductora, como entablados de metal u obras de acero.
  • Página 44 1. Sujetador del eje ......2 AVISO 2. Rueda de 10.0” pulgadas ....2 Un trato inapropiado del generador podría 3.
  • Página 45 MONTAJE Instalar la Manivela 1. Coloque la manivela K encima del canal de montaje en el marco. 2. Asegure bien la manivela al marco con la Instalar el Equipo de Ruedas ayuda de dos tornillos para brida para la manivela H (M8x50) AVISO 3.
  • Página 46 13-Manivela 5-Válvula de combustible 14-Etiqueta de datos 6-Filtro de aire 7-Motor FIRMAN OHV 389cc 8-Interruptor de encendido de retroceso *Estamos siempre trabajando para mejorar nuestros productos. Por lo tanto, los productos puede diferir ligeramente de la ímagen en esta página.
  • Página 47 Control Panel AVISO La potencia total recogida desde todos los receptáculos no debe ser superior a la potencia de la placa de identificación. Interruptor del motor – Voltee el interruptor 120V 20a GFCI Dúplex, Tipo Auto-test hacia la posición “ON” y estire el interruptor Versión - (NEMA 5-20R) 20 Amps de corriente de encendido de retroceso para encender el podrían recibirse en el receptáculo.
  • Página 48 4 . E s t o d e b e d e t e n e r e l f l u j o d e e l e c t r i c i d a d RECEPTÁCULO GFCI DE 120 VAC, 20 AMP h a c i e n d o q u e l a l á...
  • Página 49 *Este generador está clasificado de acuerdo con ANSI / PGMA G300-2018. OPERACIÓN EN CONDICIONES AMBIENTALES ELEVADAS Su generador FIRMAN posee un rango de temperatura de funcionamiento de 5°F (-15°C) a 104°F (40°C). Al operarse por encima de 73°F (23°C) puede ocurrir una disminución de potencia.
  • Página 50 AÑDIR ACEITE AL MOTOR Recomendamos usar el aceite SAE 10W-30 API SJ de FIRMAN para lograr el mejor rendimiento. Otros aceites detergentes de alta calidad (API SJ o superior) son aceptables. No utilice aditivos especiales. La temperatura ambiente determina la viscosidad adecuada del aceite para el motor.
  • Página 51 AÑADIR COMBUSTIBLE El combustible debe cumplir con los siguientes requisitos: • Gasolina limpia, nueva, y sin plomo. • Utilice gasolina SIN PLOMO regular con el motor del generador con un mínimo de 87 octanos /87 AKI (91 RON). Para un uso a gran altitud, lea “Funcionamiento a gran altitud”.
  • Página 52 ADVERTENCIA ensuciamiento de bujías. Para operar a gran altura, FIRMAN puede proporcionar un chorro principal de carburador a gran altitud. El chorro principal alternativo y las instrucciones de instalación se pueden obtener comunicándose con Atención al cliente.
  • Página 53 • FUNCIONAMIENTO Ubicación del Generador ADVERTENCIA hacia espacios ocupados. Asegúrese de repasar todas las advertencias para • prevenir riesgo de incendio. Mantenga el área alejada de materiales inflamables u otros materiales peligrosos. Escoja un lugar seco, bien ventilado y protegido el gas de monóxido de carbono.
  • Página 54 7. Tire lentamente de la cuerda de arranque hasta Starting the Generator que note resistencia, luego tira rápidamente. 1. Antes de arrancar el generador, compruebe que no haya partes sueltas, que falten o algún tipo de daño ocasionado durante el envío. 2.
  • Página 55 Conexión de Cargas Eléctricas Parada del Motor eléctricos enchufados o conectados. AVISO Deje que el generador funcione sin carga unos minutos para estabilizar las temperaturas internas del motor y el generador. 1.Deje que el motor se estabilice y se caliente 2.
  • Página 56 HIGH en la varilla medidora: 1.NO intente arrancar el motor. 2.Contacte con un Servicio Distribuidor autorizado de FIRMAN. 3.NO utilice el motor hasta que el nivel de aceite sea correcto. Si el nivel de aceite está por debajo de la marca LOW en la varilla medidora: 1.Añada aceite hasta llegar al nivel de la marca...
  • Página 57 MANTENIMIENTO Y ALMACENAMIENTO PROGRAMA DE MANTENIMIENTO A diario ( Primeras Cada Cada 100 Cada 250 Antes de OBSERVACIONES ITEM 25 horas 50 horas horas horas usar) Comprobar el estado. Ajustar la √ separación y limpiar. Cambiar si Bujía es necesario. √...
  • Página 58 • MANTENIMIENTO DEL MOTOR Utilice lubricante nuevo y de alta calidad en la Para evitar el arrancado accidental, quite y ponga cantidad especificada. en el suelo el cable de la bujía antes de realizar Si se utiliza aceite contaminado o deteriorado o cualquier servicio.
  • Página 59 Mantenimiento de La Bujía LIMPIEZA DEL FILTRO DE CARBURANTE Cambiar la bujía hará que su motor arranque Suciedad y agua en el carburante se eliminan con más facilidad y funcione mejor. mediante el filtro de carburante. (a) Quite el tapón de la bujía. (b) Quite el tapón de la bujía con la llave proporcionada.
  • Página 60 • 4. Reemplace el apagachispas si está dañado. NO toque las parts calientes y EVITE los gases calientes de escape. 5. Posicione el apagachispas en el silenciador y • adjúntelo con los tornillos. Deje que el equipamiento se enfríe antes de tocarlo. •...
  • Página 61 SERVICIO Y ALMACENAMIENTO 4-FUEL STARVATION: Arranque y haga funcionar el generador hasta que se detenga por falta de Servicio Infrecuente combustible. Esto secará todo el combustible restante Si la unidad es utilizada pocas veces, podría ser difícil en tanque, líneas de combustible y carburador. de encender.
  • Página 62 LOCALIZACIÓN Y RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS Problema Motivo Corrección 1. El cortacircuitos está abierto. 1. Reinicie el cortacircuitos. El motor funciona, 2. Desperfecto en el generador. 2. Contacte con instalación de servicio pero no hay ninguna 3. Mala conexión o conjunto de autorizado.
  • Página 63 DIAGRAMA DE LAS PIEZAS Y LISTA DE PIEZAS P6701 DIAGRAMA DE LAS PIEZAS Spanish Servicio al Cliente: 1-844-FIRMAN1...
  • Página 64 FIRMAN 389cc Motor DIAGRAMA DE LAS PIEZAS Spanish Servicio al Cliente: 1-844-FIRMAN1...
  • Página 65 P06701 LISTA DE PIEZAS Descripción Descripción Número de parte Número de parte 336713561 Brida. Perno M6 × 25 FIRMAN 389cc motor 44.3 357713500 336723555 Tuerca M6 44.4 Tapa de goma B 357713501 357713535 Pasador de eje Acumula, cubierta delantera A...
  • Página 66 FIRMAN 389cc Motor LISTA DE PIEZAS Número de parte Descripción Descripción Número de parte 336718310 357723528 Flg. Perno M6 × 8 Válvulas De Escape Espárrago 357723577 Empuñadura, arranque 357723530 Flg Perno M10 × 80 336728300 Manejar el núcleo 357723525 Junta, Cubierta De Culata...
  • Página 67 Diagrama de Cableado Spanish Servicio al Cliente: 1-844-FIRMAN1...
  • Página 68 Garantía Limitada de Tres (3) Años FIRMAN Calificaciones de Garantía El GENERADOR FIRMAN registrará la garantía cuando reciba su Carta de Registro de Garantía y una copia de su recibo de compra de uno de los puntos de venta FIRMAN como comprobante de compra. Envíe su registro de garantía y el comprobante de compra en...
  • Página 69 El mantenimiento normal no está cubierto por Peoria, AZ 85381 esta garantía. www.firmanpowerequipment.com Otras Exclusiones Somos FIRMAN el poder - y estamos aquí para usted. Esta garantía excluye: -Defectos cosméticos como la pintura, etiquetas, etc., -Desgaste de objetos -Piezas accesorias,...
  • Página 70 7) A lo largo del período de la garantía de las emisiones descrito en la subsección (b)(2), FIRMAN seguirá manteniendo un suministro de las piezas en garantía adecuadas para cumplir con la demanda esperada de estas piezas.
  • Página 71 (a) Daños emergentes como pérdida de tiempo, molestias, pérdida del uso del motor o equipo, etc. (b) Los cargos por diagnóstico e inspección que no den como resultado un servicio calificado cubierto por la garantía. FIRMAN POWER EQUIPMENT INC. www.firmanpowerequipment.com...
  • Página 72 SÍGUENOS EN LAS REDES SOCIALES PARA TENER LA OPORTUNIDAD DE GANAR UN SWAG DE FIRMAN FIRMAN POWER EQUIPMENT INC. 8716 W LUDLOW DR. SUITE 6 Todos los derechos reservados. Queda expresamente PEORIA, AZ 85381 prohibida la reimpresión o el uso no autorizado sin una 1-844-347-6261 autorización por escrito.