Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO • INTRUCTIONS OF USE
INSTRUCTIONS D'USAGE • ISTRUZIONI PER L'USO
Electrodomésticos JATA, S.A.
ESPAÑA
Zubibitarte, 8 • 48220 ABADIANO - Bizkaia
Tel. 902 100 110 / 94 621 55 40 • Fax 902 100 111 / 94 681 44 44
PORTUGAL
Avenida Engenheiro Duarte Pacheco, Torre 2-3, Sala 3
1070-102 Lisboa
Tel. 213 876 355 • Fax 213 867 398
calor
INSTRUCCIONES DE USO
VITROTHERM
Mod. VT150
www.jata.es
www.jata.pt

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Jata calor VITROTHERM VT150

  • Página 1 calor INSTRUCCIONES DE USO INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO • INTRUCTIONS OF USE INSTRUCTIONS D’USAGE • ISTRUZIONI PER L’USO VITROTHERM Mod. VT150 Electrodomésticos JATA, S.A. ESPAÑA www.jata.es Zubibitarte, 8 • 48220 ABADIANO - Bizkaia Tel. 902 100 110 / 94 621 55 40 • Fax 902 100 111 / 94 681 44 44 PORTUGAL Avenida Engenheiro Duarte Pacheco, Torre 2-3, Sala 3 1070-102 Lisboa...
  • Página 2 Fig A Fig B Fig C COMPONENTES PRINCIPALES PRINCIPAIS COMPONENTES 1.Mando regulación termostato. 1.Botão de regulação do termóstato. 2.Interruptores de potencia con indicador 2.Interruptores de potência com indicador luminoso (I-II). luminoso (I-II). 3.Rejilla salida aire. 3.Grelha de saída de ar. 4.Patas.
  • Página 3 ESPAÑOL ATENCIÓN • Lea atentamente estas instrucciones antes de poner el aparato en funcionamiento y guárdelas para futuras consultas. • Este aparato pueden utilizarlo niños con edad de 8 o más años y personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas o falta de experiencia y conocimiento, si se les ha dado la supervisión o instrucción apropiadas respecto al uso del aparato de una manera segura y comprenden los peligros que implica.
  • Página 4 • No lo conecte sin asegurarse que el voltaje indicado en la placa de características y el de su casa coinciden. • Verifique que la base del enchufe disponga de una toma de tierra adecuada. • No lo humedezca ni lo sumerja en agua. •...
  • Página 5 • Colóquelo siempre en posición horizontal y sobre una superficie plana y estable. • Si el aparato es fijado a la pared debe de situarse de tal manera que la clavija del cable de alimentación sea accesible. • La instalación fija de este aparato en la pared de un cuarto de baño siempre debe de efectuarse de tal manera que no pueda ser tocado, ni accionados los interruptores y otros controles por una persona que esté...
  • Página 6 - Introduzca los tacos en los agujeros y a continuación los tornillos. - No introduzca los tornillos totalmente; al efectuar esta operación la cabeza de los tornillos debe quedar separada unos milímetros de la pared. - Coloque el aparato haciendo coincidir los soportes (6) con los tornillos. - A continuación deslícelo ligeramente hacia la izquierda para que quede correctamente anclado.
  • Página 7 ou mentais reduzidas ou com falta de experiência e conhecimento, sempre que lhes seja dada a supervisão apropriada ou instruções para a utilização do aparelho de forma segura e de modo a que compreendam os perigos inerentes. • As crianças com idade inferior a 3 anos devem manter- se afastados do aparelho a menos que estejam a ser constantemente supervisionados.
  • Página 8 CUIDADO: Algumas partes deste aparelho podem ficar muito quentes e provocar queimaduras. Deve ter-se especial atenção quando crianças e pessoas vulneráveis estiverem presentes. • Não debe colocar o aparelho por baixo de uma tomada de corrente. • Deve vigiar para que as crianças não brinquem com o aparelho.
  • Página 9 • Não apoie o cabo de ligação sobre as zonas quentes do aparelho e evite colocá-lo sobre a grelha de saída do ar. • A limpeza e a manutenção a ser realizada pelo utilizador não deve ser executada por crianças sem vigilancia. •...
  • Página 10 • Quando a temperatura ambiente for a desejada, rode o botão de regulação do termóstato (1) no sentido contrário ao dos ponteiros do relógio até que o indicador ou indicadores luminosos dos interruptores se apaguem, o que indica que o termóstato se desligou. •...
  • Página 11 • Children under 3 years should be kept out of reach of the appliance unless constantly supervised. • Children ages 3 and under 8 should only be able to turn on and off the unit, provided that this has been placed or installed in its normal operating position and provided they are supervised or have been instructed to use the device on a safely and understand the risks that the...
  • Página 12 • Don’t allow children play with the appliance. Keep the appliance out of the reach of children. • The external metallic sides heat up. Avoid any contact with these parts until some time after the radiator has been disconnected. • Do not obstruct the upper and lower air outlet and intake grids.
  • Página 13 LEGS ASSEMBLING • The legs (4) must be assembled at the ends of the lower part of the appliance (Fig. A). • Make coincide the holes of the legs with the corresponding holes of the appliance and screw them by using the screws of shortest length included (Fig. B). WALL ASSEMBLING •...
  • Página 14 FRANÇAIS ATTENTION • Veuillez lire attentivement ces instructions avant de mettre le radiateur en marche et conservez-les pour de futures consultations. • Cet appareil peut être utilisé par les enfants de plus de 8 ans et les personnes handicapées physiques, sensorielles ou mentales réduites ou sans expérience ni connaissance, si elles ont reçu l’instruction ou la surveillance pertinentes concernant l’utilisation de l’appareil d’une façon sûre et...
  • Página 15 • Ne le connectez pas sans vous assurer préalablement que le voltage indiqué sur la plaque des caractéristiques coïncide avec celui de votre domicile. • Vérifiez que la base de la prise dispose d’une prise de terre appropriée. • Ne pas humidifier ni submerger l’appareil dans l’eau. •...
  • Página 16 • Si l´appareil est fixé au mur, il doit être placé de façon que la fiche du câble d´alimentation soit accessible. • L’installation fixe de cet appareil au mur de la salle de bain doit toujours être réalisée de façon à ce qu’il soit inaccessible , de même que les interrupteurs et autres commandes, à...
  • Página 17 - Installez l’appareil en faisant coïncider les supports (6) avec les vis. - Ensuite, glissez-le légèrement vers la gauche pour qu’il soit bien fixé. CONSEILS D’UTILISATION • Connecter l’appareil au secteur. • Faire tourner la commande de régulation du thermostat (1) dans le sens des aiguilles d’une montre jusqu’à...
  • Página 18 • Questo apparecchio puó essere utilizzato da bambini con etá uguale o maggiore a 8 anni, persone con discapacitá fisiche, sensoriali o mentali ridotte o mancanza di conoscenza tecnica, se consci dei pericoli che comporta l’apparecchio stesso e se ben istruiti sul funzionamento dello stesso.
  • Página 19 • Non coprire mai l’apparecchio per il riscaldamento per evitare il pericolo di surriscaldamento. • L’apparecchio non deve essere usato se il pannello di cristallo é rotto o danneggiato. PRECAUZIONE:Alcune parti di questo apparecchio possono diventare molto calde e provocare scottature. Bisogna fare molta attenzione con i bambini e con le persone vulnerabili quando queste sono presenti.
  • Página 20 • Se l’apparecchio viene fissato alla parete deve venire collocato in modo che la linguetta del cavo di alimentazione sia accessibile. • L’installazione di questo apparecchio nella parete di un bagno dovrà realizzarsi sempre in modo che non venga toccato, neanche azionando gli interruttori o gli altro comandi da parte di una persona che si trovi nel bagno o nella doccia .
  • Página 21 - Non introduca completamente le viti; effettuando questa operazione la testa delle viti deve fuoriuscire dalla parete alcuni millimetri. - Collochi l’apparecchio facendo coincidere i supporti (6) con le viti. - A continuazione lo faccia scivolare leggermente verso la sinistra in modo che rimanga correttamente ancorato.
  • Página 22 calor CONDIÇÕES DE GARANTIA – 20 DIAS * • Esta garantia, cobre, durante 20 dias úteis, qualquer defeito de funcionamento, procedendo- se à troca do aparelho no domicílio do utilizador, sem custo algum para este (somente Jata Pae e aquecimento). •...
  • Página 23 calor CONDICIONES DE GARANTÍA – 20 DÍAS* • Esta garantía cubre durante 20 días naturales, cualquier defecto de funcionamiento, haciéndose el cambio del aparato en el domicilio del usuario, sin coste alguno para éste. • Para su aplicación, es imprescindible la entrega al mensajero del ticket de compra junto con el aparato que se va a devolver.
  • Página 24 Mod. VT150 calor Fecha de compra Certificado de garantía Certificado de garantia Mod. VT150 Sello del Vendedor Carimbo do Vendedor Fecha de Venta Data da Venta Nombre y dirección del comprador Nome e direcção do comprador 3 anos de garantia 3 años de garantía Electrodomésticos JATA, S.A.