Descargar Imprimir esta página

Jata calor TV77 Instrucciones De Uso

Termoventilador vertical

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 3

Enlaces rápidos

INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO • INSTRUCTIONS OF USE
INSTRUCTIONS D'USAGE • ISTRUZIONI PER L'USO
TERMOVENTILADOR VERTICAL
THERMOVENTILATEUR VERTICAL
TERMOVENTILATORE VERTICALE
Electrodomésticos JATA, S.A.
ESPAÑA
Zubibitarte, 8 • 48220 ABADIANO - Bizkaia
Tel. 902 100 110 / 94 621 55 40 • Fax 902 100 111 / 94 681 44 44
PORTUGAL
Avenida Engenheiro Duarte Pacheco, Torre 2-3, Sala 3
1070-102 Lisboa
Tel. 213 876 355 • Fax 213 867 398
INSTRUCCIONES DE USO
VERTICAL FAN HEATER
VERTIKALER EIZLÜFTER
Mod. TV77
www.jata.es
www.jata.pt

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Jata calor TV77

  • Página 1 TERMOVENTILADOR VERTICAL VERTICAL FAN HEATER THERMOVENTILATEUR VERTICAL TERMOVENTILATORE VERTICALE VERTIKALER EIZLÜFTER Mod. TV77 Electrodomésticos JATA, S.A. www.jata.es ESPAÑA Zubibitarte, 8 • 48220 ABADIANO - Bizkaia Tel. 902 100 110 / 94 621 55 40 • Fax 902 100 111 / 94 681 44 44 PORTUGAL www.jata.pt...
  • Página 2 3. Schalter zur Regulierung des Thermostats 4. Griglia di uscita dell’aria. 4. Austrittsöffnungsgitter DATOS TÉCNICOS • DADOS TECNICOS • TECHNICAL DATA Mod. TV77 230 V~ 50 Hz 2.000 W Los textos, fotos, colores, figuras y datos corresponden al nivel técnico del momento en que se han impreso.
  • Página 3 ESPAÑOL ATENCIÓN • Lea atentamente estas instrucciones antes de poner el aparato en funcionamiento y guárdelas para futuras consultas. • Este aparato pueden utilizarlo niños con edad de 8 o más años y personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas o falta de experiencia y conocimiento, si se les ha dado la supervisión o instrucción apropiadas respecto al uso del aparatbo de una manera segura y...
  • Página 4 • No lo conecte sin asegurarse que el voltaje indicado en la placa de características y el de su casa coinciden. • Para evitar un sobrecalentamiento no cubra el aparato de calefacción. PRECAUCIÓN: Algunas partes de este aparato pueden ponerse muy calientes y causar quemaduras.
  • Página 5 • No apoye el cable de conexión sobre las zonas calientes del aparato y evite colocarlo frente a la rejilla de salida de aire. • Este aparato tiene incorporado un sistema de seguridad que desconecta la resistencia en caso de sobrecalentamiento, no interrumpiendo el funcionamiento del ventilador con el fin de poder refrigerarlo.
  • Página 6 PORTUGUÊS ATENÇÃO • Antes de colocar o aparelho em funcionamento leia atentamente estas instruções e guarde-as para futuras consultas. • Este aparelho pode ser usado por crianças maiores de 8 anos e por pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas ou com falta de experiência e conhecimento, sempre que lhes seja dada a supervisão apropriada ou instruções para a utilização do aparelho de forma segura e de modo...
  • Página 7 • Não o ligue sem se certificar que a voltagem indicada na placa de características e a da rede coincidem. • Para evitar sobreaquecimento não cubra o aquecedor. CUIDADO: Algumas partes deste aparelho podem ficar muito quentes e provocar queimaduras. Deve ter-se especial atenção quando crianças e pessoas vulneráveis estiverem presentes.
  • Página 8 • Não apoie o cabo de ligação sobre as zonas quentes do aparelho e evite colocá-lo em frente da grelha de saída de ar. • Este aparato tem incorporado um sistema de segurança que desliga a resistência, em caso de sobreaquecimento, não interrompendo o funcionamento do ventilador com o objectivo de um arrefecimento mais rápido.
  • Página 9 ENGLISH ATTENTION • Carefully read these instructions before using the appliance for the first time and keep it for future enquires. • This appliance can be used by children at the age of 8 or more and people with physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given an appropriate supervision or instruction concerning the safety...
  • Página 10 • To avoid over heating do not cover the heater CAUTION: Some parts of this appliance may become hot and cause burns. Particular attention should be made when children and vulnerable people are present. • Do not use the appliance near the showers, bath, washbasin or swimming pools.
  • Página 11 • If the cable were to deteriorate it must be changed by an Authorised Service Centre. INSTRUCTIONS OF USE • Plug the appliance into the mains. • Turn the thermostat knob (3) clock-wise to the maximum position (MAX). • Turn the power selector (1) to the desired position. The indicator light (2) will switch on and the fan heater will start to work.
  • Página 12 • L’appareil doit être maintenu hors de portée des enfants de moins de 3 ans, à moins que ceux-ci soient supervisés constamment. • Les enfants de plus de 3 ans et de moins de 8 ans doivent pouvoir uniquement allumer et éteindre l’appareil, à...
  • Página 13 • N’installez pas l’appareil soufflant à proximité d’une douche, d’une baignoire, d’un lavabo ou d’une piscine. • N’humidifiez et n’immergez pas l’appareil. • L’appareil ne doit pas se placer en face ni sous une prise électrique. • Il faut veiller à ce que les enfants ne jouent pas avec l’appareil.
  • Página 14 • En cas de détérioration du câble d’alimentation, celui-ci doit être remplacé par le personnel d’un Service Technique Agréé. MODE D’EMPLOI • Branchez l’appareil au secteur. • Tournez la commande de réglage du thermostat (3) dans le sens des aiguilles d’une montre jusqu’en position maximale (MAX) .
  • Página 15 dei pericoli che comporta l’apparecchio stesso e se ben istruiti sul funzionamento dello stesso. • I bambini minori di 3 anni devono mantenersi lontano dalla portata dell’apparecchio a meno che non siano supervisati. • I bambini maggiori di 3 anni e minori di 8 devono solo poter accendere e spegnere l’apparecchio, sempre che l’apparecchio sia giá...
  • Página 16 attenzione con i bambini e con le persone vulnerabili quando queste sono presenti. • Non usare il termoventilatore in prossimità di docce, vasche da bagno, lavandini o piscine. • Non inumidire né immergere in acqua. • Non collocare l’apparecchio né sotto né di fronte a una presa di corrente.
  • Página 17 • La pulizia e la manutenzione non deve essere effettuata da bambini senza supervisione di un maggiore. • Qualora il cavo dell’alimentazione fosse danneggiato, rivolgersi ad un Servizio Tecnico Autorizzato per la sua sostituzione. ISTRUZIONI PER L’USO • Collegare l’apparecchio alla rete d’alimentazione. •...
  • Página 18 DEUTSCH ACHTUNG • Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung sorgfältig durch, bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen, und bewahren Sie sie für spätere Fragen auf. • Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und von Personen mit eingeschränkten körperlichen, sensorischen bzw.
  • Página 19 dürfen das Gerät nicht ausstecken, regulieren oder reinigen und keine Wartungsarbeiten durchführen. • Plastiktüten und Verpackungsmaterialien sind außerhalb der Reichweite von Kindern aufzubewahren. Erstickungsgefahr! • Prüfen Sie, ob die angegebene Spannung des Typenschildes (19) mit der vorhandenen Netzspannung übereinstimmt. • Zur Vermeidung von Überhitzung darf das Heizgerät nicht bedeckt werden.
  • Página 20 • Um das Gerät auszustecken, ziehen Sie den Netzstecker heraus. Ziehen Sie nicht am Kabel. • Stellen Sie das Gerät nicht vor Vorhängen oder in der Nähe von entflammbaren Objekten oder Produkten auf. • Lassen Sie ausreichend Platz um den Heizlüfter, damit die Luft normal zirkulieren kann.
  • Página 21 GEBRAUCHSANLEITUNG • Schließen Sie das Gerät ans Stromnetz an. • Drehen Sie den Schalter zur Regelung des Thermostats (3) im Uhrzeigersinn auf seine höchste Stufe (MAX). • Drehen Sie den Leistungswahlschalter (1) auf die gewünschte Stufe. Die Leuchtanzeige (2) leuchtet auf und der Heizlüfter beginnt zu funktionieren.
  • Página 22 CONDIÇÕES DE GARANTIA - 20 DIAS A MAIS - GARANTIA PLUS • Esta garantia cobre, durante 20 dias de calendário, qualquer defeito de funcionamento, fazendo-se a substituição do aparelho, ou parte dele, na morada do utilizador, sem qualquer custo para este (somente Jata Pae e aquecimento).
  • Página 23 CONDICIONES DE GARANTÍA – 20 DÍAS DE PLUS • Esta garantía cubre durante 20 días naturales, cualquier defecto de funcionamiento, haciéndose el cambio del aparato o parte de él, en el domicilio del usuario, sin coste alguno para éste. • Para su aplicación es imprescindible la entrega al mensajero del ticket de compra junto al aparato a devolver.
  • Página 24 Mod. TV77 Fecha de compra _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Certificado de garantía...