Página 1
Manual de instrucciones Instruções para o uso 445 445e 450e Lea detenidamente el manual de instrucciones y asegúrese de entender su contenido antes de utilizar la máquina. E E E E S S S S ( ( ( ( 2 2 2 2 - - - - 4 4 4 4 1 1 1 1 ) ) ) ) Leia as instruções para o uso com toda a atenção e compreenda o seu conteúdo antes de fazer uso da máquina.
Página 2
ACLARACIÓN DE LOS SÍMBOLOS Símbolos en la máquina: Símbolos en el manual de instrucciones: ¡ATENCIÓN! ¡Las motosierras pueden ser peligrosas! Su uso descuidado o Los trabajos de control y/o erróneo puede provocar heridas graves o mantenimiento deben efectuarse mortales al operador o terceros. con el motor desconectado.
Página 3
ÍNDICE Índice Afilado y calibres de afilado de la cadena de sierra 40 Declaración CE de conformidad ACLARACIÓN DE LOS SÍMBOLOS Símbolos en la máquina: Símbolos en el manual de instrucciones: ÍNDICE Índice INTRODUCCIÓN Apreciado cliente: ¿QUÉ ES QUÉ? ¿Qué es qué en la motosierra? INSTRUCCIONES GENERALES DE SEGURIDAD Medidas a tomar antes de utilizar una motosierra...
Página 4
1959; y es en este segmento en el que actualmente trabaja Husqvarna. Husqvarna es hoy uno de los principales fabricantes del mundo de productos de bosque y jardín, con la calidad y las prestaciones como principal prioridad. La idea de negocio es desarrollar, fabricar y comercializar productos motorizados para silvicultura y jardinería, así...
Página 5
26 Acelerador 11 Mecanismo de arranque 27 Fiador del acelerador 12 Depósito de aceite de cadena 28 Rueda de tensor de cadena (445e, 450e) 13 Placa de identificación 29 Manija (445e, 450e) 14 Marca de orientación de tala 30 Manual de instrucciones 15 Mango delantero 31 Protección de la espada...
Página 6
INSTRUCCIONES GENERALES DE SEGURIDAD Medidas a tomar antes de utilizar ¡ATENCIÓN! No permita nunca que los una motosierra nueva niños utilicen la máquina ni permanezcan cerca de ella. Dado que la máquina tiene • Lea detenidamente el manual de instrucciones. un contacto de parada con retorno por muelle ye puede arrancar con poca •...
Página 7
INSTRUCCIONES GENERALES DE SEGURIDAD Emplee siempre el sentido común • Guantes con protección anticorte • Pantalones con protección contra sierra Es imposible abarcar todas las situaciones imaginables • Botas con protección anticorte, puntera de acero y que se pueden producir al utilizar una motosierra. suela antideslizante Proceda con cuidado y emplee el sentido común.
Página 8
INSTRUCCIONES GENERALES DE SEGURIDAD • El freno de cadena (A) se activa bien manualmente tiempo. La motosierra puede alcanzar una (con la mano izquierda) o por efecto de la inercia. temperatura muy alta. • La activación se produce al empujar hacia delante la protección contra reculadas (B).
Página 9
INSTRUCCIONES GENERALES DE SEGURIDAD En las reculadas poco violentas, o al trabajar con el ¿Me protegerá siempre el freno de sector de riesgo de reculada cerca del usuario, el cadena contra daños si se produce una freno de cadena se activa manualmente con la mano reculada? izquierda.
Página 10
INSTRUCCIONES GENERALES DE SEGURIDAD Protección de la mano derecha Botón de parada La protección de la mano derecha, además de proteger El botón de parada se utiliza para parar el motor. la mano cuando una cadena se suelta o se rompe, impide que las ramas perjudiquen el agarre del mango posterior.
Página 11
Husqvarna. Vea las instrucciones del capítulo Datos • ¡Mantenga la cadena correctamente tensada! Con técnicos para información sobre las combinaciones de un tensado insuficiente se incrementa el riesgo de...
Página 12
INSTRUCCIONES GENERALES DE SEGURIDAD de la motosierra deben adaptarse a la distancia entre Afilado y ajuste del talón de profundidad los eslabones de arrastre. de una cadena de sierra Generalidades sobre el afilado de los dientes cortantes • No corte nunca con una sierra roma. Es señal de sierra roma cuando es necesario presionar el equipo •...
Página 13
INSTRUCCIONES GENERALES DE SEGURIDAD un afilado de la cadena de sierra para una reducción de la Generalidades sobre el ajuste de la profundidad de reculada y una capacidad de corte óptimas. corte • Al afilar el diente de corte se reduce la altura del talón de profundidad (= profundidad de corte).
Página 14
Entre nuestros modelos de motosierra hay diferentes ubicaciones del tornillo del tensor de cadena. Vea el capítulo Componentes de la máquina en lo referente a la ubicación de este tornillo en su modelo. 445e, 450e ¡ATENCIÓN! Una cadena insuficientemente tensada puede soltarse y ocasionar accidentes graves, incluso mortales.
Página 15
INSTRUCCIONES GENERALES DE SEGURIDAD • Cerrar la manija para fijar el tensado. (una mezcla demasiado pobre hace que el combustible dure más que el aceite de cadena), y deben seguirse nuestras recomendaciones de equipo de corte (una espada demasiado larga requiere más aceite lubricante).
Página 16
INSTRUCCIONES GENERALES DE SEGURIDAD Piñón de arrastre de la cadena Espada Controle a intervalos regulares: El tambor del embrague lleva uno de los siguientes • Si se han formado rebabas en los lados de la espada. piñones de arrastre de cadena: Lime si es necesario.
Página 17
Una cadena correcta significa buena capacidad de corte y larga duración. Monte la espada en los pernos. Sitúela en la posición 445e, 450e posterior extrema. Monte la cadena en el piñón de Compruebe que no esté activado el freno de cadena arrastre y la guía de la espada.
Página 18
MONTAJE Suelte la rueda tensora de cadena y quite la cubierta del La cadena está correctamente tensada cuando no tiene embrague (freno de cadena). Quite la protección de deflexión en la parte inferior de la espada y se puede girar transporte.
Página 19
Aceite para motores de dos tiempos • Para un resultado y prestaciones óptimos, utilice aceite para motores de dos tiempos HUSQVARNA, especialmente fabricado para motores de dos tiempos refrigerados por aire. •...
Página 20
MANIPULACION DEL COMBUSTIBLE • Con temperaturas bajo cero, algunos aceites se • Antes de arrancar, aparte la máquina a 3 m como espesan. Ello puede causar sobrecargas en la bomba mínimo del lugar de repostaje. de aceite, con averías subsiguientes de las piezas de la bomba.
Página 21
ARRANQUE Y PARADA Arranque y parada Agarre el mango delantero con la mano izquierda. Pise la parte inferior del mango trasero con el pie derecho y presione la motosierra contra el suelo. Agarre la ¡ATENCIÓN! Antes de arrancar, observe empuñadura de arranque con la mano derecha y tire lo siguiente: lentamente del cordón hasta que note resistencia (cuando se conecten los ganchos de arranque).
Página 22
ARRANQUE Y PARADA ¡NOTA! No extraiga el cordón de arranque al máximo, y • Observe el entorno y asegúrese de que no haya no suelte la empuñadura de arranque si ha extraido todo riesgo de tocar a personas o animales con el equipo de corte.
Página 23
TÉCNICA DE TRABAJO Antes de utilizar la máquina: Reglas básicas de seguridad Observe el entorno para: • Comprobar que no hayan personas, animales, etc., que puedan influir en su control de la máquina. • Impedir que eventuales personas o animales puedan entrar en contacto con la cadena o sean alcanzadas o lesionadas por un árbol derribado.
Página 24
TÉCNICA DE TRABAJO Controle la pieza de trabajo. Si las piezas de trabajo que sierra son pequeñas y ligeras, pueden atascarse en la cadena de sierra y ser lanzadas contra usted. Esto, aunque no es necesariamente peligroso, puede Para los desplazamientos, bloquee la cadena con el sorprenderle y hacerle perder el control de la freno de cadena y pare el motor.
Página 25
TÉCNICA DE TRABAJO Para cortar con la parte superior de la espada, en • Corte descendente = con cadena ”tirante”. sentido ascendente desde la parte inferior del objeto a • Corte ascendente = con cadena ”impelente”. cortar, proceda con muchísimo cuidado. Al trabajar La técnica con cadena ”impelente”...
Página 26
TÉCNICA DE TRABAJO Desramado Gire el tronco para cortar el tercio restante desde arriba. Para cortar ramas gruesas deben aplicarse los mismos principios que para el tronzado. Corte las ramas difíciles por partes. El tronco está apoyado en un extremo. Gran riesgo de partición.
Página 27
TÉCNICA DE TRABAJO Dirección de derribo Corte de ramas bajas y camino de retirada El derribo tiene por objeto la colocación del árbol de Desrame el ronco hasta la altura del hombro. Es más forma que el desramado y tronzado subsiguientes seguro trabajar de arriba a abajo y tener el tronco entre puedan efectuarse en un terreno lo más ”fácil”...
Página 28
TÉCNICA DE TRABAJO Luego, efectúe el corte inferior, que debe terminar La faja de desgaje funciona como una bisagra que dirige exactamente donde terminó el corte superior. la dirección de derribo del árbol. Se pierde completamente el control de la dirección de derribo del árbol si la faja de desgaje es demasiado La profundidad del corte de indicación debe ser igual a pequeña o se atraviesa al cortar, o si los cortes de...
Página 29
TÉCNICA DE TRABAJO Tratamiento de una tala fallida Haga uno o varios cortes en el punto de ruptura o cerca del mismo. Corte a la profundidad requerida y con el Derribo de un árbol ”atascado” número de cortes necesarios para que la tensión del tronco/la rama se suelte lo suficiente para que el tronco/ Es muy peligroso retirar un árbol atascado y hay un la rama se ”parta”...
Página 30
TÉCNICA DE TRABAJO La reculada sigue siempre el sentido del plano de la Desramado espada. Lo más común es que la motosierra y la espada reboten hacia atrás en sentido ascendente, hacia el ¡ATENCIÓN! La mayoría de accidentes usuario. También hay otros sentidos de reculada por reculada ocurren al desramar.
Página 31
Esto es especialmente aplicable al equipo de Su producto Husqvarna ha sido construido y fabricado seguridad. Si la máquina no da resultados satisfactorios conforme a especificaciones que reducen los gases de en alguno de los controles de la lista abajo, le escape tóxicos.
Página 32
MANTENIMIENTO Control de la función de inercia Acelere al máximo y active el freno de cadena girando la muñeca izquierda hacia la protección contra reculadas. No suelte el mango delantero. La cadena debe detenerse inmediatamente. Mantenga la motosierra, con el motor parado, sobre un tocón u otro objeto estable.
Página 33
MANTENIMIENTO Captor de cadena Botón de parada Compruebe que el captor de cadena esté intacto y que Arranque el motor y compruebe que se pare cuando se esté firmemente montado al cuerpo de la motosierra. mueve el botón de parada a la posición de parada. ¡NOTA! El contacto de arranque/parada retorna Protección de la mano derecha automáticamente a la posición de marcha.
Página 34
MANTENIMIENTO si el silenciador está en mal estado. Nunca utilice un • Afloje el tornillo del centro de la polea y saque la silenciador sin una rejilla apagachispas o con una rueda de arrastre (A), el muelle de arrastre (B) y la polea (C).
Página 35
Por tanto, hay que cambiarlo a intervalos regulares. Un filtro de aire averiado debe cambiarse. Una motosierra HUSQVARNA puede equiparse con varios tipos de filtro de aire, según el medio de trabajo, el clima, la estación del año, etc. Consulte a su distribuidor para mayor información.
Página 36
MANTENIMIENTO Bujía Lubricación del cojinete de agujas Los factores siguientes afectan al estado de la bujía: El tambor de embrague tiene un cojinete de agujas en el • Carburador mal regulado. eje saliente. Este cojinete de agujas se debe lubricar •...
Página 37
MANTENIMIENTO Temperaturas de -5° ° ° ° C o inferiores: Depuración centrífuga ”Air Injection” Con la depuración centrífuga, todo el aire que va al carburador entra (es absorbido) a través del mecanismo de arranque. El ventilador de enfriamiento evacúa Para utilizar la máquina en climas fríos o con polvillo de centrífugamente la suciedad y el polvo.
Página 38
MANTENIMIENTO Programa de mantenimiento A continuación incluimos una lista con los puntos de mantenimiento a efectuar en la máquina. La mayoría de los puntos se describen en el capítulo “Mantenimiento”. Mantenimiento diario Mantenimiento semanal Mantenimiento mensual Compruebe si está desgastada la cinta En motosierras sin catalizador, Limpie la parte exterior de la del freno de cadena.
Página 39
NGK BPMR 7A/ NGK BPMR 7A/ NGK BPMR 7A/ Champion RCJ 7Y/ Champion RCJ 7Y/ Champion RCJ 7Y/ Husqvarna PR 17Y Husqvarna PR 17Y Husqvarna PR 17Y Distancia de electrodos, mm Sistema de combustible y lubricación Fabricante de carburador Zama...
Página 40
Paso, Anchura de Máximo número de Longitud, eslabones Tipo pulgadas pulgadas ranura, mm dientes, cabezal de rueda de arrastre (unidad) 0,325 Husqvarna H30 0,325 0,325 0,325 0,325 0,325 Husqvarna H25 0,325 0,325 0,325 0,325 Afilado y calibres de afilado de la cadena de sierra 40 –...
Página 41
Nosotros, Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Suecia, tel. +46-36-146500, declaramos que las motosierras Husqvarna 445, 445e y 450e, a partir del número de serie del año 2007 en adelante (el año se indica claramente en la placa de identificación, seguido del número de serie), cumplen con las siguientes disposiciones en la DIRECTIVA DEL CONSEJO: - 98/37/CE, ”referente a máquinas”, Anexo IIA, del 22 de junio de 1998.
Página 42
EXPLICAÇÃO DOS SÍMBOLOS Símbolos na máquina: Símbolos nas instruções para o uso: ATENÇÃO! Moto-serras podem ser perigosas! O uso indevido ou incorrecto A inspecção e/ou manutenção poderá causar sérios ferimentos ou até devem ser efectuadas com o mesmo a morte do utilizador ou outras motor desligado.
Página 43
ÍNDICE Índice Certificado CE de conformidade EXPLICAÇÃO DOS SÍMBOLOS Símbolos na máquina: Símbolos nas instruções para o uso: ÍNDICE Índice INTRODUÇÃO Prezado cliente! COMO SE CHAMA? Como se chama, na moto-serra? INTRUÇÕES GERAIS DE SEGURANÇA Precauções antes de usar a nova moto-serra Importante Use sempre o seu bom senso Equipamento de protecção pessoal...
Página 44
Prezado cliente! Parabéns pela sua prefência na compra de um produto Husqvarna ! A história da Husqvarna recua no tempo até 1689, quando o rei Karl XI mandou construir uma fábrica na margem da ribeira Huskvarna para fabricar mosquetes. A localização junto à...
Página 45
26 Acelerador 11 Dispositivo de arranque 27 Bloqueio do acelerador 12 Depósito de óleo da corrente 28 Roda tensora da corrente (445e, 450e) 13 Placa de tipo e número de série 29 Manípulo (445e, 450e) 14 Marca direccionadora de abate.
Página 46
INTRUÇÕES GERAIS DE SEGURANÇA Precauções antes de usar a nova ATENÇÃO! Não permita nunca que uma moto-serra criança use a máquina ou se encontre na proximidade da mesma. Devido à máquina • Leia atentamente as instruções para o uso. estar equipada com contacto de paragem elástico e poder ser posta a funcionar a •...
Página 47
INTRUÇÕES GERAIS DE SEGURANÇA Use sempre o seu bom senso • Óculos ou viseira de protecção • Luvas com protecção anti-serra É impossível cobrir todas as possíveis situações que se • Calças com protecção contra serra lhe podem deparar ao usar uma motosserra. Por isso, •...
Página 48
INTRUÇÕES GERAIS DE SEGURANÇA Tenha cuidado ao usar e controle para que o sector de corrente activado durante muito tempo. A moto-serra risco de retrocesso da lâmina nunca entre em contacto pode ficar muito quente. com algum objecto. • O travão da corrente é activado, ou manualmente (com a mão esquerda) ou pela função de inércia.
Página 49
INTRUÇÕES GERAIS DE SEGURANÇA Em casos de retrocessos menos violentos ou durante O travão da corrente proteger-me-á situações de trabalho onde o sector de risco de sempre de ferimentos na ocorrência de retrocesso se encontra próximo ao utilizador, activa- um retrocesso? se o travão de corrente manualmente através da mão esquerda.
Página 50
INTRUÇÕES GERAIS DE SEGURANÇA Protector da mão direita Contacto de paragem O protector da mão direita deverá, além de proteger a O contacto de paragem é usado para desligar o motor. mão se a corrente saltar ou se romper, evitar que galhos e ramos interfiram na operação do punho traseiro.
Página 51
Mantenha a corrente esticada! Se estiver mal danificadas por uma lâmina e uma corrente esticada, aumenta o risco de saltar a corrente bem recomendadas pela Husqvarna. Para informação sobre como o desgaste da lâmina, da corrente e do pinhão. as combinações de lâmina/corrente por nós recomendadas, veja as instruções na secção...
Página 52
INTRUÇÕES GERAIS DE SEGURANÇA • Passo da corrente (=pitch) (pol). O roleto da lâmina e Afiação e ajuste da abertura de corte da o pinhão da moto-serra devem estar adequados à corrente de serra. distância entre os elos de condução. Noções gerais sobre afiação dos dentes de corte •...
Página 53
INTRUÇÕES GERAIS DE SEGURANÇA Desse modo assegura-se que a corrente da serra é comprimento dos dentes de corte, considera-se a afiada de modo a reduzir ao máximo a ocorrência de corrente desgastada e deve-se a deitar fora. retrocessos e a maximizar a capacidade de corte. Generalidades sobre o ajuste da abertura de corte.
Página 54
Como se chama? pode acarretar em sérias lesões, até mesmo mortais. 445e, 450e Quanto mais usar uma corrente de serra, mais comprida ela fica. É importante que ajuste o equipamento de corte após essa modificação.
Página 55
INTRUÇÕES GERAIS DE SEGURANÇA • Aperte a embraiagem da lâmina rodando o manípulo Abastecimento do óleo de corrente para a direita. • Todos os nossos modelos de moto-serra possuem lubrificação de corrente automática. Alguns deles podem até ser fornecidos com fluxo de óleo regulável. •...
Página 56
INTRUÇÕES GERAIS DE SEGURANÇA • Verifique se a ranhura da lâmina está limpa. Limpe se Controlo de desgaste no equipamento de corte necessário. Controle diariamente a corrente, verificando se: • Verifique se o roleto da lâmina gira facilmente e se o orifício de lubrificação do roleto está...
Página 57
INTRUÇÕES GERAIS DE SEGURANÇA • Para maximizar a vida útil da serra, a lâmina deve ser voltada regularmente. ATENÇÃO! A maioria dos acidentes com moto-serras ocorrem quando a corrente da serra atinge o utilizador. Use equipamento de protecção pessoal. Ver as instruções na secção Equipamento de protecção pessoal.
Página 58
Monte a lâmina nos seus parafusos. Coloque a lâmina na sua posição mais atrás. Ponha a corrente sobre o pinhão e a ranhura da lâmina. Comece pela parte superior da 445e, 450e lâmina. Verifique se o travão de corrente não está activado, movendo o protector anti-retrocesso do travão de...
Página 59
MONTAGEM Desapertar a roda esticadora da corrente e desmontar a A corrente está correctamente esticada quando não cobertura da embraiagem (travão da corrente) Desmonte pende na parte inferior da lâmina, mas pode ainda ser a protecção de transporte. rodada facilmente à mão. Segure a ponta da lâmina e aperte a embraiagem da lâmina rodando o manípulo para a direita.
Página 60
• Se a máquina não for usada por um longo período, esvazie o depósito de combustível e limpe-o. HUSQVARNA recomenda o uso de gasolina adequada ao meio ambiente (também conhecida como Óleo de corrente "combustível alquilato”), ou gasolina Aspen para motores •...
Página 61
MANEJO DE COMBUSTÍVEL Abastecimento • Afaste a máquina pelo menos 3 metros do lugar onde abasteceu, antes de arrancar. ATENÇÃO! As medidas de precaução abaixo diminuem os riscos de incêndio: Não fume nem ponha objectos quentes na proximidade de combustível. •...
Página 62
ARRANQUE E PARAGEM Arranque e paragem Segure no punho dianteiro com a mão esquerda. Mantenha a moto-serra no chão colocando o pé direito através do punho traseiro. Puxe o punho de arranque ATENÇÃO! Antes de arrancar, observe o com a mão direita e puxe a corda de arranque lentamente seguinte: até...
Página 63
ARRANQUE E PARAGEM Observe! Rearme o travão da corrente levando a • Segure sempre a motosserra com as duas mãos. protecção contra o retrocesso em direcção ao arco Mantenha a mão direita no punho traseiro e a mão dos punhos. A moto-serra está agora pronta a ser esquerda no punho dianteiro.
Página 64
TÉCNICA DE TRABALHO Sempre, antes de usar: Regras básicas de segurança Observe a vizinhança: • Para assegurar-se de que pessoas, animais ou outro factor não possam interferir no seu controlo sobre a máquina. • Para evitar o risco dos acima citados entrarem em contacto com a corrente da serra ou serem atingidos por uma árvore em queda e se ferirem.
Página 65
TÉCNICA DE TRABALHO Mantenha a peça de trabalho sob controlo. Se os pedaços que está a serrar forem pequenos e leves, podem prender-se na corrente da serra e ser atirados contra si. Mesmo que isso não seja necessariamente Ao deslocar-se, a corrente deverá ser travada com o perigoso, você...
Página 66
TÉCNICA DE TRABALHO Seja extremamente cuidadoso ao serrar com a parte Técnica básica de serração superior da lâmina, isto é, ao serrar pela parte inferior do objecto a ser serrado. Isto é chamado de serrar ATENÇÃO! Não use nunca uma com a corrente a empurrar.
Página 67
TÉCNICA DE TRABALHO Há risco de retrocesso? da máquina e também o risco de você se desequilibrar durante o trabalho. O tronco está deitado sobre o solo. Não há nenhum Pode o aspecto do terreno e das zonas vizinhas influir risco da corrente se prender ou de fendilhamento do na sua estabilidade e segurança ao andar ou estar de objecto a serrar.
Página 68
TÉCNICA DE TRABALHO Comece a serrar de cima para baixo (cerca de 1/3 do • Verifique se há sinais de danos ou podridão no tronco, diâmetro do tronco). o que aumenta a probabilidade da árvore se quebrar e começar a cair antes do previsto. Termine de baixo para cima de modo que os dois cortes se encontrem.
Página 69
TÉCNICA DE TRABALHO quando a árvore começar a cair. O caminho de fuga deve O encontro de ambos os cortes chama-se linha do corte estar situada a cerca de 135° diagonalmente para trás da direccional. Esta linha deverá situar-se em posição direcção de abate planeada para a árvore.
Página 70
TÉCNICA DE TRABALHO Perde-se todo o controlo sobre a direcção de queda da Nunca trabalhe dentro da zona de perigo de uma árvore árvore se a linha de ruptura for demasiado pequena ou presa noutra. muito serrada, ou se o corte direccional e o corte de abate estiverem incorrectamente posicionados.
Página 71
TÉCNICA DE TRABALHO Nunca serre de fora a fora um objecto que se que o sector de risco de retrocesso a lâmina entrou em encontra entesado! contacto com um objecto. Se for necessário serrar através da árvore/ramo, faça dois ou três golpes espaçados 3 cm, e com 3-5 cm de profundidade.
Página 72
Afinação do carburador máquina requerem formação especializada. Isto aplica- se especialmente ao equipamento de segurança da O seu produto Husqvarna foi construído e fabricado máquina. Se a máquina não satisfizer os controlos abaixo seguindo especificações que reduzem a emissão de relacionados, consulte a sua oficina especializada.
Página 73
MANUTENÇÃO Controlo da função de accionamento por inércia Acelere ao máximo e active o travão de corrente, virando o pulso esquerdo contra a protecção anti-retrocesso. Não solte o punho dianteiro. A corrente deverá parar imediatamente. Segure a motosserra, com o motor desligado, sobre um toco ou outro objecto estável.
Página 74
MANUTENÇÃO Retentor de corrente Contacto de paragem Verifique se o retentor de corrente está completo e se Arranque o motor e verifique se este se desliga quando o está fixo ao corpo da moto-serra. contacto de paragem é levado à posição de paragem. NOTA! O interruptor de Arranque/Paragem retorna Protector da mão direita automaticamente à...
Página 75
MANUTENÇÃO sobreaquecimento na máquina danificando o cilindro e o totalmente a mola de retorno, deixando que o carretel pistão. Nunca use a máquina se tiver um silenciador em retroceda lentamente. mau estado. Nunca use um silenciador sem abafa- chamas ou com abafa-chamas defeituoso. O silenciador é...
Página 76
Por isso o filtro deve, a intervalos regulares, ser trocado por um novo. Um filtro danificado deve sempre ser substituído. Uma moto-serra HUSQVARNA pode-se equipar com distintos tipos de filtro de ar, dependendo do ambiente de trabalho, condições de tempo, estações do ano, etc.
Página 77
MANUTENÇÃO Vela de ignição Lubrificação do rolamento de agulhas O funcionamento da vela de ignição é sensível a: O tambor da embraiagem tem um rolamento de agulhas • Carburador incorrectamente regulado. no veio de saída. Este rolamento de agulhas deve ser •...
Página 78
MANUTENÇÃO Temperaturas de -5° ° ° ° C ou mais frio: Purificação centrífuga ”Air injection” Purificação centrífuga significa que todo o ar para o carburador passa (é tomado) através do dispositivo de arranque. Sujidades e poeira são centrifugados para fora Para operações com a máquina em clima frio ou neve pela ventoinha.
Página 79
MANUTENÇÃO Esquema de manutenção Abaixo segue uma lista dos cuidados a ter com a máquina. A maioria dos pontos encontram-se descritos na secção Manutenção. Controle diário Controle semanal Controle mensal Verificar a lona de freio do travão da Em motosserra sem catalisador, corrente com vista a desgaste.
Página 80
Vela de ignição NGK BPMR 7A/ NGK BPMR 7A/ NGK BPMR 7A/ Champion RCJ 7Y/ Champion RCJ 7Y/ Champion RCJ 7Y/ Husqvarna PR 17Y Husqvarna PR 17Y Husqvarna PR 17Y Folga dos eléctrodos, mm Sistema de combustível/lubrificação Fabricante do carburador Zama...
Página 81
Corrente Comprimento, Largura do N.º máx. de dentes no Comprimento, elementos Passo, pol Tipo sulco, mm rolete da ponta da lâmina de accionamento (qtd.) 0,325 Husqvarna H30 56 0,325 0,325 0,325 0,325 0,325 Husqvarna H25 56 0,325 0,325 0,325 0,325 Limagem e calibradores de lima da corrente da serra.
Página 82
CE segundo a directiva de máquina (98/37/CE) artigo 8, alínea 2c. Os certificados do controle de tipo da CE conforme anexo VI têm os números: 404/07/1194 - 445, 445e, 404/07/1206 - 450e. Além disso, SMP, Svensk Maskinprovning AB, Fyrisborgsgatan 3, SE-754 50 Uppsala, Suécia, emitiu certificado de conformidade com o anexo V da directiva do conselho de 8 de Maio de 2000 ”referente a emissões sonoras para as...