Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Enlaces rápidos

Partnr.: 044071
NL
Montagehandleiding
D
Montageanleitung
GB
Fitting instruction
F
Instruction de montage
Ssang Yong Rexton
Instrucciones de montaje
E
Montagevejledning
DK
N
Monteringsveiledning
2006
S
Monteringshandledning
SF
Asennusohje
I
Istruzioni di montaggio
Návod k montáži
CZ
Instrukcja montażu
PL
EC 94/20
e4
00-3251
Type number: 044075
DETAIL
2760 kg
3500 kg
M6
M8
M10
M12
M12x100/110
M16
M10x1,25
M12x1,25
M12x1,5
Meegeleverde onderdelen
Mitgelieferte Befestigungsteile
Provided parts
Materiel de fixation joint
2x
2x
2x
2x
2x
6x
(c) BOSAL Plant 34
Date: 16-06-2006
140 kg
15,14 kN
Rev. nr. 01
8.8
10.9
9,5 Nm
14 Nm
23 Nm
34 Nm
46 Nm
68 Nm
79 Nm
117Nm
195Nm
280Nm
49 Nm
72 Nm
87 Nm
125Nm
83 Nm
122Nm
Piezas incluidas
Mukana tulevat osat
Medfølgende komponenter
Componenti forniti a corredo
Vedlagt festemateriell
Dodané upevňovací díly
Medföljande komponenter
Dostarczone części wymienne
M8x25
M12x40
M12x70
M12x130
M 8
M12
8.8
10.9
100Nm
2x
M8
2x
M12
4x
M12
2x
M 8

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para bosal 044071

  • Página 1 Instruction de montage Ssang Yong Rexton Instrucciones de montaje EC 94/20 Montagevejledning Monteringsveiledning 00-3251 2006 Monteringshandledning Asennusohje (c) BOSAL Plant 34 Istruzioni di montaggio Návod k montáži Date: 16-06-2006 Type number: 044075 2760 kg 3500 kg 140 kg 15,14 kN Instrukcja montażu Rev.
  • Página 2 De tussenruimte conform supplement VII, afbeelding 30 van de richtlijn 94/20/EG moet in acht worden genomen. Der Freiraum nach Anhang VII, Abbildung 30 der Richtlinie 94/20/EG ist zu gewährleisten. The clearance specified in appendix VII, diagram 30 of guideline 94/20/EG must be guaranteed. La zone de dégagement doit être garantie conformément à...
  • Página 3 Bosal cannot be held responsible for any defects in the product caused by fault or by any aansprakelijk is (art. 185, lid 2 N.B.W).
  • Página 4 Bosal kan ikke stilles ansvarlig for noen mangel ved produktet som kan forårsakes av skjødesløs Bosal no asume responsabilidad de ningún tipo por defectos en el producto causados por o debidos a eller ukyndig bruk. Ansvaret er brukerens eget (paragraf185, ledd 2 i den nederlandske sivilrettslige un uso imprudente, tanto por parte del usuario como de cualquier persona bajo su responsabilidad lovboken).
  • Página 5 Bosal nie bierze na siebie odpowiedzialności za uszkodzenia powstałe w wyniku La Bosal declina ogni responsabilità per errato o imperfetto montaggio del dispositivo di traino, come pure nieodpowiedniego użytkowania przez użytkownika lub osoby podlegającej pod użytkownika per uso errato o improprio dello stesso.
  • Página 6: Fitting Instructions

    10. Die Kugel festziehen. Handhaben Sie hierbei die Anzugsmomente gemäß der Tabelle. 044071 FITTING INSTRUCTIONS 044071 DESCRIPTION DU MONTAGE 1. Unpack the towing bracket and check its contents against the parts list. If 1. Séparer les différents éléments d’attelage. Enlever le mastic de protection autour des points de necessary, remove the underseal from around the fitting points of the luggage compartment/frame fixation.
  • Página 7 044071 INSTRUCCIONES DE MONTAJE 044071 MONTERINGSVEILEDNING 1. Sacar las piezas y el material de sujección incluidos en el gancho de remolque. Si procede, retirar el 1. Fjern vedlagte deler og festemateriell fra tilhengerfestet. Fjern eventuelt kitt som måtte befinne seg pegamento existente en los puntos de sujección.
  • Página 8 044071 NÁVOD K MONTÁŽI 044071 ASENNUSOHJEET 1. Podle přiloženého seznamu zkontrolovat jednotlivé součásti tažného zařízení. 1. Pura vetokoukkupakkaus ja tarkista listasta, että kaikki asennuksessa tarvittavat osat löytyvät. Jos Pokud je to nezbytné, odstranit ze styčných bodů v zavazadlovém prostoru ochranný prostředek.