Página 1
Instructivo de Pistola para pintar 137,8 kPa 344,7 kPa 20 PSI - 50 PSI Presión de trabajo Este Instructivo es para: Modelo Código PIPI-200 14037 PIPI-200 Lea este Instructivo por completo ATENCIÓN antes de usar la herramienta.
Página 2
Puesta en marcha Los gráficos de este Instructivo son para referencia, pueden variar del aspecto real de la Mantenimiento herramienta. Solución de problemas Especificaciones técnicas PIPI-200 Código 14037 Descripción Pistola para pintar Capacidad del vaso 1 L (0,26 gal) Presión de trabajo 137,8 kPa (20 PSI) - 344,7 kPa (50 PSI) Diámetro de conexión...
Página 3
Advertencias de Seguridad para uso de herramientas neumáticas Mantenga su área de trabajo limpia, ordenada y bien Utilice equipo adecuado de protección personal. iluminada. ATENCIÓN Utilice protección para los ojos. Mascarilla antipolvo, ATENCIÓN Áreas desordenadas y obscuras pueden provocar zapatos de seguridad antideslizantes, casco y protección accidentes.
Página 4
Advertencias de Seguridad para uso de pistolas para pintar Substancias y materiales Mientras opera el equipo ATENCIÓN • El equipo está diseñado para aplicar • Nunca apunte la pistola para pintar ATENCIÓN materiales de recubrimiento como pintura, barniz, esmalte, hacia usted ni a otras personas o animales. etc.
Página 5
Partes Aguja Resorte Tornillo de ajuste Gancho Boquilla Tuerca Tobera tipo anillo Gatillo Tapa del vaso Mango Entrada de aire Tubo de succión Vaso Espiga Boquilla Boquilla Boquilla Tuerca angular de punto de abanico ESPAÑOL...
Página 6
Preparación • Para obtener un buen trabajo es importante que prepare la superficie a rociar y adelgace la pintura o producto para que obtenga la viscosidad correcta antes de su aplicación. • Confirme siempre que la superficie a rociar esté libre de polvo, suciedad y grasa. •...
Página 7
Puesta en marcha Selector de volumen de material Encendido • Gire el tornillo de ajuste (A) en sentido contrario a las • Encienda el compresor. manecillas del reloj para aumentar el volumen de material • Presione el gatillo (B) para abrir el flujo de aire y a rociar.
Página 8
Mantenimiento Limpieza y cuidados • Es muy importante limpiar la pistola por completo después de cada uso. ADVERTENCIA Una limpieza inadecuada a la larga dará como resultado un mal funcionamiento e invalidará la garantía. • Gire el vaso para retirarlo de la pistola. Sin retirar el vaso por completo presione el gatillo para que retirar todo el producto del interior del sistema (A).
Página 9
• Apriete el vaso. Reemplace el empaque en dañado. caso de estar dañado. TRUPER, S.A. de C.V. Parque Industrial No.1, Jilotepec, C.P. 54240, Estado de México, México. TEL. 01(761) 782 91 00, FAX 01(761) 782 91 70, R.F.C.: THE-791105-HP2 www.truper.com ESPAÑOL...
Página 11
Manual Spray Gun 20 PSI - 50 PSI Air Pressure Applies for: Model Code PIPI-200 14037 PIPI-200 Read this manual thoroughly CAUTION before using the tool.
Página 12
Keep this manual for future references. Preparation The illustrations in this manual are for reference Start Up only. They might be different from the real tool. Maintenance Troubleshooting Technical Data PIPI-200 Code 14037 Description Spray Gun Jar Capacity 0,26 gal Air Pressure...
Página 13
Safety Warnings for the Use of Pneumatic Tools Keep your work area clean, tidy and well lit. Use adequate personal protection. CAUTION CAUTION Cluttered and dark areas may cause accidents. Using safety glasses, anti-dust mask, safety non-skid shoes, helmet and earplugs used in adequate conditions Never use the tool in explosive environments considerably reduce the risk of injury.
Página 14
Safety Warnings for the Use of Spray Guns Substances and Materials While operating the device CAUTION • The unit is designed to apply covering CAUTION • Never point the sprayer towards your materials like paint, varnish, enamel, etc. These should body, passersby or animals.
Página 16
Preparation • To make a good job, it is important to prepare the surface to be sprayed. Thin the paint or product to gain the right viscosity before applying. • Always double check the surface is free of dust, dirt or grease. •...
Página 17
Start Up Volume Selector Start up • Turn the adjusting screw (A) in a counterclockwise • Start the compressor. direction to increase the volume of the material to be • Press the trigger (B) to open the air flow and start sprayed.
Página 18
Maintenance Cleansing and Care • It is very important to clean the spray gun thoroughly after each use. WARNING An inadequate cleansing can result in malfunctioning and will cancel the Warranty. • Turn the jar to remove it from the gun. Do not remove completely.
Página 19
• The jar is not tightened correctly or the jar damaged. washer is damaged. TRUPER, S.A. de C.V. Parque Industrial No.1, Jilotepec, C.P. 54240, Estado de México, México. TEL. 01(761) 782 91 00, FAX 01(761) 782 91 70, (TIN) R.F.C.: THE-791105-HP2 www.truper.com...