Página 1
Leia todas as instruções ANTES da montagem e UTILIZAÇÃO do produto. IMPORTANTE! GUARDE PARA REFERÊNCIA FUTURA. Прочтите все инструкции ПЕРЕД сборкой и ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ изделия. ВАЖНО! СОХРАНИТЕ ИНСТРУКЦИИ ДЛЯ ДАЛЬНЕЙШЕГО ИСПОЛЬЗОВАНИЯ. InGenuity ™ 60588 NA ™ Smart & Simple Playard Playard Corral Parc de jeu...
Página 2
WARNING ENGLISH Failure to follow these warnings and the instructions could result in serious injury or death. • Not intended for sleeping in playard mode. • Always provide the supervision necessary for the continued safety of your child. When used for playing, never leave child unattended. •...
Página 3
STRANGULATION HAZARD: • Toy Bar and toys – Possible entanglement or strangulation injury. Remove toy when baby begins to push up on hands and knees. Recommended use from birth to 5 months. • Strings can cause strangulation! Never place items with a string around a child’s neck such as hood strings or pacifi...
Página 4
ADVERTENCIA ESPAÑOL No seguir estas advertencias y las instrucciones puede ocasionar lesiones graves o la muerte. • No está diseñado para dormir en el modo corralito. • Es necesario que siempre supervise al niño por su seguridad. Cuando se utilice para jugar, nunca deje al niño sin atención. •...
Página 5
Cambiador: • El límite de peso del cambiador es de 25 lb (11 kg). • Siempre mantenga al niño al alcance de la mano cuando use el cambiador. • Siempre asegure correctamente el cambiador a las barandas del corral. • No use el cambiador como área para dormir o jugar. Dream Centre: •...
Página 6
IMPORTANTE • Se requiere el armado por parte de un adulto. • Se debe tener cuidado al desempacar y armar el producto. • Examine el producto con frecuencia para controlar que no haya piezas dañadas, faltantes o fl ojas. • NO lo utilice si se extravía, daña o rompe alguna pieza. •...
Página 7
• Ne plus utiliser ce produit lorsque l’enfant est capable d’en sortir en escaladant les parois ou quand il atteint une taille de 890 mm ou pèse plus de 13.6 kg. Lit d’appoint : • Ne plus utiliser ce lit d’appoint à compter du moment où l’enfant commence à...
Página 8
• Ne pas utiliser le playard à moins que tous les matériaux lavables ne soient correctement attachés au moyen d’un dispositif de fi xation. • Ne pas utiliser le matelas si les panneaux ne sont pas correctement installés. • Ne pas garder le lit d’appoint dans le parc lors de l’utilisation de ce dernier.
Página 9
eines verwendet werden, das speziell für diese Laufstallmatratze konzipi- ert wurde und auf diese passt. • Verwenden Sie den Babykorb oder Laufstall nicht, wenn Sie diese An- weisungen nicht genau befolgen können. • Verändern Sie am Laufstall nichts bzw. fügen Sie keine Teile hinzu, die nicht in der Gebrauchsanleitung aufgeführt sind.
Página 10
• Stellen Sie das Produkt niemals in der Nähe eines Fensters auf, wo Schnüre von Jalousien oder Vorhangkordeln ein Kind strangulieren kön- nen. • Lassen Sie den Wickeltisch niemals aufgestellt, wenn sich das Kind im Laufstall befi ndet. • Verwenden Sie das Dream Centre™ nicht, sofern es nicht gemäß den An- weisungen des Herstellers am Laufstall angebracht ist.
Página 11
benötigt werden. Niemals Originalteile durch andere Teile ersetzen. • Überprüfen Sie dieses Produkt vor dem Zusammenbau und in regelmäßi- gen Zeitabständen während der Verwendung auf beschädigtes Material, ADVERTÊNCIA PORTUGUÊS A não observância desses avisos e instruções pode resultar em ferimento grave ou morte. •...
Página 12
Cercado-berço: • Pare de usar o cercado-berço quando a criança começar a se erguer usando as mãos e os joelhos ou pesar mais que 6,8 kg, o que acontecer antes. Trocador: • O limite de peso para uso do trocador é de 11 kg. •...
Página 13
• Não use o chiqueirinho a menos que os tecidos laváveis estejam devidamente presos usando todos os dispositivos de segurança. • Não use o colchão sem que as placas estejam corretamente instaladas. • Não coloque o cercado-berço no chiqueirinho quando este estiver sendo usado.
Página 14
• Храните переносную сумку вдали от ребенка. • Предназначено только для использования в помещении. • Никогда не помещайте ребенка под детскую колыбельку. • При размещении импровизированной сетки или укрытия поверх игрового манежа ребенок может запутаться в них и умереть. Никогда не...
Página 15
когда ребенок находится внутри манежа. • Не используйте Dream Centre™, если он не прикреплен к игровому манежу в соответствии с рекомендациями производителя. Не оставляйте, если ребенок находится в люльке или игровом манеже. ОПАСНОСТЬ ЗАБИВАНИЯ ДЫХАТЕЛЬНЫХ ПУТЕЙ: • Храните медицинские препараты и мелкие предметы вдали от игрового манежа, они...
Página 16
Parts List and Drawing • Lista de partes y dibujos • Liste des pièces et schéma • Teileliste und Montagezeichnung • Lista de peças e desenhos • Список деталей и чертеж Qty. Cant. Description Descripción Description N° Qté Playard assembly Armado del corral Montage du parc Mattress for playard...
Página 27
Changing Table Storage • Almacenamiento del cambiador Stocker la Table à langer • Wickeltisch-Lagerung • Armazenar o trocador • Хранение пеленального столика – 27 –...
Página 28
Folding the Playard • Plegar el corral • Replier le parc à jeu • Zusammenklappen des Laufstalls • Como dobrar o chiqueirinho • Складывание игрового манежа – 28 –...
Página 31
Removing the Bassinet • Retirar el moisés Retrait du lit d’appoint • Herausnehmen des Babykorbs • Retirada do cercado-berço • Снятие детской колыбельки Playard Setup Without Bassinet • Instalar el corral sin moisés • Installation du parc sans lit d’appoint • Aufbau des Laufstalls ohne Babykorb •...
Página 32
Installing the Bassinet • Instalar el moisés • Installation du lit d’appoint • Einsetzen des Babykorbs • Instalação do cercado-berço • Установка детской колыбельки – 32 –...
Página 33
Care and Cleaning • Cuidado y limpieza Entretien et nettoyage • Manutenzione e pulizia • Cuidados e limpeza • Уход и очистк Bassinet – Remove from frame. Machine wash in cold water, gentle cycle. Air dry fl at. No bleach. Spot clean with a soft, clean cloth and mild soap. Mattress and Changing Table–...
Página 34
Bassinette – Vom Rahmen abnehmen. Im Schongang mit kaltem Wasser in der Waschmaschine waschen. Zum Trocknen fl ach hinlegen. Kein Bleichmittel verwenden. Punktuelle Reinigung mit einem weichen, sauberen Tuch und milder Seife. Matratze und Laufstall– Stützwände abnehmen. Alle Klettverschlüsse schließen. Befestigen die Schnallen.
Página 35
Removing the Washable Fabrics • Cómo retirar las telas lavables • Retrait des textiles lavables • Abnehmen der waschbaren Stoffe • Remoção dos tecidos laváveis • Снятие ткани, пригодной для стирки – 35 –...