Descargar Imprimir esta página
Milwaukee 2602-20 Manual Del Operador
Milwaukee 2602-20 Manual Del Operador

Milwaukee 2602-20 Manual Del Operador

Ocultar thumbs Ver también para 2602-20:

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Cat. No.
No de cat.
2602-20
18 V 1/2" HAMMER-DRILL
PERCEUSE À PERCUSSION DE 18 V 13 mm (1/2")
TALADRO DE PERCUSIÓN Y DE 13 mm (1/2") 18 V
TO REDUCE THE RISK OF INJURY, USER MUST READ AND UNDERSTAND OPERATOR'S
MANUAL.
AFIN DE RÉDUIRE LE RISQUE DE BLESSURES, L'UTILISATEUR DOIT LIRE ET BIEN
COMPRENDRE LE MANUEL DE L'UTILISATEUR.
PARA REDUCIR EL RIESGO DE LESIONES, EL USUARIO DEBE LEER Y ENTENDER EL
MANUAL DEL OPERADOR.
OPERATOR'S MANUAL
MANUEL de L'UTILISATEUR
MANUAL del OPERADOR

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Milwaukee 2602-20

  • Página 1 MANUEL de L'UTILISATEUR MANUAL del OPERADOR Cat. No. No de cat. 2602-20 18 V 1/2" HAMMER-DRILL PERCEUSE À PERCUSSION DE 18 V 13 mm (1/2") TALADRO DE PERCUSIÓN Y DE 13 mm (1/2") 18 V TO REDUCE THE RISK OF INJURY, USER MUST READ AND UNDERSTAND OPERATOR'S MANUAL.
  • Página 2 The term "power tool" in the warnings refers to your mains-operated (corded) power tool or • Under abusive conditions, liquid may be ejected contact a MILWAUKEE service facility for a free battery-operated (cordless) power tool. from the battery; avoid contact. If contact ac- replacement.
  • Página 3 2 High 150 in. lbs. Fig. 1 * Max developed torque when using Milwaukee XC battery pack. NOTE: Because the above settings are only a guide, use a piece of scrap material to test the dif- ferent clutch positions before driving screws into the workpiece.
  • Página 4 Never cally recommended for this tool. Others may for a period of fi ve (5) years* after the date of purchase unless otherwise noted. Return of the power tool to a MILWAUKEE disassemble the tool, battery pack or charger.
  • Página 5 • Ne pas utiliser d’outil électrique dans une at- grains etc. conformément à ces instructions centre de service MILWAUKEE accrédité. • Empêcher les démarrages accidentels. mosphère explosive, telle qu’en en présence en tenant compte des conditions de travail •...
  • Página 6 2 Haute 16,9 N·m sion trop faible fait glisser le foret sur la surface de AVERTISSEMENT * Le fait d’utiliser un bloc piles XC Milwaukee Pour minimiser la pièce et émèche la pointe du foret. assure un couple maximal. les risques de blessures, portez des Si l’outil commence à...
  • Página 7 à un poste d’entretien agréé MILWAUKEE, en port prépayé et assuré. Une copie de la preuve d’achat doit être présentée au moment les fils électriques ou les tuyaux avant des travaux d’entretien.
  • Página 8 SEGURIDAD EN EL ÁREA mantenidas son la causa de muchos accidentes. de MILWAUKEE para una refacción gratis. lesiones personales graves. DE TRABAJO • Mantenga las herramientas de corte limpias •...
  • Página 9 Encendido, parada y control de la velocidad 2. Para retirar el mango lateral, afl oje su empu- Los taladros de percusión MILWAUKEE tienen tres entes materiales y para impedir dañar el tornillo 1. Para encender la herramienta, agarre el mango ñadura hasta que pueda retirarlo.
  • Página 10 MILWAUKEE compruebe que presenta defectos en material o mano de obra, a menos que se indique lo contrario. imiento. Nunca desarme la herramienta ni trate Se requiere la devolución de la herramienta eléctrica a un centro de mantenimiento de la fábrica MILWAUKEE o a un centro de reparaciones trabajo no hayan tuberías o cables ocultos.
  • Página 11 Central Time tailers or consult “Where to buy” on our Web site or visit our website at www.milwaukeetool.com www.milwaukeetool.com MILWAUKEE est fi er de proposer un produit de For service information, use the 'Service Center ® première qualité N . Votre...