Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Cat. No.
No de cat.
2610-20
2611-20
18 V 1/2" HAMMER-DRILL AND DRIVER DRILL
PERCEUSE À PERCUSSION ET PERCEUSE-VISSEUSE DE 18 V 13 mm (1/2")
TALADRO DE PERCUSIÓN Y TALADRO ATORNILLADOR DE 13 mm (1/2") 18 V
TO REDUCE THE RISK OF INJURY, USER MUST READ OPERATOR'S MANUAL.
AFIN DE RÉDUIRE LE RISQUE DE BLESSURES, L'UTILISATEUR DOIT LIRE LE
MANUEL DE L'UTILISATEUR.
PARA REDUCIR EL RIESGO DE LESIONES, EL USUARIO DEBE LEER EL MANUAL
DEL OPERADOR.
OPERATOR'S MANUAL
MANUAL D'UTILISATION
MANUAL DEL OPERADOR

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Milwaukee 2610-20

  • Página 1 MANUAL D’UTILISATION MANUAL DEL OPERADOR Cat. No. No de cat. 2610-20 2611-20 18 V 1/2" HAMMER-DRILL AND DRIVER DRILL PERCEUSE À PERCUSSION ET PERCEUSE-VISSEUSE DE 18 V 13 mm (1/2") TALADRO DE PERCUSIÓN Y TALADRO ATORNILLADOR DE 13 mm (1/2") 18 V TO REDUCE THE RISK OF INJURY, USER MUST READ OPERATOR’S MANUAL.
  • Página 2 • Do not expose power tools to rain or wet or missing, contact a MILWAUKEE service power tool may result in personal injury. • Use the power tool, accessories and facility for a free replacement.
  • Página 3: Functional Description

    Minute Steel (dia.) Masonry until it is secure. noise is part of the locking feature, and does not indicate a problem with the chuck’s 2610-20 Low 0-450 1/2” 1-1/2” 1” 2-1/8” 1/4” 2. To remove the side handle, loosen the operation.
  • Página 4 MILWAUKEE Driver Drills have two operating To lock the trigger, push the control switch NOTE: An LED is turned on when the appears in line with the arrow.
  • Página 5 Subject to certain nails or knots. Be prepared for bit binding Keep your tool, battery pack and charger exceptions, MILWAUKEE will repair or replace any part on a electric power tool which, after situations. in good repair by adopting a regular...
  • Página 6 • Ne pas travailler à bout de bras. Bien • Garder les outils de coupe affûtés et RÈGLES DE SÉCURITÉ GÉNÉRALES RELATIVES AUX garder un bon équilibre à tout instant. propres. Les outils de coupe correctement OUTILS ÉLECTRIQUES Ceci permet de mieux préserver la maîtrise entretenus et bien affûtés risquent moins de l’outil électrique dans des situations de se gripper et sont plus faciles à...
  • Página 7: Description Fonctionnelle

    MILWAUKEE accrédité. fréquence des travaux. Afi n de minimiser 2610-20 13 mm (1/2") 38 mm (1-1/2") 25 mm (1") 54 mm (2-1/8") 6 mm (1/4") l’exposition à ces substances chimiques, 2611-20 13 mm (1/2") 38 mm (1-1/2") 25 mm (1") 54 mm (2-1/8") 6 mm (1/4") 13 mm (1/2") assurez-vous de travailler dans un endroit bien aéré...
  • Página 8 Pour verrouiller la détente, pousser le com- ce que le réglage désiré soit aligné avec toujours la détente ou retirez la bat- Les marteaux perforateurs de MILWAUKEE mutateur vers la position centrale. La détente la fl èche. terie avant de changer ou d’enlever les...
  • Página 9 AVERTISSEMENT Pour mini- batterie à un centre de service MILWAUKEE point de fusion assez bas. accrédité, afi nqu’on en effectue la réparation miser les risques de blessures corpo- Coincement de mèches Perçage dans du métal...
  • Página 10 (5) ans* après la date d’achat. Le retour de l’outil électrique, accompagné d’une copie de imiento. Los cables dañados o enmara- la preuve d’achat à un site d’entretien d’usine/de promotion des ventes de MILWAUKEE ou à un DE TRABAJO ñados aumentan el riesgo de descarga...
  • Página 11: Especificaciones

    • Recárguela solamente con el carga- con un centro de servicio de MILWAUKEE área bien ventilada, y utilice equipo de USO Y CUIDADO DE LAS dor especifi cado por el fabricante. Un para una refacción gratis.
  • Página 12: Descripcion Funcional

    Selección de la acción de percusión, con un bloqueo del vástago. El portabrocas taladro o atornillado puede apretarse con una mano, creando Los taladros de percusión MILWAUKEE fuerzas de sujeción más altas en la broca. tienen tres modos de operación: perforación ENSAMBLAJE DE LA HERRAMIENTA Antes de meter o sacar las brocas, siempre con martilleo, sólo perforación y atornillado.
  • Página 13: Applicaciones

    2. Para usar el modo de taladro gire el Utilización del interruptor de control Perforación y la punta de la broca pierda el afi lado. collarín selector de martillo/taladro hasta Coloque la broca en la superfi cie de trabajo Si la herramienta empieza a detenerse, El interruptor de control se puede colocar en que el símbolo de taladro aparezca...
  • Página 14: Garantía Limitada De Cinco Años

    V™: de Servicio MILWAUKEE para TODAS Limpie el polvo y suciedad de las ventilas *Cada batería de iones de litio de tecnología V™ de MILWAUKEE de 18 voltios o superior, está las reparaciones. del cargador y la herramienta. Mantenga cubierta con una garantía de reemplazo gratuito por las primeras 1000 cargas/2 años.
  • Página 15 • become a H member EAVY MEXICO - Soporte de Servicio Canada - Service MILWAUKEE MILWAUKEE MILWAUKEE est fi er de proposer un produit de première qualité N ® Milwaukee Electric Tool, S.A. de C.V. OTHING EAVY Blvd. Abraham Lincoln no. 13...

Este manual también es adecuado para:

2611-20

Tabla de contenido