Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Enlaces rápidos

M.-Nr. 11313351
de
Montageanweisung
APCL Sockel 15/30
cs
Montážní návod
APCL soklu 15/30
en-
APCL 15/30 stand
US
installation instructions
fr
Notice de montage
socle APCL 15/30
it
Istruzioni di montaggio
APCL zoccolo 15/30
pl
Instrukcja montażu
cokołu APCL 15/30
sk
Návod na montáž podstavca
APCL 15/30
sv
Monteringsanvisning
APCL-sockel 15/30
1
12.05.2021
Diese Unterlagen dürfen ohne unsere Genehmigung weder vervielfältigt noch Dritten zugänglich gemacht werden. Eigentumsrechte vorbehalten.
Umbau- und Montageanweisung
en
Installation instructions for
APCL plinth 15/30
da
Monteringsanvisning
APCL sokkel 15/30
es
Instrucciones de montaje
APCL zócalo 15/30
hr
Upute za ugradnju
APLC postolja 15/30
nl
Montage-instructie
APCL sokkel 15/30
pt
Instruções de montagem da
sapata APCL 15/30
sl
Navodila za montažo
podnožja APCL 15/30
tr
APCL baza 15/30
montaj talimatı
bg
Инструкция за монтаж на
цокъла APCL 15/30
el
Οδηγίες τοποθέτησης APCL σε
βάση 15/30
fi
Asennusohje –
Jalusta APCL 15/30
hu
Montageanweisung APCL
Sockel 15/30
no
Monteringsanvisning for sokkel
APCL 15/30
ru
Инструкция по монтажу
цоколя APCL 15/30
sr
Uputstvo za montažu
APCL postolja 15/30
1 von 50

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Miele APCL 085

  • Página 1 Umbau- und Montageanweisung M.-Nr. 11313351 1 von 50 Montageanweisung Installation instructions for Инструкция за монтаж на APCL Sockel 15/30 APCL plinth 15/30 цокъла APCL 15/30 Montážní návod Monteringsanvisning Οδηγίες τοποθέτησης APCL σε APCL soklu 15/30 APCL sokkel 15/30 βάση 15/30 APCL 15/30 stand Instrucciones de montaje Asennusohje –...
  • Página 2 Umbau- und Montageanweisung M.-Nr. 11313351 2 von 50 Diese Unterlagen dürfen ohne unsere Genehmigung weder vervielfältigt noch Dritten zugänglich gemacht werden. Eigentumsrechte vorbehalten. 12.05.2021...
  • Página 3 Umbau- und Montageanweisung M.-Nr. 11313351 3 von 50 Diese Unterlagen dürfen ohne unsere Genehmigung weder vervielfältigt noch Dritten zugänglich gemacht werden. Eigentumsrechte vorbehalten. 12.05.2021...
  • Página 4 Umbau- und Montageanweisung M.-Nr. 11313351 4 von 50 Diese Unterlagen dürfen ohne unsere Genehmigung weder vervielfältigt noch Dritten zugänglich gemacht werden. Eigentumsrechte vorbehalten. 12.05.2021...
  • Página 5 Facherfahrungen durchgeführt werden. Gültige Sicherheitsbestimmungen müssen berücksichtigt werden. Persönliche Schutzausrüstung tragen. Erst die Miele Service Dokumentation lesen, dann handeln. Maßnahmen, bevor Instandhaltungsarbeiten am Gerät durchgeführt werden - Elektrische Sicherheitsprüfung durchführen. - Sämtliche Geräteanschlüsse entsprechend der Gebrauchsanweisung von der Installation trennen.
  • Página 6 Umbau- und Montageanweisung M.-Nr. 11313351 6 von 50 Schnittverletzungsgefahr bei Instandhaltungsarbeiten WARNUNG  Bauteile können fertigungsbedingt scharfkantig sein. Schnittverletzungsgefahr bei Instandhaltungsarbeiten. Zum Schutz vor Schnittverletzungen Schutzhandschuhe tragen. Verletzungsgefahr durch übermäßige körperliche Beanspruchung WARNUNG  Verletzungsgefahr durch übermäßige körperliche Beanspruchung. Verletzung der Wirbelsäule. Das Gewicht der Geräte im Verhältnis zur eigenen körperlichen Kraft beachten.
  • Página 7 All appropriate safety requirements must be taken into account. Wear personal protective equipment. First read the Miele service documentation, then commence work. Measures to be carried out before commencing any service work on the appliance - Carry out appropriate electrical safety checks.
  • Página 8 Umbau- und Montageanweisung M.-Nr. 11313351 8 von 50 Risk of cuts during service and maintenance work WARNING  Components may have sharp edges. There is a risk of cuts during service and maintenance work. Protective gloves should be worn. Danger of injury due to excess physical strain WARNING ...
  • Página 9 образование, технически познания и опит. Трябва да се спазват действащите наредби за безопасност. Носете лични предпазни средства. Преди започване на работа първо прочетете сервизната документация на Miele. Мерки преди извършване на работи по поддръжката на уреда - Извършете проверка на електрическата безопасност.
  • Página 10 Umbau- und Montageanweisung M.-Nr. 11313351 10 von 50 Опасност от порезни рани при извършване на работите по поддръжката ВНИМАНИЕ  В зависимост от начина на изработка детайлите могат да бъдат с остри ръбове. Опасност от порезни рани при извършване на работите по поддръжката. За...
  • Página 11 Musí být zohledněny platné bezpečnostní předpisy. Noste osobní ochranné vybavení. Nejprve si přečtěte servisní dokumentaci Miele, pak jednejte. Před údržbářskými pracemi musí být na přístroji provedena následující opatření - Proveďte zkoušku elektrické bezpečnosti. - Podle návodu k obsluze odpojte všechny přípoje přístroje od instalace.
  • Página 12 Umbau- und Montageanweisung M.-Nr. 11313351 12 von 50 Nebezpečí úrazu pořezáním při údržbářských pracích VAROVÁNÍ  Součásti mohou mít z výrobních důvodů ostré hrany. Nebezpečí úrazu pořezáním při údržbářských pracích. Pro ochranu před pořezáním noste ochranné rukavice. Nebezpečí úrazu v důsledku nadměrné tělesné námahy VAROVÁNÍ...
  • Página 13 Vedligeholdelsesarbejder må kun foretages af en uddannet el-fagmand. Gældende sikkerhedsbestemmelser skal overholdes. Anvend personligt sikkerhedsudstyr. Læs Miele-TSD'en, inden arbejdet påbegyndes. Sikkerhedsforanstaltninger inden der foretages vedligeholdelsesarbejde på produktet - Foretag elektrisk sikkerhedskontrol. - Træk alle tilslutninger ud af installationen, som beskrevet i brugsanvisningen.
  • Página 14 Umbau- und Montageanweisung M.-Nr. 11313351 14 von 50 Fare for snitsår ved reparation og vedligeholdelse ADVARSEL  Der kan være dele med skarpe kanter. Fare for snitsår ved reparation og vedligeholdelse Bær beskyttelseshandsker til beskyttelse mod snitsår. Fare for at komme til skade på grund af stor kropslig anstrengelse ADVARSEL ...
  • Página 15 εξειδικευμένη εκπαίδευση, τεχνική κατάρτιση και εμπειρία. Πρέπει να λαμβάνονται υπόψη οι ισχύουσες διατάξεις ασφαλείας. Φοράτε μέσα ατομικής προστασίας. Πριν προβείτε σε οποιαδήποτε ενέργεια, διαβάστε πρώτα την τεκμηρίωση service της Miele. Μέτρα πριν από την εκτέλεση εργασιών συντήρησης στη συσκευή - Ελέγξτε την ηλεκτρική ασφάλεια.
  • Página 16 Umbau- und Montageanweisung M.-Nr. 11313351 16 von 50 Κίνδυνος τραυματισμού λόγω κοψίματος κατά τις εργασίες συντήρησης ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ  Ανάλογα με την κατασκευή τους, τα εξαρτήματα ενδέχεται να είναι αιχμηρά. Κίνδυνος τραυματισμού λόγω κοψίματος κατά τις εργασίες συντήρησης. Φοράτε προστατευτικά γάντια ως προστασία από κοψίματα. Κίνδυνος...
  • Página 17 All applicable safety guidelines must be followed. Wear personal protective equipment. Read the Miele service documentation before starting service work. Measures to be carried out before starting any service work - Carry out appropriate electrical safety checks. - Disconnect all machine utility connections in accordance with the operating instructions.
  • Página 18 Umbau- und Montageanweisung M.-Nr. 11313351 18 von 50 Risk of cuts WARNING  Components are sharp. Risk of cuts during service work. Wear protective gloves. Risk of injury due to excessive physical strain WARNING  Risk of injury due to excessive physical strain. Spinal injuries.
  • Página 19 Tener en cuenta las disposiciones de seguridad en vigor. Lleve un equipamiento de protección personal. Primero leer la Documentación del Servicio Técnico de Miele y posteriormente actuar. Medidas antes de realizar trabajos de mantenimiento en el aparato - Realizar una comprobación de seguridad eléctrica.
  • Página 20 Umbau- und Montageanweisung M.-Nr. 11313351 20 von 50 Peligro de sufrir cortes al realizar trabajos de mantenimiento AVISO  Los componentes pueden presentar cantos afilados debidos a la fabricación. Peligro de sufrir cortes al realizar trabajos de mantenimiento. Como medida de protección contra cortes, llevar guantes de protección. Peligro de lesiones por esfuerzo físico elevado AVISO ...
  • Página 21 Umbau- und Montageanweisung M.-Nr. 11313351 21 von 50 Atornillar la pared frontal con 4 tornillos M4 x 25, véase imagen 7. Asennusohje – Jalusta APCL 15/30 Syy: Jalustan avulla pesukone tai kuivausrumpu saadaan ergonomisemmalle työskentelykorkeudelle. Mukana toimitettavat osat Määrä Mat.nro Nimitys Jalusta Kiinnityskisko Aluslaatta B6,4 Kuusiokantaruuvi M6 x 30 Kuusiokantamutteri M6 Ruuvitulppa S12...
  • Página 22 Umbau- und Montageanweisung M.-Nr. 11313351 22 von 50 Huoltotöiden yhteydessä on olemassa viiltohaavojen vaara VAROITUS  Laitteessa voi rakenteellisista syistä olla teräviä reunoja. Huoltotöiden yhteydessä on olemassa viiltohaavojen vaara Käytä viiltohaavojen ehkäisemiseksi suojakäsineitä. Liian suuren fyysisen rasituksen aiheuttama loukkaantumisvaara VAROITUS ...
  • Página 23 Les consignes de sécurité en vigueur doivent être respectées. Porter un équipement de protection personnelle. Lire tout d'abord la documentation technique du Service Miele (MSD) avant d’agir. Mesures à prendre avant la réalisation de travaux de maintenance sur l’appareil - Effectuer un contrôle de sécurité électrique.
  • Página 24 Umbau- und Montageanweisung M.-Nr. 11313351 24 von 50 Risque de coupure lors des travaux d'entretien AVERTISSEMENT  Les composants peuvent présenter des arêtes vives liées à la fabrication. Risque de coupure lors des travaux d'entretien Pour se protéger des risques de coupure, porter des gants de protection. Risque de blessures dus à...
  • Página 25 Radove održavanja vrše samo ovlašteni električari sa stručnom izobrazbom, znanjem i praktičnim iskustvom. Moraju se poštivati važeće sigurnosne odredbe. Nosite opremu za osobnu zaštitu. Prvo pročitajte Miele servisnu dokumentaciju, a potom započnite pregradnju. Mjere koje se provode prije radova održavanja na uređaju - Provedite ispitivanje električne sigurnosti.
  • Página 26 Umbau- und Montageanweisung M.-Nr. 11313351 26 von 50 Opasnost od posjekotina pri radovima održavanja UPOZORENJE  Pojedini dijelovi tvornički mogu biti oštrih rubova. Opasnost od posjekotina pri radovima održavanja. Za zaštitu od posjekotina nosite rukavice. Opasnost od ozljeda uzrokovanih pretjeranim tjelesnim naporom UPOZORENJE ...
  • Página 27 Az érvényes biztonsági előírásokat be kell tartani. Egyéni védőfelszerelést kell viselni. Először olvassa el a Miele Szervizdokumentációt, és csak azután kezdjen el dolgozni. A készüléken végzett karbantartási munkák előtti teendők - Végezze el a villamossági biztonsági ellenőrzést.
  • Página 28 Umbau- und Montageanweisung M.-Nr. 11313351 28 von 50 Vágásos sérülések veszélye a karbantartás során FIGYELEM  Az alkatrészeknek a legyártásuk után éles peremük maradhat. Vágásos sérülések veszélye a karbantartás során. A vágásos sérülések elleni védelemként viseljen védőkesztyűt. Túlzott fizikai terhelés okozta sérülésveszély FIGYELEM ...
  • Página 29 Umbau- und Montageanweisung M.-Nr. 11313351 29 von 50 Csavarozza rá az elülső falat 4 db M4 x 25-ös csavarra, lásd 7. ábra. Istruzioni di montaggio APCL zoccolo 15/30 Scopo: con lo zoccolo è possibile ottenere un'altezza di lavoro più ergonomica per una lavatrice o un'asciugatrice. Pezzi contenuti Numero M.-Nr.
  • Página 30 Umbau- und Montageanweisung M.-Nr. 11313351 30 von 50 Pericolo di ferimento da taglio in caso di lavori di riparazione/manutenzione AVVERTENZA  Per motivi di lavorazione, alcuni componenti possono risultare taglienti. Pericolo di ferimento da taglio in caso di lavori di riparazione/manutenzione. Per evitare ferite da taglio, indossare i guanti protettivi.
  • Página 31 De geldende veiligheidsvoorschriften moeten in acht worden genomen. Draag beschermende kleding. Lees eerst de Miele Service Documentatie voordat u uw werkzaamheden begint. Wat u moet doen voordat er werkzaamheden aan het apparaat worden uitgevoerd - Controleer de elektrische veiligheid.
  • Página 32 Umbau- und Montageanweisung M.-Nr. 11313351 32 von 50 U kunt zich snijden bij onderhouds-/reparatiewerkzaamheden WAARSCHUWING  De randen van de onderdelen kunnen scherp zijn. U kunt zich snijden bij onderhouds-/reparatiewerkzaamheden Draag veiligheidshandschoenen om snijwonden te voorkomen. Kans op letsel door te hoge lichamelijke inspanning WAARSCHUWING ...
  • Página 33 Umbau- und Montageanweisung M.-Nr. 11313351 33 von 50 Schroef de voorkant met 4 schroeven M4 x 25 aan de sokkel vast, zie afb. 7. Monteringsanvisning for sokkel APCL 15/30 Årsak: Med sokkelen oppnås det en ergonomisk riktig arbeidshøyde for vaskemaskinen eller tørketrommelen. Inkluderte deler Antall M.-nr.
  • Página 34 Umbau- und Montageanweisung M.-Nr. 11313351 34 von 50 Fare for kuttskader under vedlikeholdsarbeid ADVARSEL  Komponenter kan avhengig av produksjonen ha skarpe kanter. Fare for kuttskader under vedlikeholdsarbeid. Til beskyttelse mot stikkskader bruk beskyttelseshansker. Fare for skade pga. overdreven fysisk belastning ADVARSEL ...
  • Página 35 Muszą przy tym zostać uwzględnione obowiązujące przepisy bezpieczeństwa. Nosić środki ochrony indywidualnej. W pierwszej kolejności należy przeczytać dokumentację serwisową Miele, a dopiero potem przystąpić do wykonywania czynności. Czynności do wykonania przed rozpoczęciem prac instalacyjnych na urządzeniu - Wykonać kontrolę bezpieczeństwa elektrycznego.
  • Página 36 Umbau- und Montageanweisung M.-Nr. 11313351 36 von 50 Niebezpieczeństwo ran ciętych podczas prac instalacyjnych OSTRZEŻENIE  Części mogą posiadać ostre krawędzie, co jest uwarunkowane ich produkcją. Niebezpieczeństwo ran ciętych podczas prac instalacyjnych. W celu uniknięcia ran ciętych nosić rękawice ochronne. Niebezpieczeństwo obrażeń...
  • Página 37 As normas de segurança aplicáveis devem ser cumpridas. Usar equipamento de proteção pessoal. Ler primeiramente os documentos de assistência da Miele antes de iniciar quaisquer trabalhos. Medidas antes de se realizarem trabalhos de reparação no aparelho - Realizar o teste de segurança elétrica.
  • Página 38 Umbau- und Montageanweisung M.-Nr. 11313351 38 von 50 Perigo de lacerações durante a realização dos trabalhos de manutenção AVISO  Os componentes podem ser afiados nos cantos devido ao fabrico. Perigo de lacerações durante a realização dos trabalhos de manutenção. Usar luvas de proteção para proteção contra lacerações.
  • Página 39 с профессиональными образованием и знаниями, а также опытом работы. Необходимо соблюдать действующие нормы технической безопасности. Надевайте средства личной защиты. Сначала прочитайте Сервисную Документацию Miele, а затем действуйте. Действия, которые необходимо выполнить до проведения технического обслуживания и ремонта прибора - Провести испытание на электробезопасность.
  • Página 40 Umbau- und Montageanweisung M.-Nr. 11313351 40 von 50 Опасность порезов в ходе проведения ремонтных работ и технического обслуживания ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ  В зависимости от производственных условий некоторые детали могут иметь острые края. Опасность порезов в ходе проведения ремонтных работ и технического обслуживания. Для...
  • Página 41 Musia byť rešpektované platné bezpečnostné nariadenia. Noste osobné ochranné prostriedky. Najprv si prečítajte Technickú servisnú dokumentáciu Miele a potom konajte. Opatrenia pred vykonávaním údržbárskych prác na spotrebiči - Vykonajte elektrickú bezpečnostnú kontrolu. - Všetky prípojky spotrebiča odpojte od inštalácie podľa návodu na použitie.
  • Página 42 Umbau- und Montageanweisung M.-Nr. 11313351 42 von 50 Nebezpečenstvo rezného poranenia pri údržbárskych prácach VAROVANIE  Konštrukčné diely môžu mať ostré hrany podmienené výrobou. Nebezpečenstvo rezného poranenia pri údržbárskych prácach. Na ochranu pred reznými poraneniami používajte ochranné rukavice. Nebezpečenstvo poranenia v dôsledku nadmerného telesného namáhania VAROVANIE ...
  • Página 43 Umbau- und Montageanweisung M.-Nr. 11313351 43 von 50 Prednú stenu pristrutkujte pomocou 4 skrutiek M4 x 25, pozri obr. 7. Navodila za montažo podnožja APCL 15/30 Osnova: s podnožjem lahko dosežemo bolj ergonomsko delovno višino za pralni ali sušilni stroj. Vključeni deli Število Št.
  • Página 44 Umbau- und Montageanweisung M.-Nr. 11313351 44 von 50 Nevarnost ureznin pri vzdrževalnih posegih OPOZORILO  Sestavni deli so lahko zaradi postopka izdelave ostri. Nevarnost ureznin pri vzdrževalnih posegih. Za zaščito pred urezninami nosite zaščitne rokavice. Nevarnost poškodbe zaradi čezmerne telesne obremenitve OPOZORILO ...
  • Página 45 Moraju se poštovati važeće sigurnosne odredbe. Nositi ličnu zaštitnu opremu. Prvo pročitajte Miele servisnu dokumentaciju, zatim postupajte dalje. Mere koje se preduzimaju pre obavljanja radova na održavanju uređaja - Izvršite proveru električne sigurnosti. - Odvojite sve priključke uređaja sa instalacije u skladu sa uputstvom za upotrebu.
  • Página 46 Umbau- und Montageanweisung M.-Nr. 11313351 46 von 50 Rizik od povreda tokom radova na održavanju UPOZORENJE  Komponente mogu biti oštre iz proizvodnih razloga. Rizik od povreda tokom radova na održavanju. Da biste se zaštitili od posekotina nosite zaštitne rukavice. Rizik od povreda usled preteranog fizičkog naprezanja UPOZORENJE ...
  • Página 47 Umbau- und Montageanweisung M.-Nr. 11313351 47 von 50 Prednji zid pričvrstite sa 4 zavrtnja M4 x 25, vidi sl. 7. Monteringsanvisning APCL-sockel 15/30 Anledning: Med denna sockel kan man skapa en ergonomisk arbetshöjd för en tvättmaskin eller torktumlare. Innehållande delar Antal M-nr Benämning Sockel Spännjärn...
  • Página 48 Umbau- und Montageanweisung M.-Nr. 11313351 48 von 50 Risk för skärskador under servicearbeten VARNING  Komponenter kan ha vassa kanter vid leverans. Risk för skärskador under servicearbeten. Använd skyddshandskar för att undvika att du skär dig. Risk för personskador på grund av för stor belastning VARNING ...
  • Página 49 Geçerli güvenlik şartlarına uyulmalıdır. Kişisel koruyucu donanım kullanılmalıdır. Çalışmalara başlamadan önce Miele Servis Dokümantasyonu'nu okuyunuz. Cihazda servis çalışmaları yapılmadan önce alınması gereken tedbirler - Elektrik güvenlik kontrolü yapınız. - Tüm cihaz bağlantılarını, kullanım kılavuzunda belirtildiği gibi kurulumdan önce ayırınız.
  • Página 50 Umbau- und Montageanweisung M.-Nr. 11313351 50 von 50 Aşırı fiziksel zorlama nedeniyle yaralanma tehlikesi UYARI  Aşırı fiziksel zorlama nedeniyle yaralanma tehlikesi vardır. Omurganın yaralanması. Kendi kuvvetinizin cihazların ağırlığı için yeterli olmasına dikkat ediniz. Cihazın ağırlık değerleri için bkz. cihaz kullanma kılavuzu.

Este manual también es adecuado para:

Apcl 005Apcl 003Apcl 15/30